Замечательно. Просто замечательно.
Поппи проверила часы с Микки-Маусом на запястье и застонала. Ей нужно выбираться отсюда. Саймон, ее брат, ждал ее, и он всегда нервничал, когда она опаздывала. Еще и у Мэри-Энн, их замечательной соседки, которая была им обоим как мать, диагностировали рассеянный склероз. Для женщины столь прекрасной не только внешне, но и внутренне это был жестокий удар.
Стараясь не думать об ужасных новостях, Поппи туже затянула волосы в конский хвост и продолжила просматривать юридический отчет, который она хотела представить руководству завтра утром. У нее осталась только одна неделя стажировки в «ЭсДжиСи Интернешнл», и она хотела убедиться, что со всем справилась. Кто знает, как только она получит степень по юриспруденции, может, ей предложат здесь должность, если она произведет благоприятное впечатление на власть имущих — высшую власть, босса своего босса, Себастьяно Кастильоне. Лично они не были знакомы, но она видела его в офисе.
Поппи поймала себя на мысли, что грезит о таинственном, привлекательном мужчине, напомнила себе, что у этого мужчины репутация распутника. Она сложила папки, с которыми работала, обратно в шкаф и выключила компьютер. Поппи с удовольствием поработала бы сегодня из дома, но ноутбук, который она использовала для учебы, был старее ее бабушки и не запускал необходимую ей для работы программу.
Поппи потянулась и уже собралась уйти, когда заметила книгу по юриспруденции, которую одолжила у Полы неделю назад. Завтрашний день будет напряженным, так что имело смысл вернуть книгу по пути домой.
Вообще-то у нее не было доступа на священную землю большого босса, но, поскольку ее руководитель одолжил ей свой пропуск, сегодня доступ есть. Тем не менее на секунду она заколебалась. Она не хотела втягивать мистера Адамса в неприятности; с другой стороны, она не хотела задерживать одолженную книгу, а потом еще долго и нудно извиняться за задержку.
Решившись, она схватила книгу и направилась к лифту. С двенадцати лет Поппи кочевала по детским домам и приемным семьям, заботилась о младшем брате, который был глухим от рождения; она прекрасно знала, что единственный выход из нищенского существования — самосовершенствование. Судьба дала им второй шанс, когда Мэри-Энн нашла их с братом, тесно прижавшихся к обогревателю на станции Паддингтон восемь лет назад.
Девушка активировала карту доступа, нажала кнопку представительского этажа в лифте и терпеливо ждала, когда лифт остановится на нужном этаже. Проходя по мягкому ковровому покрытию приемной мистера Кастильоне, Поппи остановилась, чтобы полюбоваться потрясающим видом на Лондон, который она так редко могла наблюдать. Несмотря на бледно-серое небо, город выглядел прекрасно благодаря сочетанию новой и старой архитектуры. Казалось, будто никакие беды не достанут тебя, пока ты здесь. Но Поппи знала: стоит только спуститься вниз, и все зло мира может поглотить тебя, если позволить.
Погруженная в свои темные, мрачные воспоминания, она подпрыгнула от неожиданности, когда глубокий мужской голос разорвал тишину приемной.
С колотящимся от страха сердцем Поппи повернулась, чтобы понять, кто еще в приемной, но в комнате, кроме нее, никого не было. Снова выругались, и девушка поняла, что кто-то был в кабинете босса.
Поппи на цыпочках прошла вглубь приемной и остановилась в дверном проеме в кабинет мистера Кастильоне. Она сделала глубокий вдох, когда увидела, как тот стоит, широко расставив ноги, напротив огромного окна.
Такого мужчину невозможно забыть. Сильный. Дикий. Потрясающе красивый. Он пропустил волосы сквозь пальцы, превратив их в неопрятные черные волны. Для итальянца он был высок и мускулист, как будто занимался в спортзале каждый день. Говорили, что он работает по двадцать часов в сутки, и Поппи искренне не понимала, как он умудрялся заниматься еще и спортом.
Себастьяно как будто почувствовал ее. Он развернулся и уставился на нее зелеными глазами. На мгновение Поппи забыла, как дышать. Затем он заговорил. Его пристальный взгляд заскользил по ней.
— Кто, черт побери, вы такая?
— Я стажер. Меня зовут Поппи. Поппи Коннолли. Я на вас работаю.
— С каких пор джинсы и свитер относятся к деловому стилю? — спросил он, нахмурившись.
— Сегодня воскресенье. И я не думала, что здесь есть кто-то еще.
— Да, сегодня воскресенье. Так почему вы здесь?
— У меня осталась неделя практики, и я хотела закончить презентацию для мистера Адамса. Он разрешил мне прийти в воскресенье.
— Трудитесь на износ? — иронично спросил он, выгнув бровь дугой.
— Я бы хотела работать здесь, когда получу диплом. Гибкость и преданность компании — всего лишь два правила, которые помогут выделиться.
— Есть еще?
— Пунктуальность, целеустремленность, следование дресс-коду, — ответила Поппи, загибая пальцы.
Он посмотрел на ее старые узкие джинсы, и Поппи еле сдержалась, чтобы не застонать. Когда пять недель назад она пришла в «ЭсДжиСи», она представляла, как однажды встретится с этим человеком, корпоративным богом, но в ее представлениях их встреча проходила не совсем так.
— Одно правило уже нарушили? — иронично заметил Себастьяно.