Меч тамплиеров - [42]
— Мне кажется, вы хотите меня разозлить, — отвечал Аксель, внимательно следя за темной дорогой. — Ребячество, право слово. Признаться, я ожидал большего от такого человека, как вы.
— Можете списать это на мои расстроенные нервы, — сухо бросил Холлидей.
— Меч принадлежит мне. Это наша фамильная реликвия. Мое наследство.
— Но это всего лишь меч. Причем не самый качественный. Такой запросто можно купить. Не хотите ли в следующий раз зайти на какой-нибудь интернет-аукцион вместо того, чтобы убивать невинных людей?
— Дерек Кэрр-Харрис не так уж невинен, как кажется на первый взгляд, — рассмеялся Келлерман, но веселья в его голосе не чувствовалось. — Он такой же хладнокровный убийца, как и ваш дядя.
— Ложь! — горячо воскликнула Пэгги.
— Мой дядя занимался историей Средних веков, — добавил подполковник. — Он историк, а не убийца. А во время Второй мировой войны был на службе в отделе по спасению исторических памятников, произведений искусства и архивов. Они входили в комиссию Робертса, но действовали на территории Германии. Их работа заключалась в спасении культурных ценностей от разграбления и разрушения. В том числе и немецких культурных ценностей.
— Это так, — не стал спорить Келлерман. — Но отдел MFAA>92 был также прикрытием для множества разведывательных операций, проводимых американцами и британцами в конце войны. — Он помолчал недолго. На мгновение встречный грузовик осветил их фарами и с ревом промчался мимо. — Вы же преподаете военную историю, Док, не правда ли? Вы когда-нибудь слышали об операции «Вервольф»?
— Конечно. Не только слышал, но и довольно хорошо знаю о ней. В сорок четвертом году Рихард Хильдебрандт предложил Гиммлеру создавать партизанские отряды из эсэсовцев в тылу наступающих русских войск. Рейхсфюрер поручил обергруппенфюреру СС Гансу-Адольфу Прютцману организовать такие отряды. В сорок пятом они начали боевые действия.
— Верно. Германскому сопротивлению дали имя — «Вервольф», то есть «Оборотень». Так называли нечисть, дьявольское создание, проклятое церковью исчадие ада, не правда ли? Многие романисты описывали их в своих книжках, — кивнул Келлерман. — Но операция «Вервольф» не была единственной, задуманной и осуществленной в конце войны. Разведка Соединенных Штатов и Великобритании не сидела сложа руки. Они тоже придумали и организовали части специального назначения, которые должны были работать на территории, где уже закончились боевые действия. Уинстон Черчилль, может в шутку, а может всерьез, назвал эти отряды «Kammerjager».>93 Вы знаете, что означает слово «Kammerjager», Док?
— Я догадываюсь.
— Да? «Kammerjager» — это истребитель паразитов. Задание отрядов «Kammerjager» заключалось в поиске и физическом устранении высокопоставленных чинов СС и прочих важных чиновников рейха. Составлялись списки, а для этого нужен был доступ к архивам. А потом они находили их и просто-напросто убивали.
Келлерман снова замолчал, по всей видимости стараясь успокоиться и сохранять хотя бы напускное хладнокровие.
— Все, что мы делаем в жизни, эхом отзовется в вечности! — проговорил он. — Вы помните, кто это сказал? А, герр Док Холлидей, кому принадлежат эти слова?
— Это сказал Рассел Кроу в «Гладиаторе».
— Верно! И слова очень правильные. Ваш дядя и его английский друг написали их кровью весной и летом сорок пятого года. Имя моего отца стояло в списке приговоренных к смерти, составленном спецслужбами Черчилля. Вы уже догадались, Док, что ваш дядя Генри и Дерек Кэрр-Харрис были убийцами в одном из отрядов «Kammerjager». Насколько я знаю, они повинны в убийствах не меньше двух дюжин хороших людей в Германии, Австрии и в Риме. Они почти поймали моего отца и, если бы он не оказался чуть хитрее и ловчее, убили бы его как пить дать.
