Майами Блюз - [7]

Шрифт
Интервал

Фредди решил проверить украденный чемодан — может, там есть хотя бы бритва. Он положил чемодан на кофейный столик и проверил замки. Заперты. Перочинного ножа у Френгера не было, но в баре нашелся штопор. Два замка были вскрыты за пять минут. Фредди облизнул губы, прежде чем поднять крышку чемодана. Это всегда волнительный момент: никогда не знаешь наверняка, что там внутри.

Дорогущий чемодан от Кардена оказался доверху набит женскими вещами: ночнушками, юбками, блузками. Здесь же были домашние тапочки, пара выходных туфель, черное шелковое платье для коктейля и мягкий кашемировый свитер голубого цвета сорок четвертого размера, а также складные солнцезащитные очки от Кардена в футляре из кожи ящерицы. Все вещи были чрезвычайно дорогие, но бритвы в чемодане, увы, не оказалось. Очевидно, прежняя хозяйка чемодана — молодая мама из аэропорта — ноги не брила.

Фредди позвонил старшему портье и попросил к телефону Пабло.

— Это Готтлиб из 717 номера, — сказал Френгер, когда Пабло взял трубку.

— Слушаю вас, сэр.

— Пабло, пришли-ка мне девчонку. Миниатюрную, примерно сорок четвертого размера.

— А какого роста?

— Не знаю. Какой рост у женщин сорок четвертого размера?

— Знаете, они могут быть разного роста — от метра пятидесяти до метра семидесяти, и даже выше.

— Ни фига себе! Как это может платье одного размера подходить и малышке, и каланче?

— Не знаю, мистер Готтлиб. В этих женских размерах сам черт не разберется. Вот у моей жены, например, шляпа двадцать второго размера. У меня голова гораздо больше, а шляпа — седьмой размер.

— Понятно. Ладно, пришли какую-нибудь ростом поменьше.

— Надолго?

— Не знаю. А какая разница?

— Ну, сейчас действует дневной тариф — до пяти вечера. Я могу прислать к вам одну малышку прямо сейчас, но тогда вы должны отпустить ее в пять часов. Или подождите до вечера — тогда получите совсем уж крохотулю.

— Нет, не надо. Присылайте ту, что есть. Я ее отпущу гораздо раньше пяти.

— Отлично. Она будет у вас через двадцать минут. Вас устроит?

— Вполне. И пусть прихватит с собой сэндвич для меня. С пикулями, если можно.

— К сожалению, ей это не позволено, сэр. Но я сейчас же велю официанту доставить сэндвич к вам в номер.

— Спасибо. Тебе я заплачу позднее, ладно?

— Да, сэр.

Сэндвич — большая булка с индюшатиной, беконом, сыром, дольками помидоров и листьями салата — стоил двенадцать долларов. Плюс наценка в один доллар за доставку в номер. Плюс доллар официанту на чай. И хотя к сэндвичу подали пикули, хрустящий картофель, капусту, морковь и бумажные стаканчики с горчицей и майонезом, — Фредди обалдел от цены бутерброда. Что, черт побери, стряслось с экономикой, пока он сидел в тюрьме?

Френгер съел половину сэндвича и пикули, а вторую половину убрал в холодильник. И эта половина стоит шесть долларов — ни хрена себе!

В дверь легонько постучали. Фредди снял цепочку, открыл дверь, и в номер вошла совсем юная девчушка. Она действительно была миниатюрная — даже на высоченных каблуках девчонка едва достигала метра шестидесяти. Выступающие скулы и остренький подбородок придавали ее лицу форму сердечка. Ноги девушки были обтянуты узкими джинсами, причем левая штанина была украшена белыми вышитыми буквами, складывающимися в слово РОЛЛС-РОЙС. В ушах — серьги в виде золотых колец; лиловая футболка; сумка через плечо — вроде той, в каких носят школьные учебники. Фредди прикинул, что девчонке лет пятнадцать-шестнадцать.

— Мистер Готтлиб? — улыбнулась она, обнажив мелкие ровные зубы. — Пабло сказал, что вы хотели со мной встретиться.

— Да, — подтвердил Фредди. — Тебе сколько лет-то?

— Девятнадцать. Меня зовут Пеппер.

— Так я тебе и поверил. У тебя есть при себе какие-нибудь документы?

— Водительское удостоверение. Я выгляжу моложе, потому что не пользуюсь косметикой. Только поэтому.

— Покажи-ка мне свое удостоверение, — попросил Фредди.

— Я не обязана показывать его вам.

