Майская ночь лемуров - [3]

Шрифт
Интервал

Тогда же, вскоре приехал из Харькова Акцент. Он там поступил. В Харькове оседали многие, недоскакавшие до Москвы, молодые головастики, поднятые со взбаламученного дна дьявольских заливов и кривых бухт Днепра, иллюзией карьеры, эмансипации: В тот раз Акцент привез в своем портфеле уникальную вещь - журнал западных панков. Номер полностью состоял из перепечаток на разных языках. Свежеиспеченный харьковский студент морщил угреватый нос и никак не мог понять, зачем он мне нужен. Синила брал у меня потом это издание и таскал показывать своему тренеру, тот якобы должен был его купить, если понравится, но я то знал, что тренер педоватого Синилы, мастер спорта Згадов, служит в КГБ и журналом интересуется по долгу службы.

Акцент! Кличку придумал, конечно, я, потому что Акцент картавил. Азизян наверняка знал об Акценте что-нибудь компрометирующее. Акцент похоже знал что-то аналогичное про своего соученика. "У него имеется одна мечта", говорил Азизян, делая вид, что сморкается.

- Какая?

- Засадить бабе, - с ударением пояснял Азизян и сплевывал.

До вечера оставалось почти сто часов. Трезвые девочки разбрелись по своим тропинкам. Какое-то время после завтрака я сидел на одеяле и пел под гитару частью блатняк, частью Элвиса. Без алкоголя мне это быстро наскучило, и пробежав пальцами по струнам, я отложил инструмент. Похожий на артиста Жакова, садист Краут куда-то исчез. Видимо уже истязает в кустах какую-нибудь зверушку ("Я его чиночкой по залупе", - Краут про кота, которому не повезло), или курит где-то, две-три сигареты подряд, пуская дым из мучнистых ноздрей. Я поднялся с подстилки, отряхивая крошки. Не сговариваясь, мы с Хижей спустились к морю и, скинув шмотки, искупались в холодной и очень соленой воде. Там же распили на двоих бутылку хереса.

Выцарапать матюки вокруг пятака тоже была моя идея. Циркулем. Мы выменяли на балке диск малолетнего питурика Донни Осмонда, и обнаружили, что прямо на виниле, где принято оставлять одни инициалы, кто-то откровенный расписался: "Хуй сосет Цыпа". Получив мое благословление, Азизян не стал медлить. То и дело облизывая тонкие губы кончиком своего необыкновенного длинного языка, он долго скрипел циркулем на подоконнике, едва слышно бормоча матом.

Когда явился по зову нашему Акцент, Азизян притаился в кресле, предвкушая его реакцию. Угреватый брюнет действительно развыступался, его сальное, в угрях, лицо даже покраснело, когда он, картавя, выкрикивал: "Разве так можно? Разве так можно?" Азизян из кресла, словно эхо, повторял вопли Акцента. То был один из его любимых способов действовать людям на нервы. Именно этим путем ему удалось обезвредить безумного Трифонова, нашего учителя по черчению. "Ах ты дрянь такая", - прокричал разъяренный Трифонов и занес было руку для удара, воняя нейлоновой подмышкой. "Ах ты дрянь такая", - тотчас повторил зеркально Азизян слова и жест. Хромой старик растерялся.

Когда окончательно стемнело, как это бывает на море, быстро стало непонятно - то ли это вечер, то ли уже глубокая ночь. Шум морских волн сделался слышнее. Мальчики и девочки быстро набухались и разбились на несколько каст. Я и не подозревал, что такое возможно в нашем вполне интернациональном классе.

Я выпивал с Хижей на поплавке. Мы изредка перебрасывались абсурдными репликами, привычно, как на уроках. Мне вроде бы и хотелось как-то запомнить это ночное Азовское море в мае, я знал, что буду с тоской вспоминать эту ночь, но не мог сосредоточиться. Из беседки наверху полилась музыка. И какая! Словно громы лир отозвались на вспышки смертоносных молний. Свит, "Фанни Адамс". Словно ударили змеей, превращенной в жезл, и обратно в змею, в гонг лунного диска, и мы с Хижей, будто два песиголовца, потопали, шаркая кедами, по дощатым ступенькам на те звуки.

