Меч тамплиеров - [77]
«Что ж, это вполне объясняет, почему священник, встреченный в Иерусалиме, оказался убийцей, — подумал Джон. — Но остается непонятным, откуда он там взялся? Какую такую тайну может скрывать в себе меч тамплиеров, что она продолжает интересовать Ватикан спустя тысячу лет? Аксель Келлерман мог в самом деле искать наследство отца, возвращать то, что считал своей собственностью. Но у Римско-католической церкви денег куры не клюют… Значит, жажда наживы тут ни при чем… Тогда что же?»
— А что вы скажете насчет идеи профессора Бернейма о святом Эмилии и пещере? — спросила Пэгги. — В ней есть рациональное зерно?
— Чепуха! — отмахнулась Валери Дюрок, гася сигарету в пепельнице. — Святой Эмилий обитал в ста двадцати милях отсюда. Это около двухсот километров. В Средние века путешествие на такое расстояние занимало неделю, самое меньшее. И это если дороги будут сухие… В пещере святой отшельник Эмилий принимал паломников приблизительно в восьмом веке. В подземных галереях его церкви хранилось вино. Трудно придумать более неподходящее место, чтобы спрятать сокровища. У Мориса причудливое воображение. Он мог бы сделать великолепную карьеру адвоката, но ученый из него получился весьма посредственный. Главная беда Мориса в том, что он притягивает факты к гипотезе, а не наоборот. — Она снова покачала головой. — Нет, мосье Холлидей, я боюсь, ваш поиск мифических сокровищ Роджера де Флёра закончится здесь, в Ла-Рошели.
Подполковник не ответил, поглядывая на пристань поверх бокала с пивом. Доктор Дюрок прикурила вторую сигарету и откинулась на спинку стула. Пэгги выглядела подавленной.
Мимо, неторопливо постукивая дизелями, проползла огромная белоснежная яхта. Две красотки в бикини скучали на юте. На борту виднелось название судна, написанное золотом на черном фоне: «LA ROCHA PONTA-DELGADO».
— La Rocha… — пробормотал Холлидей.
— Прошу прощения? — нахмурилась Дюрок.
— Название «La Rocha».
— Это по-португальски, — пояснила француженка. — Почти как и по-французски. В переводе значит скала.
— А где находится Понта-Делгада? — спросил Холлидей, не отрывая взгляда от яхты, которая медленно пересекла акваторию порта и выбралась за волнорезы.
— На острове Сан-Мигел. Он входит в Азорский архипелаг, — охотно просветила его Вал ери. — Это одна из главных перевалочных станций для парусных лодок, пересекающих Атлантику.
— Я слышал, тамплиеры пробовали обосноваться на Азорских островах после того, как Филипп уничтожил орден. — В голове Джона крутились отрывочные воспоминания. Где-то он читал о такой гипотезе.
— Часть уцелевших после разгрома ордена храмовников перебралась в Португалию. Там они назвали себя рыцарями Христа.>148 Когда Колумб отправился открывать западный путь в Индию, на парусах его каравелл был каталонский крест. Он очень похож на крест ордена Храма.
— А мог де Флёр добраться до Азорских островов? Ну, если не с целым флотом, то хотя бы с одним-единственным судном.
— Конечно, — улыбнулась Дюрок. — С легкостью!
28
На огромном «мерседесе» они мчались на юг по дороге, огибавшей лазурный Бискайский залив. Каждый раз, когда мимо проносились синие патрульные «субару» национальной жандармерии, сердце Холлидея слегка сжималось. Но они без приключений преодолели всю страну басков и скалистые прибрежные Пиренеи, миновав границу в Андайе. Единственным признаком того, что они въехали в другую страну, стали указатели на дорогах, изменившиеся от синих на белом к черным на белом.
Прошли времена колючей проволоки и головорезов Франко, которые тыкали бы дулами автоматов в ваш багаж. Теперь страны Европы объединились в союз, и границы отмечали лишь золотые звездочки на синем поле и многоязычные справочные киоски.
Они проехали по Наварре — краю виноградарей, свернули на запад по равнинам старой доброй Кастилии и наконец выбрались к Саламанке, где каждое поле напоминало Холлидею о давних сражениях, о которых он так любил читать в книгах Бернарда Корнуэлла о королевском стрелке Шарпе. Границу Испании и Португалии они проскочили, сами того не заметив, и выбрались вначале к старой столице — Коимбре, а потом свернули на юг, к Лиссабону. На все про все ушло два дня, и за это время они не заметили никаких признаков погони. Похоже, полицию их персоны не интересовали.
В Лиссабоне они заказали билеты в SATA>149 на перелет до Азорских островов и вылетели на следующий день из аэропорта Портела. Холлидей купил накануне справочник Брадта с информацией по Азорским островам и читал его взахлеб.
— А может быть, целью этого послания было отправить нас в погоню за недостижимым? — задумчиво проговорила Пэгги, когда аэробус A310 достиг крейсерской высоты и плавно заскользил над Атлантикой, оставляя Европу позади. — Дедушка был романтиком… Он вполне мог пуститься вдогонку за призраком. — Она пожала плечами. — Мне кажется, мадам Дюрок совершенно права — наш поиск завершился в Ла-Рошели.
