Мечта – не наказание - [6]

Шрифт
Интервал

– И я? – напряженно спросила, ожидая худшего.

Мистер Блэк вновь расплылся в широкой улыбке и прошелся оценивающим взглядом по моей фигуре. Это был тот еще взгляд, я буквально горела под ним.

Он развел руки в стороны и произнес:

– Ты вроде бы девушка. Нет?

Я невольно улыбнулась в ответ и покачала головой.

– Нет. То есть, да. Девушка. Я просто… Думала, что… Уволена?

Босс смешно поджал губы и невольно коснулся своего носа.

– Наверное, я бы так и сделал. Но, видишь ли, мне стало любопытно…

Мужчины, зайдя в кабинет, начали рассаживаться по местам, и я, боясь нового позора, тоже присела. Мистер Блэк, к моему огромному удивлению, устроился не в центре, где стояло огромное кожаное кресло, а плюхнулся на соседний от меня стул и шепотом продолжил свою мысль:

– …Что ты сломаешь мне в следующий раз.

Я в шоке округлила глаза, уставившись на сидящую напротив Лин, с лица которой даже и не думала сходить озорная улыбка.

– Все хорошо? – полюбопытствовал Сэмюэль у босса. И почему мне захотелось придушить его прямо сейчас? Мистер Блэк будто не услышал вопроса и, окинув присутствующих серьезным взглядом, начал как ни в чем не бывало:

– Итак, я ознакомился с вашими отчетами и вот что скажу.

Он поднял со стола стопку бумаг и начал перебирать один листок за другим, комментируя следующими словами:

– Отстой. Херня. Бычье дерьмо. Полная чушь. Сказочный бред.

– Это мой! – радостно объявила Лин, но под суровым взглядом мистера Найтли стухла и уже тише добавила: – Сказочный бред.

– Мне не понравилось, – безэмоционально произнес большой босс. – Рынок алмазов огромный, а вы лишь выписали несколько фирм из желтых страниц. Это, по-вашему, работа?

– Нам было выделено мало времени, – возразил Майкл.

– И? – пожал плечами Теренс.

Никто не нашелся с ответом. У меня руки чесались, так сильно хотелось возразить. Ведь я нашла с десяток новых компаний, но учитывая то, как отличилась чуть ранее, сейчас не могла даже дышать спокойно. Но не исключено, что причина вовсе не в этом, а в крохотном расстоянии между мной и этим мужчиной.

– Вы должны понять, что отдел оптовых продаж – ведущий в корпорации. И каждый сотрудник проходит жесткие испытания, прежде чем попасть в мою команду. Вы должны действовать быстро и четко. Как роботы, да.

Линдси опять сжала губы, высказывая тем самым потрясение. А я, наконец, пришла в себя и вновь сосредоточилась на деле. Он прав, прежде всего нужно работать, а не слюни распускать. Ведь для этого я здесь. За несколько секунд молчания успела разозлиться на себя, отругать и дать обещание трудиться еще усерднее.

– Из чистой вредности я решил усложнить вам работу, – произнес мистер Блэк с нескрываемым весельем. Мне захотелось расплыться в глупой улыбке от того, насколько прямолинейным был этот мужчина. Хотя, будучи шефом многомиллионной компании, он мог себе позволить говорить то, что хотелось, не заботясь о чувствах окружающих.

– Завтра, в это же время мы встретимся с вами в конференц-зале.

Он немного замялся, будто что-то обдумывая, а затем обратился к Кларку:

– Думаю, можно некоторых из них привлечь к программе расширения.

– Ты уверен? – нахмурился мистер Найтли.

– Да, – пожал плечами босс и, наконец, пояснил нам: – Я собираюсь выкупить несколько мелких компаний и сделать их нашими филиалами. Но не все из тех, кто мне нужен, готовы продать свое детище. Необходимо их уговорить. Конечно, у нас для этого есть отдел продвижения и рекламы, – он очаровательно улыбнулся и с нотками коварности в голосе произнес: – Но там нет стажеров.

– Я предупреждал! – подначил Кларк.

– Завтра я жду от каждого из вас полноценную презентацию на ту же тему – рынок необработанных алмазов в Южной Африке. Слайды, графики, картинки, все как положено. Но не более трех минут доклада на каждого. И это, – он небрежно отодвинул от себя бумаги с нашими отчетам, – не использовать.

Обведя всех строгим взглядом, мужчина остановился на мне и громко произнес:

– Все свободны.

Я уже собралась встать, придерживая чулок под юбкой, но вздрогнула от обжигающего прикосновения. Мистер Блэк лишь слегка притронулся к моему плечу, а показалось, будто все тело пробило током.

– Ты как? – обеспокоенно спросил он.

– Э? Нормально.

– Голова не кружится?

Я ведь и забыла, что ненадолго потеряла сознание. Вообще-то со мной это довольно часто происходило, потому особого значения не придала. Меня больше волновало собственное увольнение и разбитый нос шефа.

– Оу, – воскликнула я, понимая, к чему он клонил. – Нет-нет, все уже хорошо, мистер Блэк. Это просто… Не переношу вида крови.

