Мечта каждого мужчины - [34]
— Я вовсе не верчу хвостом, что за глупости! Просто я еще не знаю…
— Ну хватит же, дорогая, хватит! — взмолился Филипп, привлекая ее к себе и заключая в объятия. — В конце концов, я же ничего от тебя не требую. Никаких обещаний, никаких гарантий. Мы просто попробуем встречаться, а там будет видно. Я знаю, что вел себя не лучшим образом, но, пожалуйста, дай мне шанс исправиться! Если ты не доверяешь мне, я готов подписать договор, где пообещаю не тянуть тебя в постель… скажем, целый месяц.
— А в случае нарушения условий выплатишь мне неустойку?
— Разумеется!.. Черт подери, Виола, да ты надо мной смеешься!
— Нет, не над тобой, — с улыбкой возразила она. — Я смеюсь, потому что мне весело. А весело мне потому, что у меня хорошее настроение.
— Надеюсь, это хоть как-то связано со мной?
— Не «хоть как-то», а целиком и полностью.
— Значит, ты — моя подружка?
— Да, — ответила Виола, смущенно опуская глаза. И, весело рассмеявшись, добавила: — Филипп Ланже, у тебя просто непревзойденный дар убеждения! Тебе бы быть политиком, а не бизнесменом!
— Нет уж, благодарю покорно, — с усмешкой возразил он. — Никогда не рвался в политику и не собираюсь этого делать. А что касается дара убеждения… вероятно, я владею им не достаточно хорошо, раз ты приняла мое предложение только с третьей попытки!
Он притянул Виолу ближе к себе и прильнул к ее губам долгим, пронзительно-нежным поцелуем, от которого у Виолы суматошно забилось сердце. Отбросив остатки сомнений, она обвила руками сильные плечи Филиппа и начала пылко отвечать на его поцелуй. Из груди Филиппа вырвался глухой стон, его руки скользнули по спине Виолы, и ее тело пронзила сладкая дрожь желания. Филипп целовал ее так нежно, так упоительно, что Виола окончательно расслабилась и тихо постанывала от удовольствия. Она сама не заметила, как ее руки взметнулись к шелковистым волосам Филиппа, стали ласкать их, а также его лицо, шею, плечи. Казалось, этому восхитительному блаженству не будет конца. Но вдруг руки Филиппа переместились на грудь Виолы, и это вернуло ее к реальности. Мягко отстранив Филиппа, Виола чуть виновато улыбнулась и покачала головой.
— Все, Филипп, давай пока остановимся, — ласково попросила она. — Иначе это может зайти слишком далеко.
— То есть ты боишься, что не устоишь и согласишься заняться со мной любовью? — поддразнил он ее. — Что ж, мне крайне приятно это слышать!
Виола вспыхнула.
— Я ничего такого не говорила! И, пожалуйста, не надо истолковывать мои слова на свой лад!
— Хорошо, хорошо, — поспешно сказал Филипп. — Я вовсе не стремлюсь быть навязчивым и склонять тебя делать то, что ты не хочешь. Или… ты хочешь?
— Филипп!
— Ладно, не злись, моя колючая северная фиалка! Только не хватало нам еще поссориться, когда все идет так замечательно. Давай лучше обсудим… наши планы на ближайшие дни. Послезавтра суббота, у меня выходной. Чем бы ты хотела заняться?
— Ну ты и спросил! Да откуда же я знаю? Два часа назад я и не подозревала, что ты можешь снова появиться в моей жизни и что твой визит будет иметь… такой неожиданный финал.
— Что значит «не подозревала»? Ты хочешь сказать, что собиралась навсегда расстаться со мной?!
— Ну, в общем-то, да, — смущенно призналась Виола. — Во всяком случае, я не представляла, каким образом у нас могут снова завязаться отношения.
Филипп бросил на нее возмущенный взгляд.
— Хорошенькие дела, моя радость! Значит, ты даже не скучала по мне в эти два дня?
— Нет, я, конечно, скучала. Но я не думала, что ты захочешь меня видеть.
— Но в глубине души ты надеялась на это, да?
— Перестань, Филипп, что ты устраиваешь мне допрос! — сердито воскликнула Виола. — Я не твоя сестра и не собираюсь отчитываться тебе во всех своих мыслях!
— Кстати, о сестре, — спохватился Филипп. — Я закрутился с делами и еще не успел навестить ее сегодня. Поедем вместе, Виола! Я уверен, Натали будет приятно узнать, что между нами царят мир и согласие.
