Меч - [110]
БАХ! БАХ! БАХ! БАХ!
Как только стихли отголоски, и рассеялось более слабое облачко дыма, Келли было приятно увидеть, что на таком расстоянии она достаточно попала в дыню, чтобы разорвать ее на куски, а не постыдно промазать от долгого отсутствия практики. Когда дым рассеялся (хотя его от ее оружия было меньше), она подняла предохранитель и вернула пистолет за спину под одежду, засунув его в скрытую кобуру.
─ Как вы можете видеть, мы давно уже вышли за пределы этого уровня механической технологии.
─ Могу я посмотреть на ваше оружие, Ваше Величество? ─ спросил лорд Арагол, протягивая руку. Впервые с момента прибытия его тон выражал только полное уважение к ней… и явное восхищение превосходящим оружием, которое она использовала, а не ей самой, простой женщиной.
─ Нет, не можете, милорд, ─ твердо и решительно ответила Келли. ─ Подобные вещи не предназначены для рук тех, кто пока еще достаточно не созрел, чтобы ответственно применять их. Мы обладаем достаточным знанием о немагической технологии, чтобы выдолбить этот остров прямо посреди моря и превратить его в черный шлак, стекло и развалины. Мы просто не хотим быть столь идиотичными, чтобы использовать такое оружие.
─ У вас есть оружие, которое может превратить огромный остров в груды развалин? ─ повторил Кеннал. — Почему вы не используете его, чтобы захватить мир?
─ Если вы испытываете гордость за собственный интеллект, лорд Арагол, сэр Кеннал, сэр Эдоер, в чем кажется вы хотите убедить нас, тогда скажите, что вы получите в результате использования оружия такой мощи? ─ возразила Келли, сдерживая желание в раздражении закатить глаза. ─ Землю? Пищу? Полезные ископаемые? Вассалов в подчинение? Сама земля загрязнится от использования, почва будет истощена, полезные ископаемые превратятся в бесполезных шлак, здания станут руинами, растения, животные и люди иссушатся до паров — что собственно вы получите?
─ Вы могли бы просто угрожать своим врагам использованием такого оружия, ─ заметил лорд Арагол, ─ Если такой механизм существует, то он может, вселяя страх, удерживать в вашей власти целый континент.
─ Или, более вероятно, напугать до такой степени, что они создадут свое собственное подобное оружие… а затем используют его против вас. А затем вы будете очень, очень мертвы, ─ категорично отрезала Келли, ─ Единственный способ выиграть в войне ─ остановить ее, прежде чем она начнется. Прежде, чем все зайдет дальше. Единственный способ пережить применение силы ─ прекратить применение силы. Лучший способ прийти к процветанию состоит в том, чтоб поощрять мир.
─ Единственный способ, которым вы можете победить этих наталианок, с которыми вы боретесь, ─ присоединяясь к аргументам Келли, добавил Доминор. — Это заключить с ними мир. Вы говорите, что развиваете немагические способы борьбы с этими одаренными магией женщинами Наталлии. Даже теперь они могут воздействовать на ваши механизмы более сильным волшебством или даже собственными немагическими механизмами… и затем, в конечном счете, ваша земля станет выжженной воронкой. В конце концов, победа — это когда обе стороны все еще живы, чтобы осознать это.
─ Мы знаем, зачем вы на самом деле явились сюда, ─ заявила Келли, ухватываясь за большое количество информации своим быстрым умом и приукрашивая. ─ Вы прибыли сюда в поисках земли для расширения своих владений и легких для завоевания ресурсов. Пока ваш нынешний уровень технологий не позволяет вам полностью противостоять уровню наталианской магии. Вы пытаетесь заявить права на этот остров, чтобы иметь земли далекие от их влияния и воспитывать мужчин, полагающих, что женщины во всех отношениях существа более низшие. Женщины созданы отличными, ни ниже, ни выше. Просто другими.
Нам вас жаль, ─ продолжила Келли, ─ что вы столь напуганы такими незначительными вещами, как различие между мужчинами и женщинами, Вы чувствуете, что должны попытаться доказать свое собственное превосходство таким незрелым способом.
─ Незрелым способом! ─ запротестовал лорд Арагол.
─ Да. Проявление вашего высокомерия незрело, и ваши неоправданные, едва скрытые угрозы насилия и враждебность, ─ напомнила ему Келли. ─ Вы проявляли их, думая, что мы будем достаточно глупы не заметить… но мы заметили. Я лишь могу надеяться и молиться, что ваш интеллект убережет вас от того безумного курса, по которому вы в настоящее время плывете, прежде чем станет слишком поздно, прежде чем вы не уничтожите сами себя. Поскольку сейчас вы не замечаете подводных камней, которые поджидают вас, и впереди и под бушующими волнами, вы не позволяете себе увидеть картину в целом, ─ сказала она в заключении.
─ Сумеречный остров, который находится западнее земли Катан, не заботят ваши мелочные ссоры, ─ добавил Сейбер, повернувшись к тройке иноземцев и положив ладони на плечи жени. ─ Вы можете приплыть сюда и торговать с миром, или можете приплыть в Катан и торговать с миром. Но вам лучше не приносить в наши земли свои проблемы.
Будет лучше, если вы оставите свое устаревшее оружие, когда действительно приедете торговать. Мы заключим мирные сделки, если вы придете к нам с миром, но если вы захотите драться… вы не победите. Пока вы находитесь здесь, действуйте осторожно, ─ предупредил он троих мужчин. ─ Сумерки защищены своими превосходящими технологиями, магией и Повелителем Ночи, гнев которого является сильнейшим из всего, что поднимется на защиту этой земли. У Катана, лежащего на востоке, имеется объединенная мощь совета волшебников и собственное обширное множество ресурсов, магических или нет, для защиты. Никакая из земель не потерпит насилия или агрессии в свой адрес.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.