Мечта о любви - [7]
Стоило ей вспомнить, как они сидели на берегу и как ласково Дэн Кендалл прижимал ее к груди, на сердце становилось теплее, а тревога и тоска отступали. Этот человек поразил ее воображение. Она никогда не встречала таких, как он. Ни в детстве, в маленькой глухой деревушке в Новой Англии, ни в консервативном, помешанном на внешних приличиях Бостоне, ни в ослепительном, космополитичном Вашингтоне, штат Колумбия. Дэн заинтриговал Эшли. Хотя она понимала, что в данный момент не имеет права даже думать о каких-либо отношениях с мужчинами.
Джессамин заботливо налила Эшли кофе.
– Тед, по-моему, ты напрасно вешаешь на него всех собак. Эшли права. Мы действительно живем здесь без году неделя и не можем похвастаться тем, что знаем всю его подноготную. Ты просто невзлюбил его за то, что он имел неосторожность выступить против планов «Санданс» построить здесь новые особняки.
Тед с обидой воскликнул:
– Я всего лишь стараюсь уберечь вас от неприятностей! Вы уж извините, но так поступают все парни у нас на юге!
– Я вовсе не собиралась встречаться с Кендаллом, – вполголоса заметила Эшли.
– Конечно, нет, милая, – с сочувствием подхватила Джессамин. Она посмотрела на часы и обратилась к Теду: – Встреча новоселов начинается через полчаса. Мне пора бежать. Ты не мог бы подбросить меня по дороге на службу? Тогда моя машина останется в распоряжении Эшли, а обратно я доберусь с кем-нибудь из знакомых.
Тед с ленивой улыбкой сложил руки на затылке, откинулся на спинку кресла и со вкусом потянулся всем телом.
– Что-то не тянет меня с самого утра таскаться по джунглям! Нормальные люди в это время спят, а не осматривают особняки, заявленные на продажу. Ты можешь спокойно ехать на своей машине, Джесс. А я успею отвезти Эшли куда она только пожелает. Ничего страшного, если я сегодня опоздаю на службу!
– Нет, только не это! – взмолилась Эшли. «Ну вот, снова-здорово! – с досадой подумала она. – Они лезут из кожи вон, чтобы не оставлять меня одну!» Ей ужасно не хотелось втягивать их в новые хлопоты. Конечно, хозяева опасались доверять ей машину. Если в этот момент случится очередной приступ, может произойти любое несчастье. Только деликатность не позволяла им сказать это вслух. – Обо мне не беспокойтесь, – заверила она как можно тверже. – Я никуда отсюда не денусь.
– Как скажешь, милая! – Джессамин поднялась из-за стола, на ходу легонько поцеловала Эшли в макушку и вышла.
Тед налил им обоим по второй кружке кофе, подался вперед и, опершись локтями на стол, посмотрел на Эшли. Она прочла в его взгляде братское доверие и интерес. Похоже, предстояла очередная беседа по душам. Почему-то Эшли стало не по себе.
– Ты знаешь, я не перестаю восхищаться нашей Джессамин. Это было не так-то просто – согласиться переехать со мной во Флориду, когда парни из «Санданс» послали меня на побережье. Ведь она – янки до мозга костей! И я боялся, что замкнутая жизнь на острове, вдали от всей этой городской суеты, покажется ей скучной. Но она сумела вписаться в здешний образ жизни, верно?
Эшли задумалась, не спуская с Теда внимательного взгляда. Она не спешила отвечать, гадая про себя, верит ли он сам в то, что говорит? Действительно, на первый взгляд могло показаться, что Джессамин вполне довольна здешней жизнью. Но шестью неделями ранее, когда Эшли только появилась на острове, ее неприятно поразила некая внутренняя скованность, то и дело проскальзывавшая в манерах Джессамин. Сестра то и дело отвлекалась и погружалась в какое-то странное молчание. Сначала Эшли пыталась объяснить это простой усталостью: именно Джесс дежурила возле ее койки в больнице, она самоотверженно взяла на себя похороны Уэрнера и помогла Эшли разобрать вещи и закрыть дом. Но недели летели одна за другой, а Джессамин все еще оставалась рассеянной и погруженной в себя, словно ее постоянно снедало какое-то внутреннее напряжение. И это не предвещало ничего хорошего. Теперь можно было не сомневаться, что Джессамин угнетает что-то другое, а не сознание того, что жизнь самого близкого ей человека висела на волоске.
