Мастер икебаны - [103]
— Что тут такого? — спросил Том, заметив мое беспокойство. — Возможность поговорить с Сёндаи-сан пойдет отцу только на пользу.
— Но твоей матери не пойдет на пользу прогулка в темноте! Бросай этот разгромленный буфет, мы пойдем ее искать.
— Да не переживай ты так, — успокоил меня Том. — Кто тебе сказал, что она там одна? Они отправились вдвоем, мама и Ивата-сан, и они не пропадут. — Встретив мой непонимающий взгляд, Том улыбнулся. — Ну да, ты же знаешь Ивату-сан только по имени! Мама пошла с Ёрико, своей подругой, так что волноваться не о чем.
29
С тех пор как я была здесь в прошлый раз, несколько фонариков погасли, и лес вокруг кура стал еще темнее и непрогляднее. В кронах сосен гудел невесть откуда взявшийся ветер, в воздухе отчетливо пахло приближающимся дождем. В неуклюжих сандалиях бесшумно подкрадываться было невозможно, и я их сбросила, оставшись босиком, точнее в шелковых чулках. Вечерняя сумочка тоже была неуместна — мне хотелось, чтобы руки были свободны, — и я оставила ее на камне, вынув камеру и повесив себе на шею.
Хранилище семейных ценностей Каяма вблизи оказалось не таким уж маленьким. Не меньше обычного домика в Янаке, к тому же здесь было два этажа. Над входной дверью мерцало окошко с выбитым стеклом, мне показалось, что свет пробивался из верхней комнаты. Вот это новость. В прошлый раз тут было темно, хоть глаз выколи. Кто-то уже побывал здесь. Или все еще находился здесь.
Вход в кура напоминал вход в коровник — с такой же громадной деревенской щеколдой, которая теперь была отодвинута.
Я поступила как грамотный вор, когда сбросила сандалии, в них я бы так бесшумно не зашла; к тому же дверь, за которую я взялась с осторожностью, опасаясь скрипа, оказалась смазанной и распахнулась без звука.
Задержавшись в дверях, я окинула взглядом странное полутемное помещение. Стены были заняты глубокими полками, доходившими до крыши, то есть второй этаж был скорее галереей, на которую можно было подняться, если считать лестницей огромный тансу со ступенчатой крышкой.
Мне и раньше попадались такие тансу, но их использовали как деталь антикварного интерьера, а не для того, чтобы гулять по ним вверх и вниз. Лестница из тансу получилась никудышная, учитывая, что ступеньки или то, что считалось ступеньками, были не только узкими и крутыми, но еще и старыми, казалось, они развалятся от одного прикосновения. На полках теснились плоские лакированные ящики. Один из них, тот, что у дальней стены, был распахнут. Сделав несколько шагов, я разглядела, что через его край переливается красный драгоценный шелк — может быть, одно из знаменитых кимоно Рейко Каямы?
Я услышала треск молнии, ударившей во что-то снаружи, и свет в кура погас. Очень мило. Оставшись в непроницаемой темноте, я вдруг отчетливо ощутила потаенные запахи кура: старое дерево, сено и мох, влажная земля, залежавшаяся ткань. Правда, их скоро заглушил запах моего собственного страха. Дождь стучал по черепичной крыше неутомимо и ритмично, как барабанщик тайко. Начался шторм.
Я попятилась к двери, по крайней мере туда, где должна быть дверь. Мне казалось, что разумнее быть ближе к выходу, я кожей ощущала опасность. К тому же новый резкий запах защекотал мои ноздри: густые и приторные цветочные духи.
Темнота, казалось, сгущалась вокруг меня. Я уже не была уверена, иду я к выходу или наоборот — к полкам, заставленным ящиками с фамильным шелком. Вытянув руки, я попыталась нащупать хоть что-нибудь. Сдерживая участившееся дыхание, я передвигалась мелкими шажками, как танцовщица.
Минуты через три я наткнулась на полки, пальцы мои царапнули лакированное дерево — звук, казалось, был таким же громким, как раскаты грома, доносившиеся снаружи. Держась за деревянные выступы, я сползла вниз, села на пол и попыталась измерить пальцами, насколько вместительны нижние, самые крупные ящики. Они оказались достаточно глубоки, чтобы залезть туда целиком. Оставалось только, не поднимая шума, избавиться от громоздкой коробки с кимоно, что в кромешной тьме представлялось делом затруднительным. Но мне, как ни странно, это удалось. Забравшись в пещеру, я свернулась клубочком и прислушалась. В домике как будто стало теплее, но это могло быть следствием моей собственной паники, разгоняющей кровь по жилам. Откуда-то сверху струился едва заметный дымок, точно кто-то курил сигарету.