— Вы лжете! — с презрением сказала Пэгги. — Дедушка никогда никого не убивал!
«Мерседес» мчался по темной дороге, окруженной с двух сторон лесом. Ни впереди, ни сзади не видно было просвета. И никакой возможности узнать, скоро ли они доберутся до цели.
Сейчас или никогда.
Холлидей слегка наклонился. Охранник на переднем сиденье насторожился и потянулся ладонью к кобуре.
— Келлерман! — тихонько позвал рейнджер.
— Да?
— Fick' dich selber, du Arschloch!>94 — прошипел подполковник.
Карандаш, который он вытащил из кармана Драбека еще на стоянке, скользнул из рукава в пальцы, и Холлидей резким движением вогнал его прямо в глаз Стефану. Заостренная деревяшка прошла в лобную долю мозга, вызвав мгновенную смерть. Единственный вскрик так и не сорвался с губ охранника. Слизь хлынула из глазницы на щеку.
Не тратя драгоценного времени, чтобы извлечь карандаш, Холлидей опустил руку, выхватывая пистолет из онемевших пальцев. Развернувшись и прикрывая спиной Пэгги, он несколько раз выстрелил в спинку переднего сиденья.
Обивка разлетелась клочками. Тяжелые пули прошили тело охранника на уровне поясницы и живота. Грохот выстрелов заполнил салон автомобиля. Едкий запах порохового дыма ворвался в ноздри.
Раненый громко закричал, дергаясь от боли, и рухнул лицом вниз на приборную панель. Джон поднял пистолет над сиденьем и выстрелил еще два раза. В затылок.
Финн Райан, дочь прославленного археолога, летит в Африку, чтобы присоединиться к экспедиции доктора Адамсона, ведущего раскопки в Ливийской пустыне. По пути она посещает Город мертвых в Каире, где на нее нападает огромный человек с мечом. От верной смерти Финн спасает ее попутчик, пилот и фотограф Хилтс. Девушка считает, что это нападение как-то связано с предпринятыми Адамсоном поисками могилы коптского монаха, одного из апостолов Христа. Вместе с Хилтсом они производят авиаразведку над Сахарой, но вместо могилы находят останки военного лагеря, а в нем — древнеримский медальон, на котором высечено имя Люцифера.
Молодая американка Финн Райан ужасно недовольна своей работой в Лондонском аукционном доме. Внезапно к ней приходит удача: она получает нежданное наследство от совершенно незнакомого ей человека. Вместе с другим наследником, красавцем аристократом Билли Пилгримом, она становится обладательницей дома в Амстердаме, грузового судна в Малайзии и картины Рембрандта, которая, впрочем, оказывается фальшивой. Но за холстом с подделкой скрывается настоящий Рембрандт, и эта картина содержит разгадку многовековой тайны.
Занимаясь поисками затонувшего в Карибском море испанского галеона, археолог Финн Райан и ее партнер лорд Билли Пилгрим находят свидетельство об утраченном ацтекском кодексе — бесценной древней книге, в которой, возможно, находится ключ к сокровищам Монтесумы. Эти несметные богатства были спрятаны конкистадором Эрнаном Кортесом в легендарном Золотом городе где-то в джунглях на полуострове Юкатан. Финн и Билли начинают распутывать клубок тайн, ведущих к кодексу, и очень скоро обнаруживают, что они не одиноки.
Студентка Финн Райан случайно обнаруживает в фондах музея неизвестный рисунок Микеланджело, видимо вырванный из легендарной тетради анатомических зарисовок, существование которой до сих пор подвергалось сомнению. Тем же вечером кто-то проникает в квартиру Финн, убивает ее приятеля и похищает сделанные Финн наброски с рисунка. В городе происходит череда зверских убийств, все погибшие — известные коллекционеры произведений искусства. За самой Финн начинается настоящая охота. Девушка обращается за помощью к другу своих родителей, вместе с которым отчаянно ищет пути спасения от безжалостного убийцы.