— Что ж, поедем. Только давай сначала договоримся, как мы будем держаться при ней.
— То есть?
— То есть следует ли нам сообщать Натали, что мы решили встречаться.
В глазах Филиппа появилось недоумение, а затем они сверкнули обидой и негодованием.
— Черт подери, Виола! — воскликнул он. — За кого ты меня принимаешь? Неужели ты могла подумать, что я стану встречаться с тобой тайком от сестры или от кого-то еще? Да ты меня просто оскорбила подобным предположением!
— Я не хотела тебя оскорбить. Просто я подумала, что между нами еще все неопределенно и…
— …И неизвестно, чем все это закончится, да? — с сарказмом спросил Филипп. — Так вот, я тебе скажу: это не может закончиться ничем плохим для тебя. Я никогда не встречался с женщинами только для того, чтобы переспать с ними, а затем выбросить из своей жизни, когда первый порыв страсти пройдет. Конечно, мне приходилось иметь дела с женщинами, которым были нужны от меня только деньги. Но там и разговор был другой! А у нас с тобой все иначе, мы встречаемся не из-за каких-то выгод, а потому, что нам интересно вместе. Поэтому, пожалуйста, выкинь из головы всякие нелепые опасения и дурные мысли. Я не собираюсь забавляться с тобой, Виола. Я хочу серьезно с тобой встречаться. Надеюсь, ты понимаешь разницу?
Клер Монро питала столь сильную неприязнь к своему деду, прервавшему общение с нею много лет назад, что даже хотела отказаться от завещанного им наследства. Однако в дело вмешался дальний родственник Клер: энергичный, властолюбивый молодой мужчина, к которому Клер сразу прониклась враждебными чувствами, не желая видеть в нем никаких достоинств или положительных черт характера. Но в один прекрасный день Клер обнаружила, что даже деспоты не лишены обаяния и один из них полностью завладел ее сердцем…
Если джентльмены и предпочитают блондинок, то Ливия Гаррисон являла собой печальное исключение из этого правила. Конечно, в двадцать пять лет еще рано беспокоиться о замужестве, но проблема заключалась в том, что у Ливии просто не складывались отношения с мужчинами, а уж о том, чтобы кто-то сделал ей предложение руки и сердца, и речи не шло. Однажды в рекламное агентство, где работала Ливия, обратился Ник Роджерс, владелец сети отелей. Ливия понравилась ему с первого взгляда, но ее строптивость внушала ему опасения.
Элизабет не везет в личной жизни. Правда, один раз она все же получила предложение руки и сердца, да и то сделал его не взрослый мужчина, а ее одноклассник Том Хантер, которого Элизабет не воспринимала всерьез. Разумеется, она отказала ему. Но однажды, спустя несколько лет, они снова встретились и Элизабет с трудом узнала своего школьного поклонника в этом состоявшемся мужчине, который выбрал для себя нелегкую профессию хирурга…
В размеренном существовании Шерон Адамс не было места романтике, бурным страстям и незапланированным событиям. Казалось, ее дальнейший жизненный путь предельно ясен и определен. Но однажды в маленьком городке, где жила Шерон, появился загадочный обаятельный незнакомец, и с Шерон начали твориться удивительные вещи. Неужели это… любовь?
Застав мужа с любовницей, Беатрис развелась с ним и решила начать новую жизнь. И вдруг в один прекрасный день ей позвонил некий Логан Марсант, назвавшийся… мужем той самой разлучницы! Разумеется, Беатрис не устояла перед искушением взглянуть на этого человека. Они встретились, и между ними неожиданно возникла симпатия. Однако выкинуть из своей жизни «бывших» оказалось не так просто…
Молодой талантливый драматург Макс Диллон признан публикой и избалован вниманием первых красавиц Лондона. Тем не менее Макс давно отчаялся встретить женщину, которая бы разделяла его взгляды и была близка ему по духу. Однако, познакомившись с Джулией Стенли, он понял, что искал свою половинку не там, где надо, ведь драгоценный жемчуг водится на морском дне, а не в стоячих болотах. Вот только поверит ли Джулия в искренность чувств пресыщенного вниманием светских львиц мужчины? Пожалуй, еще ни один сюжет Макс не разрабатывал с такой тщательностью, как план по завоеванию сердца Джулии...
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…