Мужчина слегка наклонил голову набок, как бы присматриваясь, отчего мне стало еще более неловко. Я, в отличие от него, не могла так долго пялиться на кого-то.

– Ну, я пойду, – пробормотала, резво поднимаясь с места.

Уже все вышли, только Линдси немного задержалась у входа, наблюдая за моими несчастными попытками удержать противный чулок и при этом идти ровно, а не как хромая цапля.

Заметив на полу около двери листок со своими записями, решила его подобрать и, исходя из новых данных, забомбить потрясную презентацию. Но меня опередили. Теренс возник из ниоткуда и наклонился раньше, подбирая отчет.


Еще от автора Альмира Рай
Игрушка для олигарха

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Соблазн – не обладание

Руководство по эксплуатации самого горячего парня универа. Первое — увидев на горизонте горячего парня, бросьте ему вызов своим безразличием. Второе — яростно спорьте с ним при каждой возможности, подогревая его азарт. Третье — уступите горячему парню, позвольте ему вас немножко соблазнить. Четвертое — напроситесь к объекту желания в гости. Как показывает практика, на своей территории субъекты безгранично распущены. Пятое — доведите его до предела, начните сами его соблазнять! Осторожно! В совместном огне можно обжечься.


Банальная сказка, или Красавица и Босс

После пятилетних пряток от бывшего я наконец начала жить заново – обосновалась на новом месте и нашла отличную работу. Лицо моего босса украшают шрамы, а сам он строг, требователен, упрям и совершенно несносен. Кто-то мог бы назвать его чудовищем, но я, в отличие от других, не понаслышке знаю, что настоящие монстры сидят глубоко внутри. И как в банальной сказке, чудовище может оказаться прекрасным принцем. Содержит нецензурную брань.


Любовь – не преступление

Руководство по эксплуатации персонального маньяка:1. Попадитесь маньяку.2. Убегайте, но недалеко. Позвольте маньяку поймать себя.3. Всячески сопротивляйтесь и выводите его из себя.4. Опять убегайте. На этот раз всерьез. При этом необходимо вляпаться в неприятность, чтобы маньяк вас спас и почувствовал себя героем.5. Начните делать вид, что слушаетесь его. Убедитесь, что он ощутил власть над вами и смог проявить свой авторитет.6. Маньяк влюблен. Готово!Теперь можете снова становиться собой и эксплуатировать его до конца жизни.


Страсть – не оправдание

Руководство по эксплуатации ночного охотника. Первое – поймайте охотника на нечисть. В качестве приманки используйте новообращенного вампира. Второе – предложите ночному охотнику свои услуги верного помощника. Третье – упорно трудитесь, чтобы завоевать уважение ночного охотника. Четвертое – как только вы втерлись в доверие, поразите его своим умением попадать в неприятности. Пятое – соблазните ночного охотника на романтическое свидание при луне. Кладбище подойдет отлично. Шестое – готово! Ночной охотник покорен и готов пасть к вашим ногам. Помните, клыки можно использовать только в сексуальных играх! Содержит нецензурную брань.


Месть – не искупление

Дар ведьмы — божественная сила, посланная в этот мир самой Первозданной. С рождения я храню и почитаю ее, как святыню святынь. Все знают, что Блэр Бенар неприкосновенна, непревзойденна, несокрушима, не… А это еще кто? Что значит — я теперь твоя? Лапы прочь! Какая еще пара? Это я-то? Эй, поставь меня на место. Неприкоснове-е-енная я! Слышь, оборотень? Ты вообще понял, с кем связался? Ах, тебя не волнует? Это ты зря-я-я-я. Я же тебе жизни не дам. Все, это война! Испугался, да? Нет уж! Поздно! Мы, ведьмы, мстительные очень…Содержит нецензурную брань.


Рекомендуем почитать
Зов Лавкрафта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


"Хитрец" из Удаловки

очерк о деревенском умельце-самоучке Луке Окинфовиче Ощепкове.


Зарождение

Пока обыватели заняты своим социальным рейтингом и новыми скинами дополненной реальности, экстремалы стараются взять от жизни все. Рэм живет двойной жизнью: в одной из них он - популярный актер, в другой - эйр-трейсер Кош. Но однажды он становится фигурой в игре сильных мира сего. Его сокровенные тайны оказываются под угрозой раскрытия, и задорная игра превращается в битву за жизнь и свободу. У книги есть продолжение, и оно здесь: https://author.today/work/47451.


Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.


Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США

Героиня романа Инна — умная, сильная, гордая и очень самостоятельная. Она, не задумываясь, бросила разбогатевшего мужа, когда он стал ей указывать, как жить, и укатила в Америку, где устроилась в библиотеку, возглавив отдел литературы на русском языке. А еще Инна занимается каратэ. Вот только на уборку дома времени нет, на личном фронте пока не везет, здание библиотеки того и гляди обрушится на головы читателей, а вдобавок Инна стала свидетельницей смерти человека, в результате случайно завладев секретной информацией, которую покойный пытался кому-то передать и которая интересует очень и очень многих… «Книга является яркой и самобытной попыткой иронического осмысления американской действительности, воспринятой глазами россиянки.


Учитель

Они не знают, за что воюют.