Мать ветров - [3]

Шрифт
Интервал

Однако теперь Южный Ветер выглядел очень странно. Зеленая шапочка из перьев попугая обгорела, цветы завяли, трава на груди пожелтела, а колокольчики на его ногах при каждом шаге издавали печальный и заунывный звон. Южный Ветер подходил к столу неверными, спотыкающимися шагами, опираясь на свою мать. И я заметил, что вся правая сторона его лица и рука были обожжены и покрыты страшными волдырями.

— Кто тебя так изуродовал, брат?! — закричал Северный Ветер, вскакивая со своего места. — Скажи мне, кто этот негодяй, я ему голову оторву! Я его живого снегом засыплю!

Южный Ветер, дрожа всем телом, бессильно опустился на стул. Мать со всех ног бросилась подавать ему ужин. Выпив молока с медом, Южный Ветер немного приободрился. Тогда мать сказала:

— До сего времени никому не удавалось победить моих сыновей ни на небе, ни на земле. Скажи мне, кто тот злодей, который нанес тебе эти страшные раны? Я из него всю кровь выпью!

— Сначала выслушай меня, — сказал Южный Ветер, насильно усаживая мать на стул. — Я прилетел с Южного полюса. Сначала я помог рыбацкой шхуне, застрявшей во время штиля. Я погнал волны по морю, направил теплое течение в холодные волны и перемешал их. Потом на южных островах я играл в ветвях кокосовых пальм и любовался танцами прекрасных женщин. Собрав облака, я пригнал их в леса Бразилии. Я бегал там взапуски с табунами диких мустангов до тех пор, пока не устал. И так как время приближалось к полудню, я решил, что мне пора возвращаться домой. Я пролетел уже примерно половину пути, как вдруг послышался страшный взрыв, за которым последовала ослепительная вспышка, перед которой и тысячи молний показались бы тусклыми. В следующую минуту я ощутил страшный жар. Мне показалось, что само солнце упало на землю. Меня окутало оранжево коричневое облако едкого дыма. Я начал задыхаться. Чихая и кашляя, я вырвался из него. Но посмотри, все мое тело обожжено, оно покрылось волдырями, и кожа слезает, словно чулок.

Мать, преисполненная жалостью к сыну, хотела обнять его, но он закричал:

— Не прикасайся ко мне! Люди говорят, мама, что этот дым очень ядовитый. Если ты коснешься меня, у тебя тоже будет слезать кожа.

Мать хотела что то сказать, как в дверь снова постучали. Она отправилась открывать дверь, и вскоре мы услышали ее крик, еще страшнее, чем первый. Женщина, громко рыдая, била себя в грудь, а позади нее плелся, прихрамывая, ее третий сын — Восточный Ветер. Но что у него был за вид! Волосы его совершенно поседели, кожа на теле вздулась волдырями, из ссадин на руках и ногах сочилась кровь, один глаз вытек. Восточный Ветер был самым мудрым, самым рассудительным и самым почтительным сыном. Впечатления, о которых он рассказывал матери каждый вечер, были самыми интересными, потому что ему многое довелось видеть на своем веку. Он был свидетелем горя и рабства, человеческой жестокости и несправедливости; он видел господство одной нации над другой, видел, как ради получения золота, железа, олова, угля и чая люди продают и покупают себе подобных. Он видел много слез и горя, но ему были ведомы и тысячи маленьких человеческих радостей — сверкающая, как крошечный светлячок, песня после трудового дня, улыбка влюбленных глаз, нежное прикосновение пальцев возлюбленной. Человек, пережив множество бед и несчастий, остается жить. Кровью и муками завоевывает он себе полную жизнь. И теперь на Востоке уже взошли молодые побеги новых надежд. На огромных пространствах Китая, Японии, Бирмы, Индонезии, Индии и Цейлона маленькие люди живут дружно и самоотверженно трудятся. Они восстанавливают разрушенные дома, засевают опустошенные поля, роют каналы, с большим искусством выводят деревянными палочками свои иероглифы.

Цветы Японии рассказывали Восточному Ветру свои сказки, китайские матросы пели ему свои песни. Он с нежностью перебирал пальцами колосья риса на цветущих полях Бирмы, на индийских фабриках он видел рабочих, которые с поразительным мастерством ткали изумительные по красоте материи. Каждый день он рассказывал своей матери о жизни, труде и любви этих людей. Его улыбка была всегда немножко грустной, и от него веяло ароматом неведомых цветов и трав, растущих в дремучих джунглях, в голосе его сквозила страсть восточных женщин, а когда он говорил о вероломстве и неверности, из глаз его лилось презрение, словно лава, низвергающаяся из вулкана.

Третий сын старухи, Восточный Ветер, не походил на своих братьев. За всю свою жизнь он ни разу ни с кем не поссорился, и мать никогда не сажала его в мешок. Но сегодня, как видно, он вступил с кем то в страшную битву и потерпел поражение.

— Что с тобой случилось? — воскликнула мать в ужасе. — Ведь ты ни разу ни с кем не дрался, а сегодня ты вел себя не лучше своих братьев. А я то считала тебя самым умным, самым хорошим сыном!

— Мне очень больно, мама, — сказал Восточный Ветер, тяжело вздохнув. — Со мной еще никогда не случалось такого несчастья.

— Кто тебя так изуродовал? — спросил Северный Ветер, дрожа от гнева.

— Не знаю.

— Как не знаешь? — воскликнул Южный Ветер, выходя вперед. — Ты должен знать!

