Мастер-снайпер - [99]

Шрифт
Интервал

Он знал, что Феликс бросил в сторону шофера недоверчивый взгляд, но звонкий голос заявил, хотя и без особой убежденности:

— Все, как нас инструктировали.

Репп быстро собрал винтовку, навернул газовый пистон, ручку и направляющую пружину на коробку винтовки, вставил запирающий болт[*], установил на место в петли ось спускового крючка и закрепил все вместе. Вся процедура заняла несколько секунд. Затем без всяких церемоний он зарядил шесть магазинов, в каждый по тридцать специальных патронов с пулями со сферической головкой, которые не развивают сверхзвуковой скорости. Отложив винтовку и боеприпасы в сторону, он проверил соединения и провода электрооптического устройства. Наконец, после тщательной проверки на изъяны и не найдя их, Репп при помощи специального ключа подсоединил сам прицел ночного видения с инфракрасной лампой на подложку zf.4 на коробке STG-44. Повернув неуклюжее оружие на бок, он вставил на место магазин, проверил, чтобы он вошел в направляющие, после чего резким ударом основания ладони загнал его до отказа, пока не послышался щелчок пружин стопора.

— Вы выглядите как врач, готовящийся к операции, — заметил Феликс.

— Это просто инструмент, модифицированная винтовка, — ответил Репп, смущенный явным благоговением этого человека перед его оборудованием. — А теперь помогите мне с этой чертовой штуковиной.

Он надел боевую портупею с фляжкой и чехлами для магазинов и поверх нее ранец с прибором. Феликс и юноша подняли прибор на нужную высоту, и он скользнул в него, как в пальто, потуже подтянул лямки. Отступил от своих помощников и принял на себя полный вес.

— Господи, ну и тяжелая фиговина, — сказал Феликс — Вы справитесь сами?

— Справлюсь, — мрачно ответил Репп, перебрасывая через плечо ремень винтовки.

Последний взгляд на часы: 2:45 пополудни.

— Господин оберштурмбанфюрер, — позвал его шофер и протянул что-то яркое. — Это вам. После дела.

Это оказался швейцарский шоколад, завернутый в зеленую фольгу.

— Спасибо. На завтрак. Хорошая идея.

Репп опустил шоколадку в карман куртки, затем отошел от стола, в первый раз приняв на себя еще и полный вес винтовки. Он почувствовал, как от усилия кровь отхлынула от лица. Его плеча коснулась рука.

— С вами все в порядке? — спросил Феликс.

— А если нет, то пойдете вы? — осведомился Репп. — Нет, со мной все в порядке, просто надо привыкнуть к весу. В последнее время я вел слишком легкую жизнь.

— Слишком много Fraulein[30], — сказал раздраженный Феликс.

Репп вышел из сарая на солнечный свет и замигал. Он уже чувствовал, как его тело начинает привыкать к весу.


Лес быстро поглотил Реппа. Он шел среди деревьев расчетливым упругим шагом — образец целеустремленности. Но лямки уже начали резать ему плечи. От усилий его мышцы стали теплыми и подвижными, и он знал, еще из России, что если сильно себя заставить, если иметь достаточно решимости, достаточно желания, достаточно сосредоточенности, то можно достичь состояния, когда уже не чувствуешь боли, когда становится возможной героическая выносливость и выдержка. Репп знал, что сегодня от нею потребуются великие усилия, все, на что он способен, и даже больше, и он готов был на это. На этой стадии он был вполне бодр, полон веры в себя и рвения к выполнению задачи, готов ко всему и доволен.

Он продирался сквозь кусты, не оглядываясь назад. Он знал, что выше, где воздух будет более разреженным, этот косматый молодой лес, состоящий из вязов, дубов и мелкой поросли, уступит место более древнему, из девственных сосен, и станет напоминать лес в Шварцвальде. Тогда будет намного легче идти сквозь торжественные ряды стволов по пыли из слежавшихся сосновых иголок, которая будет большим облаком подниматься в косых лучах солнца при его продвижении вперед. Но это будет через несколько часов, а сейчас — только эти густые заросли, клейкие от соков, замедляющие каждый шаг. Ему казалось, что он идет через ряд штор и ширм, каждая из которых открывается только для того, чтобы показать следующую; видимость была ограниченной, воздух — влажным и душным. Все листья были влажными, и казалось, что то тут, то там поднимается пар. У Реппа было такое ощущение, что он находится в джунглях. Но он знал, что с ним все будет в порядке, если продолжать идти по указанному компасом направлению, не обращая внимания на тропинки, которые время от времени попадались ему. Перепрыгивая через них, он каждый раз испытывал удовольствие оттого, что избежал их соблазна. Репп рассчитывал добраться до гребня горы, там пройти довольно большой кусок по ровной местности и затем спуститься по противоположному склону. Он начнет спуск задолго до того, как достигнет сурового пика, который возвышался над чертой леса на пять тысяч метров, а может, и более.

