Мастер артефактов - [68]
Они двинулись по Королевскому тракту, держась в стороне от группы высокородных дам и их свиты. Через полмили им встретились два стражника, которые не сказали ни слова, лишь коротко кивнули Шраону. Вскоре высокие здания уступили место роскошным клумбам и плодовым деревьям. Мощенная булыжником дорога сменилась узорчатой кирпичной кладкой. Вдоль пешеходных дорожек тянулись изгороди с выкрашенными в разные цвета воротами, украшенными сверху металлическими пиками. На скале далеко впереди, там, где река делала последний поворот, возвышался сияющий замок.
– Это дворец короля Ленки, – пояснил Шраон, потирая лоб костяшками пальцев. – Жемчужина Большой Лукуры. Перекресток Империи. – Он усмехнулся. – Если говорить как есть, то перекресток – это канал под землей или та грязная площадь на окраине Торгового квартала… но благородные дамы и господа не любят, когда им об этом напоминают. Еще бы, ведь это… – он широким взмахом указал на скалу, увенчанную дворцом, – выглядит куда как представительнее.
– Вишни цветут. – Аннев кивнул в сторону сада у поместья между Южной Токрой и Королевским трактом. В воздухе колыхалось облако из крошечных розовых лепестков. Неспешно опускаясь, уже у самой земли они принимались кружиться в грациозном танце.
На железных столбах, обозначавших границы поместья, через каждые сто шагов красовалось изображение ворона. Компания прошла еще с полмили, когда на их пути появилась окаймленная кирпичным бордюром аллея, оканчивающаяся воротами в сад. Шраон кашлянул, прочищая горло.
– Ну вот мы и на месте. Как думаешь, мастер Никлосс, дальше справишься в одиночку?
– Как только встречу леди Содью – несомненно. Но до тех пор ваша помощь окажется весьма кстати.
– Ясно. – Шраон оттянул воротник и вытер шею. – Титус, сынок, возьми-ка свой щит. Пусть остается у тебя, пока мы здесь не закончим. Мало ли что.
Они направились к воротам, и лепестки цветущей вишни кружились вокруг них, как ароматный вихрь. Некоторое время тишину нарушал лишь цокот копыт по выложенной камнями аллее, пока путники двигались между цветущими деревьями – акры и акры цветущего сада простирались вокруг особняка.
Вдруг где-то поблизости ударили в гонг. По саду прокатился низкий монотонный гул, и в этот же момент деревья внезапно расступились, явив взорам мощные ворота. Некоторое время все молчали, уставившись на изображение ворона. Наконец Шраон поднял руку и постучал. Вышло слишком тихо. Он постучал сильнее, но звук снова подхватил и унес ветер. Тогда кузнец что было мочи ударил по воротам кулаком и рявкнул:
– Эй! Есть кто?..
Снова грянул гонг, на сей раз ближе, а следом, едва затих его зычный гул, раздался женский голос:
– Что такое? Кто там? Пьодр, ты ждешь гостей?
Голос был низким и гнусавым, с хныкающими нотками – в общем, такой, услышав который невольно начинаешь скрипеть зубами от раздражения.
– Пьодр! – снова крикнула женщина. – Ты кого-то ждешь?
– Нет! – ответили из дома фальцетом.
– А?
– Не жду я никого!
– Ну так пошли слугу, черт побери, пусть откроет!
Дверь дома распахнулась, и на пороге возник крепкий мужчина в цветастом жилете и черных брюках. Прищурившись, он оглядел компанию за воротами:
– Донья! Это еще что? Кто вы? Вас послала Гильдия рабовладельцев? – Он поднес ладонь ко рту и прокричал в сад: – Донья! У нас и правда гости!
– Кого там принесло?
Из розового вихря лепестков материализовалась необъятная женщина в черном платье. Лицо у нее выглядело до странности худым. Она стояла, опершись о стену, как будто переводила дух.
– Что все это значит? – заскрежетала толстуха. Вид у нее был такой, словно одно присутствие этих людей оскорбляло ее до глубины души. – Вы зачем здесь? Сколько можно повторять: время изъятия вы оговариваете с Тианой – а если она не может вас принять, то с Кетритом. Нельзя вот так сваливаться – как снег на голову!