— Все началось совсем обычно, — начал Восточный Ветер. — Я летел вдоль берегов Ганга, где видел крестьян, работавших на рисовых полях. Потом я полетел в Японию, где долго слушал веселые песни пастуха. Я раздувал паруса японских джонок и, поиграв с волнами, стал звать рыб. День был такой чудесный, а море — такое тихое и ласковое, что, глядя на его прозрачные глубины, где по дну, точно дорогой ковер, стелились водоросли и плавали остроносые рыбы, мне захотелось спать. Вдруг взрыв необыкновенной силы подбросил морскую воду на многие сотни газов


Еще от автора Кришан Чандар
Землевладелец

Кришан Чандар – индийский писатель, писавший на урду. Окончил христианский колледж Фармана в Лахоре (1934). С 1953 генеральный секретарь Ассоциации прогрессивных писателей Индии. В рассказах обращался к актуальным проблемам индийской действительности, изображая жизнь крестьян, городской бедноты, творческой интеллигенции.


Дорога ведет назад

Это незабываемая история любви — сильной и всепобеждающей, жертвенной и страстной, беспощадной и губительной! Робкие признания, чистые чувства, страстные объятия и неумолимые законы Востока, заставляющие влюбленных скрывать свои чувства.Встречи и расставания, преданность и предательства, тайны и разоблачения, преступления и наказания подстерегают влюбленных на пути к счастью. Смогут ли они выдержать испытания, уготованные судьбой?Агентство CIP РГБ.


Веранда

Кришан Чандар – индийский писатель, писавший на урду. Окончил христианский колледж Фармана в Лахоре (1934). С 1953 генеральный секретарь Ассоциации прогрессивных писателей Индии. В рассказах обращался к актуальным проблемам индийской действительности, изображая жизнь крестьян, городской бедноты, творческой интеллигенции.


Перевернутое дерево

В этой маленькой повести-сказке присутствуют все герои того фантастического мира, которыми я сам страстно увлекался во времена моего детства, — великаны, джинны, принцессы, Аладдин из «Тысячи и одной ночи» с его волшебной лампой, шапка-невидимка Сулеймана, которая скрывает того, кто её надел, от людских глаз и позволяет ему пройти незамеченным, куда он только пожелает. Всех этих героев, все чудеса волшебного мира, которые долгие годы занимают ум и воображение ребёнка, — вы встретите в моей книге « Перевёрнутое дерево».Кришан Чандар.


Последний автобус

Кришан Чандар – индийский писатель, писавший на урду. Окончил христианский колледж Фармана в Лахоре (1934). С 1953 генеральный секретарь Ассоциации прогрессивных писателей Индии. В рассказах обращался к актуальным проблемам индийской действительности, изображая жизнь крестьян, городской бедноты, творческой интеллигенции.


Красота и зверь

Кришан Чандар – индийский писатель, писавший на урду. Окончил христианский колледж Фармана в Лахоре (1934). С 1953 генеральный секретарь Ассоциации прогрессивных писателей Индии. В рассказах обращался к актуальным проблемам индийской действительности, изображая жизнь крестьян, городской бедноты, творческой интеллигенции.


Рекомендуем почитать
"Хитрец" из Удаловки

очерк о деревенском умельце-самоучке Луке Окинфовиче Ощепкове.


Весь мир Фрэнка Ли

Когда речь идет о любви, у консервативных родителей Фрэнка Ли существует одно правило: сын может влюбляться и ходить на свидания только с кореянками. Раньше это правило мало волновало Фрэнка – на горизонте было пусто. А потом в его жизни появились сразу две девушки. Точнее, смешная и спортивная Джо Сонг была в его жизни всегда, во френдзоне. А девушкой его мечты стала Брит Минз – красивая, умная, очаровательная. На сто процентов белая американка. Как угодить родителям, если нарушил главное семейное правило? Конечно, притвориться влюбленным в Джо! Ухаживания за Джо для отвода глаз и море личной свободы в последний год перед поступлением в колледж.


Спящий бог 018

Книгой «СПЯЩИЙ БОГ 018» автор книг «Проект Россия», «Проект i»,«Проект 018» начинает новую серию - «Секс, Блокчейн и Новый мир». Однажды у меня возник вопрос: а какой во всем этом смысл? Вот я родился, живу, что-то делаю каждый день ... А зачем? Нужно ли мне это? Правильно ли то, что я делаю? Чего же я хочу в конечном итоге? Могу ли я хоть что-нибудь из того, к чему стремлюсь, назвать смыслом своей жизни? Сказать, что вот именно для этого я родился? Жизнь похожа на автомобиль, управляемый со спутника.


Весело и страшно

Автор приглашает читателя послужить в армии, поработать антеннщиком, таксистом, а в конце починить старую «Ладу». А помогут ему в этом добрые и отзывчивые люди! Добро, душевная теплота, дружба и любовь красной нитью проходят сквозь всю книгу. Хорошее настроение гарантировано!


Железный старик и Екатерина

Этот роман о старости. Об оптимизме стариков и об их стремлении как можно дольше задержаться на земле. Содержит нецензурную брань.


Держи его за руку. Истории о жизни, смерти и праве на ошибку в экстренной медицине

Впервые доктор Грин издал эту книгу сам. Она стала бестселлером без поддержки издателей, получила сотни восторженных отзывов и попала на первые места рейтингов Amazon. Филип Аллен Грин погружает читателя в невидимый эмоциональный ландшафт экстренной медицины. С пронзительной честностью и выразительностью он рассказывает о том, что открывается людям на хрупкой границе между жизнью и смертью, о тревожной памяти врачей, о страхах, о выгорании, о неистребимой надежде на чудо… Приготовьтесь стать глазами и руками доктора Грина в приемном покое маленькой больницы, затерянной в американской провинции.