Месяца три назад Джессамин вдруг стала уговаривать Эшли погостить у нее на острове, жалуясь на то, что погибает от одиночества. Уэрнер высказался резко против, и Эшли не стала настаивать. Вспоминая об этом, она не могла отделаться от болезненного раскаяния. Может быть, если бы она не позволила тогда Уэрнеру отговорить ее и приехала к Джессамин по первому зову, это помогло бы сестре избежать нынешнего подавленного состояния. Ведь они всю жизнь были очень близки и привыкли делиться победами и поражениями, радостями и горем. Но с тех пор как Джессамин стала женой Теда, о былом доверии не могло идти речи, и Эшли попросту не хватало духа соваться в личные дела Джесс. Пусть младшая сестра решает сама, когда и к кому обращаться за советом и помощью. А Эшли всегда готова помочь ей, чем сможет.
Она не сомневалась, что Джессамин по-прежнему горячо любит Теда. Он принадлежал к тому типу мужчин, которые обожают женщин, и женщины отвечают им взаимностью. А Джессамин он вскружил голову так, что устоять было невозможно. В этом нет ничего удивительного: в свои девятнадцать лет Джесс все еще смотрела на жизнь широко распахнутыми глазами. На протяжении первых трех лет после того, как погибли их родители, Эшли одна содержала себя и Джессамин и настаивала на том, чтобы младшая сестра пошла учиться в колледж. Но та отказалась. Она считала, что Эшли довольно потрудилась за двоих, и Джесс пора самой становиться на ноги. И как только ей исполнилось восемнадцать, Джессамин, несмотря на возражения Эшли, покинула Бостон навсегда. Ее привлекал Нью-Йорк своей шумной жизнью и обещанием богатства и славы. Она мечтала стать моделью. В Нью-Йорке Джесс познакомилась с Тедом Лебоу. Этот выходец из Флориды был менеджером по продажам одного из самых модных кутюрье с Седьмой авеню. Утонченный велеречивый красавец, Тед моментально завоевал сердце девушки. Изысканное вино и розы, коробки конфет и духов, обеды в шикарных ресторанах при интимном свете свечей, театры, концертные залы… Разве нормальная женщина останется равнодушной, когда ее осыпают подобными знаками внимания? Уж во всяком случае, не Джессамин. Почему-то эта мысль вызвала у Эшли грустную улыбку.
Одинокая молодая женщина…У нее есть ВСЕ — хорошая работа, верные подруги… нет только СЧАСТЬЯ.Вокруг нее кружатся мужчины… но как отличить среди них своего ЕДИНСТВЕННОГО?Ведь умный, обаятельный «лучший друг» на поверку легко может оказаться истеричным негодяем, а мужественный «мачо» — лжецом и предателем…«Принц» где-то рядом… но КАКАЯ МАСКА у него на лице?Она УСТАЛА ОШИБАТЬСЯ!
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
Долли Грэхем — молодая уверенная в себе женщина, стопроцентная бизнес-леди. Она лишена каких-либо предрассудков и хорошо знает, как получить удовольствие в постели и как его доставить партнерам, с которыми расстается без сожаления. Но однажды на ее пути возникает мужчина, который придерживается того же жизненного правила в отношении женщин. И вот в их душах неожиданно пробуждается чувство, на которое они, казалось, были совершенно не способны…
Ироничная городская история о погоне за сказочным принцем. Две одинокие тридцатилетние англичанки, совладелицы фирмы по подбору элитного персонала, решили использовать свои деловые навыки на личном фронте и подобрать себе лучших женихов среди своих клиентов. Но идеального и к тому же незанятого мужчину найти не так-то просто…
«Именно в похоронной конторе, точнее в бюро ритуальных услуг Питерсона, и произошла моя встреча с Кэтрин Корингтон. Она была мертвой — и все же живее всех живых, кого я знал. …Как только я увидел ее, у меня сразу возникло чувство, словно я знаю ее всю жизнь».
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..