Матагорда - [16]
— И ты считаешь, что все подстроил Хадди. Откуда он мог узнать, что вы поедете по этой дороге? — Тэп поразился наивности Тома, ведь тут и ребенку ясно, что его кто-то предал и послал на верную смерть.
— Хадди — колдун, — убежденно заявил Киттери, — он обладает какими-то сверхъестественными способностями, может предвидеть, читать мысли… Хадди — не простой человек.
По выражению лиц ковбоев майор понял, что они разделяют убеждение Тома.
— Конечно, — произнес Тэп, — я не знаю Коппингенов, но можно ли им доверять?
Том посмотрел на него с удивлением.
— Доверять Коппингенам? Конечно, можно… Я ведь все-таки жених Мэди, черт возьми. Всем известно, что мы обручились до войны.
Дюварни промолчал. Ему, чужаку, пока трудно во всем разобраться, но в сверхъестественные способности Хадди он совершенно не верил. Скорее всего, кто-то из Коппингенов дал сигнал кому надо о появлении Тома. Теперь Тэп окончательно убедился, чем раньше они отправятся в Канзас, тем лучше. Иначе эта вендетта нарушит все его планы. И к тому же, он все чаще и чаще думал о Джессике, хотя и старался гнать мысли о ней из головы.
Том посмотрел на него.
— Извини, Тэп. Нам с Роем нужно время, чтобы встать на ноги… Если ты поможешь нам…
— Помогу? Как бы не так, черт возьми! У меня своих дел под завязку! — взорвался Тэп. — Когда вы настолько окрепнете, что сможете держаться в седле, присоединитесь к нам. Я собираю стадо и отправляюсь в Канзас.
Том совсем сник.
— Ну что ж, с тобой поедут Брек и Спайсер. — Он огляделся, поскольку до него неожиданно дошло, что Спайсера нет. — Где Спайсер?
Ответил Брек:
— Дюварни послал его в Браунсвилл.
— Куда-куда? — в ярости воскликнул Том. — Какого черта ты отправил его неизвестно куда, Тэп? — Он помолчал, успокаиваясь, и снова задал вопрос: — Зачем ты послал Спайсера в Браунсвилл?
— За людьми. Мне нужны погонщики.
Лицо Киттери стало очень жестким.
— А кто будет им платить? Ты? Надеюсь, у тебя есть для этого деньги?
— Деньги есть у тебя, Том. Ты им и заплатишь из тех денег, что остались после покупки скота. У тебя же должно что-то остаться.
Джо Брек сердито набычился, ковыряя землю палкой. Джонни Любек стоял, уперев руки в бедра, и в глазах его сверкала ярость. Дюварни окинул взглядом собравшихся — все настроены против него, это ясно.
— Я считал, что деньги теперь мои. Ты заплатил за право стать моим партнером, — продолжал Том Киттери.
— Я заплатил за половину того стада, которое мы перегоним в Канзас, а совсем не за удовольствие участвовать в кровавой бойне. И нам потребуются деньги, чтобы оплатить расходы, которые возникнут по пути.
— Деньги у меня, конечно, остались, — успокоил Том, — но мне казалось, что…
— Какие бы планы ты там ни строил, — оборвал его Тэп, — эти деньги — наши общие, и предназначены они вовсе не для покупки оружия.
— Ну хорошо, хорошо! Забудем об этом! Если ты хочешь гнать скот в Канзас, погоним. Я вовсе не намерен ссориться с тобой, Тэп. Ты — настоящий друг. Пару раз спас мою шкуру, и я ни о чем не забыл.
Каждый день, когда солнце показывалось из-за горизонта, Дюварни был уже в седле. Он сгонял скот на полуостров и несколько раз во время отлива переплывал залив, чтобы проверить, много ли бычков скопилось там. С ним работали Брек или Каюн, а когда Рой Киттери поправился, он тоже стал помогать им. Любек обычно отсутствовал — он либо стоял на страже, либо разведывал пути, по которым можно незаметно перегнать скот на север.
Ровно через десять дней в лагерь вернулся Велт Спайсер. С ним приехали закаленные в боях вояки — восемь отставных солдат с оружием, а трое сохранили даже форму. Словом, лучшего пополнения нельзя было ожидать.
Галлахер, Шэннон и Лаи оказались ирландцами, родившимися в Нью-Йорке, долговязый Бил Лоутон происходил из Кентукки, а Жюль Симмс — из Орегона и мечтал вернуться туда. Худого техасца, на лице которого застыло capдоническое выражение, звали Док Белден, а Джуд Уолкер и Лон Портер представляли в этой компании Канзас. Все они служили в кавалерии и неоднократно участвовали в стычках с индейцами и мексиканскими бандитами. Каждый не по чужим байкам знал суровую, полную лишений жизнь на границе.
Том Киттери стоял рядом с Дюварни и наблюдал, как солдаты въезжают в лагерь и спешиваются.
— С таким отрядом, — заметил он, — мы бы запросто вышвырнули Мансонов за пределы Техаса.
— Забудь об этом. Я нанял их, чтобы перегнать скот в Канзас.
— Это я уже давно понял, — сухо ответил Том. — Ну что ж, выпьем по чашечке кофе и послушаем, что скажет Джонни.
Любек присел на корточки и, вытащив из костра веточку, принялся чертить план маршрута.
— Мне кажется, нам лучше сначала идти на северо-запад и к востоку от Голиада пересечь реку Сан-Антонио, а там уже повернуть на север. Передвигаться будем по лесистой местности, где всегда есть возможность спрятаться и устроить привал, где можно спокойно отдохнуть, не боясь, что кто-нибудь нас увидит. — Любек помолчал и посмотрел на Тома, потом — на Тэпа. — Имеется и второй вариант… — Он заколебался. — Отогнать скот в Индианолу и погрузить на корабль.
— В Индианолу? — Том удивленно вскинул брови. — И думать нечего.