Такео курит. Я помню, как он предложил мне сигарету. Я отказалась, и больше он при мне не курил. На мгновение я представила его с сигаретой в зубах неспешно подбирающимся к моему укрытию. Да нет же, какая чушь. Я уже знала, кто здесь воплощение зла. Ёрико Ивата. Ее дзори шлепали сейчас по крутым ступенькам тансу, ее голос прозвучал в темноте ласково, как и раньше:
— Рей-сан, это вы здесь? Ваша тетушка упала и поранилась там, наверху, когда мы искали кимоно для Нацуми. Мне нужна ваша помощь.
Меня затошнило от страха и отвращения. Что творит эта женщина? Я поняла, что она играет в этом жутком спектакле главную роль, когда увидела свиток, написанный матерью Такео на кандзи, а вовсе не на хирагана. Ёрико была единственным человеком, кто думал, что я не способна прочесть ни одного иероглифа
Переехав из Америки на родину отца, в Токио, Рей Симура организует здесь антикварный бизнес, и поначалу её дела идут неплохо. Но когда Рей приобретает чудесный тансу, она совершает худшую сделку в своей жизни. Человека, продавшего ей старинный комод, находят мертвым, и Рей невольно открывает ящик Пандоры, полный тайн, похищений и убийств.Рей считает тансу ключом ко всему происходящему. Ей понадобится острый ум, быстрые ноги и, самое главное, философия дзен, чтобы разобраться в том, что связывает монаха, чемпионку по дзюдо и древний свиток.
Много леденящих кровь историй связано с загадочным Мширским идолом, который был выкопан на древнем городище еще в 1911 году. Он якобы исполняет желания тех, кто ему служит. Но цена за эту помощь — жизнь. Всех тех, к кому попадал идол в руки, после их головокружительных взлетов и необыкновенного везения находили мертвыми со счастливой улыбкой на устах… Спустя почти сто лет на Мширском городище вновь ведутся раскопки, и журналист Владислав Кленский оказывается там. Что-то странное происходит вокруг: и в природе, и с людьми.
Модный частный детектив Дамиан Филонов берется защитить интересы известной эстрадной певицы Даши, у которой вымогают деньги дорожные бандиты. Ситуация казалась простой — ребята специально «подставились» под удар ее машины, и теперь богатенькой девушке нужно платить. Однако на деле все было по-другому. Никто не пришел на встречу, где должна была произойти передача денег… Вместо этого певицу попытались… похитить! Дамиан выясняет, что подобных случаев за последнее время было несколько — известная телеведущая, дочь финансового магната, затем и сам магнат, и даже пес Кэрри, рекламирующий собачий корм по телевизору, были похищены.
«Бабочки Креза» После себя криминальный авторитет XIX века Крез оставил уникальную коллекцию бабочек из драгоценных камней. Но бабочки не принесли счастья ни одному владельцу, на них слишком много крови — и до сих пор за коллекцией тянется длинный шлейф преступлений… Напасти обрушились на писательницу Алену Дмитриеву, когда она зашла в парикмахерскую. Сначала ее постригли чуть ли не налысо, а потом случайная знакомая наняла Дмитриеву для расследования преступления, совершенного… в прошлом веке. Но прекрасные бабочки Креза стоят таких жертв, в этом писательница убедилась, как только узнала их историю… «Камень богини любви» По легенде, редкий камень, рутиловый кварц, хранит в себе частицу богини любви Венеры и обладает необыкновенными свойствами.
Наташа Устинова неожиданно для себя купила в странном магазине «Астарта» куклу-ведьму и, разочаровавшись в жизни и в любви, попросила ее о помощи. Ведьма… помогла: Наташа бросила опостылевшую работу в банке и устроилась переводчицей к таинственному иностранцу Джузеппе Романо. Он якобы приехал в Россию, чтобы посетить свое родовое гнездо – поместье Якушкиных, – и только ближайшее окружение итальянца знало истинную цель его визита. На самом деле он собирался найти некий загадочный артефакт, которым, по легенде, владел его предок, масон Лев Якушкин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.