Репп пробивался вперед, борясь с увеличивающейся крутизной, обходя, где возможно, начавшие попадаться на его пути большие каменные валуны или, в случае необходимости, перебираясь через них. По мере того как он поднимался в горы, лес начал постепенно меняться; Репп как-то не заметил этого, не уловил ни одного из тех моментов, когда растительность сменила свой характер, когда лес стал совсем другим, хотя, возможно, это произошло из-за того, что далеко наверху солнце спряталось за облаком. Во всяком случае, лес скоро перестал казаться джунглями: деревья, хотя и более величественные, стояли теперь дальше друг от друга; заросли уступили место более открытой перспективе; ощущение тропического зеленого света, непрозрачного для солнечных лучей хлорофилла исчезло в более темном покрове. Теперь Реппу казалось, что он находится в подвале, пронизывающе холодном, напоминающем туннель или катакомбы, в путанице неопределенных теней, участков абстрактной темноты, настоящих вспышек света в неожиданных местах, где прорехи в шатре над головой пропускали солнечный свет. Деревья стали огромными и сучковатыми. Кустарник остался, но теперь он пробивался сквозь ковер разложения, опавшие листья и плоды, возвращающиеся в первозданное состояние. В этом темном зрелище было свое великолепие, но Репп был не в том расположении духа, чтобы наслаждаться им. Он весь сосредоточился на ходьбе, на шагах, и все же иногда он испытывал чувство облегчения, когда выходил на ровные места, где, казалось, сами горы устали подниматься вверх.


Еще от автора Стивен Хантер
Снайпер

Ветеран вьетнамской войны, снайпер высочайшего класса Боб Ли Суэггер, сам того не подозревая, оказывается втянутым в подготовленную суперсекретной организацией операцию, якобы связанную с покушением на президента Соединенных Штатов.


Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка…Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый — выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными.


Стрелок

Стивен Хантер – один из самых великих мастеров остросюжетного жанра. А главный герой его романов – Боб Ли Свэггер – один из самых ярких персонажей мирового триллера и кинематографа. В этот раз великий снайпер обратил свой острый взор в глубь десятилетий – в 1934 год, когда Америка начала жестокую войну против «врагов общества», бандитов и грабителей банков – Бонни и Клайда, Джона Диллинджера, Малыша Нельсона… Боб Ли Свэггер давно отошел от дел, связанных со стрельбой по живым мишеням. Он покинул родные края, продав участок земли и старый дом, где более 200 лет проживали все его предки.


Сезон охоты на людей

Охота на крупную дичь неизбежно приводит к гибели более мелких существ, случайно оказавшихся на прицеле у охотника.Поединок снайперов, начатый много лет назад, наконец-то закончен. Защищая свою семью от безжалостного убийцы, Боб Ли Свэггер раскрывает преступление, корни которого уходят в далекое прошлое.


Игра снайперов

Знаменитому снайперу Бобу Ли Свэггеру уже за семьдесят, у него свой бизнес, но обстоятельства не позволяют ему забыть о прошлом. Мать морского пехотинца, который погиб в Ираке, просит Свэггера отомстить за сына, застреленного арабским снайпером. Боб сначала отказывается, а затем входит в контакт со знакомыми агентами из «Моссада», и вместе им удается выяснить, что арабский стрелок планирует теракт на территории США – убийство некой чрезвычайно высокопоставленной особы. Американские спецслужбы начинают поиски террориста, но безуспешно.


Во всем виновата книга – 2

Новая антология, составленная Отто Пенцлером, лауреатом премий «Эдгар», «Эллери Куин» и «Ворон» за вклад в развитие детективного направления в литературе, получилась еще более объемной и разнообразной, чем первая. Авторы большинства произведений прекрасно знакомы отечественным ценителям детективного и остросюжетного жанра и просто любителям хорошей литературы: это Линдси Фэй, Джойс Кэрол Оутс, Элизабет Джордж, Стивен Хантер, Джеймс Грейди, Иэн Рэнкин и другие. Великий инквизитор Торквемада сражается с опаснейшим еретическим трудом, британский агент вступает в схватку с немецкой контрразведкой изза старинной рукописи, изощренные замыслы сталкиваются с еще более изощренными, что приводит к неожиданным последствиям, а в одном из рассказов читатель вновь погрузится в Викторианскую эпоху и встретится с самим Шерлоком Холмсом… Впервые на русском!