Свит! Четыре свинки-собачки на задних лапах из Великобритании. Когда по западному радио уже гоняли "Фугасную бомбу" и "Тинэйдж-рэмпэйдж", в Советском Союзе выпустили довольно тухлый ранний "баббл-гам" на гибком флексе. Все это я слышал раньше: "Том-том торнэраунд", "Поппа Джо" (для Азизяна песня), "Фанни-фанни" - все плевались, кроме ко всему лояльных идиотов, вроде Юры Навоза. И тут покойный Овсянников в "Международной Панораме" показывает "Боллрум-Блиц". "Вот это уже кое-что", - как поет в своей "Водочке" Шульман. Четыре тупоносые дылды в блядски громком макияже, в клеенчатых сапогах на платформе и хуи через корсетный атлас выпирают.

Одно только слово "Блиц" в названии этой отличной вещи моментально обнажало фашистские симпатии в сердцах внешне покорных юношей, которым "то нельзя, другое", якобы тоже, "нельзя". "Боллрум Блитц" вспарывал глухой войлок политической корректности, и перешагивая через анатомический стриптиз картонных жертв (из-за дефицита цветной порно, каждое черно-белое ню воспринималось тоже как порно) выталкивал, словно ракету из воды, во мгновенной эрекции, нет, не член, вашу салютующую правую руку!

Блондин Брайан Конноли прижимал к груди кулаки и выкрикивал свое незабвенное: "Ау-ййэээ": Я даже вычитал в "Поп-фото", что у солиста "Свит" два любимых хобби: первое - стрельба, а второе (похвальная любознательность) - история Третьего Райха!


Еще от автора Георгий Осипов
Записки белого отребья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Приключение пляжное и любовное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Dracula A D 1972

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кошмар в берлинском поезде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подстерегатель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Симптомы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Ватерлоо, Ватерлоо

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Сдирать здесь»

«Ночной маршрут».Книга, которую немецкая критика восхищенно назвала «развлекательной прозой для эстетов и интеллектуалов».Сборник изящных, озорных рассказов-«ужастиков», в которых классическая схема «ночных кошмаров, обращающихся в явь» сплошь и рядом доводится до логического абсурда, выворачивается наизнанку и приправляется изрядной долей чисто польской иронии…


Балкон в лесу

Молодой резервист-аспирант Гранж направляется к месту службы в «крепость», укрепленный блокгауз, назначение которого — задержать, если потребуется, прорвавшиеся на запад танки противника. Гарнизон «крепости» немногочислен: двое солдат и капрал, вчерашние крестьяне. Форт расположен на холме в лесу, вдалеке от населенных пунктов; где-то внизу — одинокие фермы, деревня, еще дальше — небольшой городок у железной дороги. Непосредственный начальник Гранжа капитан Варен, со своей канцелярией находится в нескольких километрах от блокгауза.Зима сменяет осень, ранняя весна — не очень холодную зиму.


Побережье Сирта

Жюльен Грак (р. 1910) — современный французский писатель, широко известный у себя на родине. Критика времен застоя закрыла ему путь к советскому читателю. Сейчас этот путь открыт. В сборник вошли два лучших его романа — «Побережье Сирта» (1951, Гонкуровская премия) и «Балкон в лесу» (1958).Феномен Грака возник на стыке двух литературных течений 50-х годов: экспериментальной прозы, во многом наследующей традиции сюрреализма, и бальзаковской традиции. В его романах — новизна эксперимента и идущий от классики добротный психологический анализ.


По пути в бессмертие

Вниманию читателей предлагается сборник произведений известного русского писателя Юрия Нагибина.


Жители Земли

Перевод с французского Марии Аннинской.