— Ты права. Можешь не показывать. До свидания.

— Если я покажу вам водительское удостоверение, вы сразу же узнаете мое настоящее имя.

— Обещаю все равно называть тебя Пеппер.

Девушка вытащила из сумки бумажник и показала Фредди водительские права. Ее звали Сьюзен Уэггонер, и было ей не девятнадцать лет, а... двадцать.

— Значит, тебе двадцать? — изумился Френгер.

Девушка повела плечами:

— Всем хочется казаться моложе...

— И сколько ты берешь?

— С дневных клиентов — до пяти вечера — пятьдесят долларов за полчаса. Вечером — семьдесят пять долларов. Но сегодня я работаю до пяти, так что вам это будет стоить пятьдесят долларов, если только не пожелаете добавки.

— Понятно. Что ж, пошли в спальню.

Пеппер сдернула покрывало с огромной двуспальной кровати, разгладила простыни, скинула туфли, стянула через голову футболку и сняла джинсы. Лифчика она не носила, да он ей был и ни к чему. Сбросив трусики, девушка улеглась на кровати, заложила руки за голову и раздвинула свои худые ноги. В лежачем положении груди ее почти исчезли, превратившись в еле заметные бугорки, увенчанные розовыми сосками. Длинные рыжие волосы, собранные в конский хвост, изогнулись вопросительным знаком на подушке справа от ее лица. Сальные волоски на лобке оказались причудливого желто-коричневого цвета.


Еще от автора Чарлз Уилфорд
Новые надежды для мертвецов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гражданская бдительность

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Букет из Оперного театра

В павильонах построенной в Одессе почти на берегу моря кинофабрики «Мирограф» снимается очередной фильм. Но приглашенных на главную роль актрис одну за другой находят лежащими в гробу, усыпанными дивными цветами и… с петлей на шее. Чтобы закончить фильм, директор кинофабрики приглашает саму Веру Холодную. Неужели и ее жизни что-то угрожает? При этом актрису обещает охранять сам Мишка Япончик, не устоявший перед ее чарами…


Дьяволы с Люстдорфской дороги

…Несмотря на военное положение, Одесса продолжает жить весело, с размахом. Работают кафе и рестораны, ведется оживленная торговля, люди ищут развлечений. Вот и цирк приехал… Однако внезапно все омрачается тревожным известием: в городе начинают исчезать молодые девушки. И очень похоже, что это каким-то образом связано с фокусником, выступающим в цирке. Его страшный фокус с оторванной головой заставляет многих задуматься: а человек ли это?…


Фавелы

Главный герой Джон отдыхает на курорте в Рио. Он встречает на вечернем пляже одинокую девушку. Джон знакомиться с ней и ведёт в свой номер. На утро он видит по новостям расчленённые трупы людей, в их убийстве обвиняют ту самую одинокую девушку. Но, вскоре, Джон узнаёт, что она невиновна в их убийстве и пытается ей помочь. Он ведёт её к своему знакомому, живущему в фавелах, но и там они не в безопасности, ведь за ними уже начали охоту полицейские. На пути к дому они сталкиваются с нищетой, преступностью и злобой — это меняет их навсегда.


Тени и солнце

Мастер детективной интриги Доминик Сильвен больше десяти лет не расстается со своими любимыми персонажами – экс-комиссаром полиции Лолой Жост и взбалмошной стриптизершей Ингрид Дизель. Популярность писательницы растет вместе с популярностью ее героинь. Два романа этого цикла уже перенесены на телеэкран, книги переведены на десять языков, а их создательница удостоена престижных наград, в числе которых знаменитая “Чернильная кровь” и Гран-при читательниц журнала Elle.Роман “Тени и солнце” написан по следам предыдущей книги Сильвен “Грязная война”, признанной редакцией авторитетного журнала Lire лучшим детективом 2011 года.Шеф парижской уголовной полиции Арно Марс найден мертвым в Абиджане.


Крутой поворот. Повести

В сборник входят три повести, рассказывающие о работе милиции, главным героем которых является подполковник Корнилов: «Пропавшие среди живых», «Выстрел в Орельей гриве» и «Крутой поворот»; два других произведения - повесть «Увольнение на сутки» и рассказ «Неизвестный голландский мастер» - навеяны автору его воспоминаниями о блокадном Ленинграде.


Болтливая служанка

В «Болтливой служанке» по чьей-то злой воле вполне респектабельные люди вовлечены в круг шантажа.Из сборника «ТЕРРА-Детектив» (1997)