Название романа отражает перемену в направлении развития земной цивилизации в связи с созданием нового доминантного эгрегора. События, уже описанные в романе, являются реально произошедшими. Частично они носят вариантный характер. Те события, которые ждут описания — полностью вариантны. Не вымышлены, а именно вариантны. Поэтому даже их нельзя причислить к жанру фантастики Чистую фантастику я не пишу. В первой книге почти вся вторая часть является попытками философских размышлений.
В Сан-Франциско один за другим погибают два известных бизнесмена. В обоих случаях почерк убийцы одинаков: жертвы усыплены снотворным и задушены голыми руками. У обоих на кистях рук оставлена надпись по-латыни: «Опоздание недопустимо». Подключившийся к расследованию детектив из России Олег Потемкин устанавливает, что погибшие любили живопись и в разное время заказывали свои портреты у одного и того же художника. Не здесь ли кроется разгадка преступления? Или все дело в латинской надписи, на поверку оказавшейся девизом элитной воинской части, воевавшей в Ираке? У ее ветеранов особый взгляд на искусство и… очень сильные руки.
Хозяева художественного салона Ирина и Рубен Левицкие больше ценят не сами картины, а доход от их реализации. И не церемонятся в способах обогащения. Легко могут подставить коллег, продав им подделку, за взятку организовать обыск у конкурентов или «заказать» особо несговорчивых. Доказать причастность Левицких к покушению на известного коллекционера поручено следователю Платову. Но это не просто даже при наличии улик. На стороне обвиняемых такая серьезная сила, бороться с которой может или ненормальный, или слишком уверенный в себе человек.
Рассказ Охота на Тигра погружает в окопы Великой Отечественной Войны давая почувствовать всю тяжесть быта и накал сражения отряда бронебойщиков. Популярность книг и фильмов о войне доказал факт успеха "«28 Панфиловцев» и то что книги о мужестве предков были и будут интересны читателям всех возрастов. Книга посвящена Павлу Ивановичу Шпетному – подбившему из противотанкового ружья 6 танков.
В книгу Леонида Влодавца — широко известного автора детективного жанра вошли два остросюжетных криминально-психологических романа. В первом романе рассказывается о невероятных событиях, произошедших с главным героем Лехой Коровиным, попадающим в непредсказуемые ситуации. Череда преступлений, вольно или невольно связанных с героем второго романа, необычная динамика происходящего — все это заставит читателей дочитать эту книгу до конца.
Глубоко под закованной в ледяной панцирь поверхностью Антарктиды обнаружен огромный подземный лабиринт. В одной из его пещер найдены остатки древнего поселения, возникшего около пяти миллионов лет назад, то есть еще до появления самых ранних предков человека. Кто же жил здесь в те давние времена? Команда ученых-антропологов должна спуститься к центру Земли, чтобы разгадать эту загадку и заодно выяснить происхождение найденной в подземном поселке статуэтки, вырезанной из цельного алмаза. Но темные туннели, пещеры и подземные реки скрывают не только эту тайну.
Сильное землетрясение в районе древней израильской крепости Масада обнажило неизвестное захоронение, сокрытое в недрах горы. На осмотр находки прибыли трое специалистов – сержант спецназа США Джордан Стоун, священник из Ватикана Рун Корца и археолог Эрин Грейнджер. Захоронение оказалось частью подземного храма с таинственным саркофагом. Сохранившиеся знаки свидетельствовали о том, что некогда здесь была спрятана священная книга. По легенде, Иисус Христос начертал ее собственной кровью, заключив в ней тайну своей божественности…
В джунглях Амазонии находят белого человека с отрезанным языком. Он умирает, успев передать миссионеру жетон с именем Джеральда Кларка, спецназовца армии США. Джеральд Кларк был агентом разведки и пропал в Бразилии четыре года назад вместе с экспедицией, организованной специалистом по тропическим растениям Карлом Рэндом. Какие тайны хранит в своих девственных лесах эта самая загадочная область земного шара? Где находился Кларк целых четыре года? И какая судьба постигла остальных членов экспедиции?
В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий — и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами. Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предлагает свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы — а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.