Седьмой выпуск серии "Библиотека вестерна" представляет произведения, отражающие все богатство форм этого жанра: скорострельный вестерн-боевик, вестерн-сага, вестерн-детектив и лирико-психологический вестерн, которые в совокупности своей создают многокрасочную картину времен освоения Дикого Запада.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Крутые нравы на Диком Западе! Отважные мужчины сами устанавливают правила, по которым живут. И если ты их нарушил... Все началось с пустяка: что-то в словах Джонни Вебба, отчаянного и беспокойного человека, показалось Ки-Локу оскорбительным — и... выстрел оборвал жизнь Джонни. Стреляли в спину, а это — неслыханное преступление в здешних местах. Теперь Ки-Лока преследуют жаждущие справедливости друзья Джонни и натыкаются на оставленную под камнем записку: «Это был честный выстрел»...

Убив в поединке последнего врага из клана Хиггинсов, Тай Сакетт вынужден был убраться из города. Он отправился на Запад, где много свободной земли и куда не дотянется рука шерифа. Чтобы стать богатым, ему пришлось немало потрудиться: он перегонял овец, добывал золото и отстаивал справедливость. Тай Сакетт заслужил уважение людей и нашел свою любовь.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Работа современного историка, с помощью документов и исторических свидетельств уточняющего устную историю восстаний в ГУЛАГе начала пятидесятых. Дается характеристика внутрелагерного расслоения заключенных (блатные, суки, мужики, политические, а также — русские, литовцы, украинцы и др.), анализируются причины восстаний, прослеживается их ход. Особое внимание уделено истории Кенгирского восстания.

С незапамятных времен загадочные аллеи менгиров Карнака разжигают воображение людей. Такое скопление каменных глыб, возведенных в одном и том же месте с помощью совершенно таинственных технических приемов, действительно способно удивить и озадачить. И многочисленные легенды о них отвечали на различные вопросы: что такое дольмены, менгиры, кромлехи, крытые аллеи — творение богов, осязаемое выражение могущества чудес, всесильной магии, забытых значений? Кто их возвел — незримые силы, великаны, гномы, наделенные неведомыми способностями?Эта книга подытоживает все верования, все предположения по поводу Карнака и окружающих земель, самых богатых мегалитическими памятниками разного рода во всей Франции.

Книга воспоминаний австро-венгерского офицера о действиях речной флотилии на Дунае в годы Первой мировой войны. Автор участвовал в боевых действиях с момента объявления войны до падения Австро-Венгерской империи, находясь на различных командных должностях вплоть до командующего Дунайской флотилией.Текст печатается по изданию — «Австро-венгерская Дунайская флотилия в мировую войну 1914―1918 гг.» Л.: Военно-морская академия РККФ им. тов. Ворошилова, 1938 — с незначительной литературной обработкой, касающейся, главным образом, неудачных и архаичных выражений, без нарушения смысловой нагрузки.

Книга Копылова А.Н. даёт развёрнутый экскурс в историю Католической Церкви на территории Российской Федерации: от времени зарождения Киевской Руси в IX веке, до начала века XXI-го. Автор сопровождает свою работу так же главой, посвящённой отличиям Римско-католической Церкви от Русской Православной Церкви. Книга адресована широкому кругу читателей: в первую очередь она может оказаться полезной студентам, изучающим дисциплину «Религиоведение», преподавателям, ведущим этот предмет, а так же всем тем, кто интересуется историей Католической Церкви в России.

Михаил Васильевич Аникович — археолог, доктор исторических наук, автор многочисленных статей и монографий по истории ранней поры верхнего палеолита — знакомит читателя с реалиями мира и духовными ценностями охотников на мамонтов. Речь идет об уникальной цивилизации, созданной жителями Русской равнины, обитавшими на этой территории с 23 по 14 тысячелетие до н. э.: о рождении и посвящении, неповторимом восприятии действительности, о пище и питье, охоте, одежде, семье и любви, колдунах и магии, устройстве власти, о войнах и смерти.