Она сморщила нос, словно почуяла неприятный запах.
– Мы не от Гильдии, – произнес Шраон громко, чтобы оба его услышали, – и мы здесь не из-за… изъятия. – Он переводил взгляд с мужчины на толстуху и обратно. – С кем имею удовольствие беседовать?
Женщина, Донья, скривилась еще сильнее; лицо Пьодра озарила белозубая улыбка, но глаза оставались холодны. Он щелкнул пальцами, и позади него появилась молодая служанка со связкой ключей в руках. Когда девушка открыла ворота, Пьодр шагнул навстречу гостям и протянул руку. Потом прижал ее к груди и отвесил легкий поклон:
– Пьодр Сэвор. – Он говорил с едва заметным акцентом, слегка поджимая губы. – Позвольте узнать ваше имя?
– Шраон Смит, – поклонился кузнец. – Моя госпожа, – он указал на Цзяня, – желала бы встретиться с леди Рокас. Она дома?
Толстуха ринулась вперед:
– Какая наглость – явиться без предупреждения и требовать аудиенции! Кто ваша госпожа? Где стража? А ну, убирайтесь отсюда!
– Да угомонись ты, Донья. Люди пришли, представились, вежливо объяснили цель визита. Чего тебе еще надо? Прекрати вести себя как истеричная королева. – Пьодр жестом показал следовать за ним. – Прошу сюда. И не обращайте внимания на мою супругу, – кстати говоря, ей давно пора… прогуляться! – Последнее слово он прокричал во весь голос. – Ну конечно, держи карман шире!
Академия, скрытая от внешнего мира в Шаенбалу, веками противостояла магии. Ведь магия опасна: то, что лечит, может и навредить, а сила, которая помогает одному человеку, способна уничтожить другого. Из многочисленных учеников Академии лишь самые опытные и решительные становятся аватарами – охотниками за магическими артефактами, которые следует оберегать от неправильного применения. Выросший в Шаенбалу юный сирота Аннев де Брет отчаянно мечтает стать таким мастером-аватаром. Однако ему приходится нелегко – он не такой, как все, и если об этом узнают в Академии, жизнь его не будет стоить и гроша.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фитц Чивэл, королевский убийца, возвращается к жизни. Перед ним стоят две задачи – отомстить Регалу, ценой предательства захватившему власть в Шести Герцогствах, и отыскать Верити, законного наследника престола. Фитц отправляется в долгий и опасный путь в Горное Королевство.
Фитц – незаконнорожденный сын наследного принца. Воспитанный слугами, он вырос в темных коридорах королевского замка, не зная ни почета, ни славы. Его ждала дорога убийцы, верно и преданно исполняющего приказы своего короля, а также участь человека, способного своими, может, не очень значительными поступками сдвигать мировые колеса и приводить в движение силы, недоступные пониманию простых людей… Но на то он и Фитц Чивэл Видящий!
Повелители Трех Стихий, гордые и прекрасные драконы возвращаются в мир. Вырвалась на свободу из векового заточения Тинталья, расправила мерцающие синевой крылья – и обнаружила, что она единственная из своего племени, парящая в небесах. Ведь морским змеям, чтобы превратиться в драконов, нужно подняться вверх по течению реки, к берегам, покрытым песком памяти, а путь туда преграждает отмель. Нет больше Старших, которые издревле помогали драконам и оберегали их коконы. Значит, ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к «мгновенно живущим» – людям.
Берега теплых морей, далеко к югу от терзаемых войной Шести Герцогств, полны чудес и загадок. Поэтому здешние жители издавна промышляют торговлей. И поэтому в этих водах так много пиратов. Здесь добывают сокровища. Самые удивительные и волшебные привозят из ядовитых Дождевых чащоб. А самое драгоценное из волшебных сокровищ – диводрево, из которого делают живые корабли. Живой корабль не просто умеет разговаривать – он легче скользит по волнам, он уйдет от любой погони, он подскажет рулевому, что делать… Неудивительно, что семьи торговцев несколько поколений выплачивают жителям чащоб долг за корабль когда звонким золотом, когда своими отпрысками.