Финн Райан, дочь прославленного археолога, летит в Африку, чтобы присоединиться к экспедиции доктора Адамсона, ведущего раскопки в Ливийской пустыне. По пути она посещает Город мертвых в Каире, где на нее нападает огромный человек с мечом. От верной смерти Финн спасает ее попутчик, пилот и фотограф Хилтс. Девушка считает, что это нападение как-то связано с предпринятыми Адамсоном поисками могилы коптского монаха, одного из апостолов Христа. Вместе с Хилтсом они производят авиаразведку над Сахарой, но вместо могилы находят останки военного лагеря, а в нем — древнеримский медальон, на котором высечено имя Люцифера.
Молодая американка Финн Райан ужасно недовольна своей работой в Лондонском аукционном доме. Внезапно к ней приходит удача: она получает нежданное наследство от совершенно незнакомого ей человека. Вместе с другим наследником, красавцем аристократом Билли Пилгримом, она становится обладательницей дома в Амстердаме, грузового судна в Малайзии и картины Рембрандта, которая, впрочем, оказывается фальшивой. Но за холстом с подделкой скрывается настоящий Рембрандт, и эта картина содержит разгадку многовековой тайны.
Занимаясь поисками затонувшего в Карибском море испанского галеона, археолог Финн Райан и ее партнер лорд Билли Пилгрим находят свидетельство об утраченном ацтекском кодексе — бесценной древней книге, в которой, возможно, находится ключ к сокровищам Монтесумы. Эти несметные богатства были спрятаны конкистадором Эрнаном Кортесом в легендарном Золотом городе где-то в джунглях на полуострове Юкатан. Финн и Билли начинают распутывать клубок тайн, ведущих к кодексу, и очень скоро обнаруживают, что они не одиноки.
Студентка Финн Райан случайно обнаруживает в фондах музея неизвестный рисунок Микеланджело, видимо вырванный из легендарной тетради анатомических зарисовок, существование которой до сих пор подвергалось сомнению. Тем же вечером кто-то проникает в квартиру Финн, убивает ее приятеля и похищает сделанные Финн наброски с рисунка. В городе происходит череда зверских убийств, все погибшие — известные коллекционеры произведений искусства. За самой Финн начинается настоящая охота. Девушка обращается за помощью к другу своих родителей, вместе с которым отчаянно ищет пути спасения от безжалостного убийцы.
Борекудан — японская мафия, в рамках альтернативного мира и чужой истории. Продолжение истории бывшего убийцы, кто решил стать повелителем ночного Токио.
Можно быть одиноким в толпе, а можно в семье. И тогда просыпается неимоверная потребность в близости, в ком-то, на кого можно опереться, кому можно сказать: «Если ты меня разлюбишь, в тот же вечер я умру...» Свете, падчерице криминального авторитета, пришлось с оружием в руках отстаивать свое право на одиночество, но, как это часто бывает в жизни, идя налево, она пришла направо и встретила свою любовь...
В городе Альянске начинается революция. Свергают мэра. Там начинается гражданская война. Тем временем Владимир, житель Альянска, сбегает в областной центр – город Южный. Трудности на этом не заканчиваются. Оказывается, целью Виктора, который захватил город, является не только город Альянск, а ещё и Владимир. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Над Гренландией терпит аварию самолет. Посреди ледяной пустыни мужественные люди спасают пассажиров, а заодно пытаются выяснить, кто из них расправился с пилотами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Свободный журналист Андрей Липский (свои статьи он подписывал псевдонимом Спасатель) в своем блоге со ссылкой на обнаруженные им документы высказывает предположение, что пресловутое золото партии, возможно, не является мифом и, более того, до сих пор может находиться где-то на территории бывшего СССР. После этого он подвергается нападению неизвестных, которые, избивая его, поминают это самое золото и настоятельно рекомендуют ему не совать нос в дела, которые его не касаются. Неожиданно Липскому предлагают принять участие в экспедиции, организованной с целью поиска золота партии.
Глубоко под закованной в ледяной панцирь поверхностью Антарктиды обнаружен огромный подземный лабиринт. В одной из его пещер найдены остатки древнего поселения, возникшего около пяти миллионов лет назад, то есть еще до появления самых ранних предков человека. Кто же жил здесь в те давние времена? Команда ученых-антропологов должна спуститься к центру Земли, чтобы разгадать эту загадку и заодно выяснить происхождение найденной в подземном поселке статуэтки, вырезанной из цельного алмаза. Но темные туннели, пещеры и подземные реки скрывают не только эту тайну.
Сильное землетрясение в районе древней израильской крепости Масада обнажило неизвестное захоронение, сокрытое в недрах горы. На осмотр находки прибыли трое специалистов – сержант спецназа США Джордан Стоун, священник из Ватикана Рун Корца и археолог Эрин Грейнджер. Захоронение оказалось частью подземного храма с таинственным саркофагом. Сохранившиеся знаки свидетельствовали о том, что некогда здесь была спрятана священная книга. По легенде, Иисус Христос начертал ее собственной кровью, заключив в ней тайну своей божественности…
В джунглях Амазонии находят белого человека с отрезанным языком. Он умирает, успев передать миссионеру жетон с именем Джеральда Кларка, спецназовца армии США. Джеральд Кларк был агентом разведки и пропал в Бразилии четыре года назад вместе с экспедицией, организованной специалистом по тропическим растениям Карлом Рэндом. Какие тайны хранит в своих девственных лесах эта самая загадочная область земного шара? Где находился Кларк целых четыре года? И какая судьба постигла остальных членов экспедиции?
В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий — и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами. Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предлагает свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы — а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.