Рекомендуем почитать
Апач

Перевод романа британского пилота ударного вертолета "Апач" о его командировке в провинцию Гельменд, Афганистан в 2006 году.


Слишком много времени

Совершенно новая работа в жанре рассказа, в котором мы находим Ричера в одном из городков штата Мэн, где он становится свидетелем случайной кражи сумки, но видит гораздо больше, чем простое преступление — факт, который может оказаться фатальным.


Статист

Роман «Статист» нельзя отнести к одному определенному жанру. На первый взгляд это «экшен». Действительно, действие развивается очень динамично, иногда превращаясь в классический боевик, иногда интригуя детективной линией. Но самое главное в нем то, что его персонажи — отнюдь не схемы, что часто присуще названным жанрам. Это социально-бытовой роман с очень узнаваемыми проблемами, характерами и вопросами, с которыми в той или иной форме сталкивается почти каждый.


Приближая горизонты мира. Смерть от своих, спасение от врагов

В этом романе, через приключения героев детективного сюжета, рассказывается о невидимой связи между всеми людьми на нашей маленькой голубой планете, которая постепенно превращается в одну большую общину. Основные события в книге начинают разворачиваться на бывшем советском ядерном полигоне Семипалатинска в Казахстане и затем, пройдя через наиболее горячие точки планеты в Азии, на Ближнем Востоке, переходят в европейские страны и завершаются в Америке, покушением на жизнь президента США. В книге читатель прикоснется к колориту стран Востока и ознакомится с диспутами героев о вечных ценностях и религиозных устоях исламской традиции прошлого и современности.


Война. Дивизионный медсанбат без прикрас

В бою выжить не самое главное. Попробуйте остаться в строю после ранения. Фронтовая жистянка не предполагает выборности, если ты оказался в медсанбате. Пан или пропал, чья возьмёт?


Смертники. 510 мальчишек генерала Жукова

Неизвестная война. Один бой обречённых к смерти пацанов. На подступах к Ленинграду смертниками были назначены двадцатилетние мальчишки , члены экипажей линкоров «Марат», «Октябрьская революция», крейсера «Киров» и восемнадцатилетние курсанты училищ. Горькая и незавидная судьба ждала впереди героев.


Помеченный смертью

Странные и необъяснимые события начинают происходить с героями повести "Помеченный смертью" буквально с первых страниц... Волей-неволей им приходится вступить в смертельную схватку с таинственным преследователем...


Парк юрского периода

Ошеломляющие темы развития генной инженерии привели к раскрытию тайны восстановления и клонирования ДНК динозавров. Один из наиболее ужасных кошмаров человечества стал явью: древние ящеры. Вымершие миллионы лет назад, были воссозданы руками ученых. Грозная поступь фантастических чудовищ сотрясает Парк юрского периода, и тысячи людей со всего мира собираются устремиться туда, чтобы своими глазами увидеть зловещих доисторических хищников. Однако случается непредвиденное... В «Парке юрского периода» Майкл Крайтон в очередной раз подтвердил свою славу непревзойденного мастера технотриллера.


Ледяная тюрьма

Человек просто обязан доверять своей интуиции. Особенно если он руководит научной арктической экспедицией и его мучает предчувствие неминуемой беды. И она не заставила себя ждать. В результате мощных подземных толчков двухсотметровый ледовый панцирь лопнул, как яичная скорлупа, и исследовательская группа Эджуэй оказалась в ледяной тюрьме. Положение несчастных ученых усугубляется тем, что один из них — психопат-убийца, вышедший на свою кровавую охоту.


Черная аллея

Майк Хаммер — самый знаменитый частный детектив, любимый герой миллионов читателей — вернулся! И сразу же попал в крутой переплет, оказавшись между двух огней: мафией и федералами. Теперь его жизнь зависит от того, сумеет ли он быстро отыскать тайник с 89 миллиардами долларов. При этом он может рассчитывать только на преданную ему секретаршу Вельду, свои свинцовые кулаки и отлично смазанный 45-й калибр.