34-35 - Ячменем, осыпали перед закланием жертвенное животное; поэтому повар иносказательно называет его сухое омовение.
43 . . .словари Филитовы. . . - Филит с о-ва Коса, знаменитый александрийский ученый 562 (конец IV-1-ая четв. III в.), составитель словаря непонятных и устаревших слов.
48-50 Эти три стиха, сохранившиеся в папирусном тексте, отсутствуют у Афинея.
26. Филемон, фр. 79, III 38-40. Афиней, VII 288d-289а. Монолог повара.
1-2 Цитата из "Медеи" Еврипида, 57-58:
. . .Так, что желанье обуяло душу мне
Земле и небу молвить. . .
27. Дифил, фр. 17, III 104. Афиней, IV 132 с-е. Из диалога повара с нанимателем или распорядителем пира.
12 Из Византия См. к С. 99.
28. Дифил, фр. 43, III 114-116. Афиней, VII 29lf-292d. Монолог повара.
41 Адоний - см. к С. 40.
29. Сосипатр, фр. 1, III 280-284. Афиней, IX 377f-379а. Диалог повара с персонажем по имени Демил.
11-14 Бедион, Хариад, Сикон - имена афинских поваров, более нигде не встречающиеся. Имя Сикон употреблено Менандром в "Брюзге".
20 Зарезать без ножа. . . Ср. аналогичную реакцию на болтовню повара у Менандра, С. 285, 292-294.
30. Евфрон, фр. 1, III 270-272. Афиней, IX, 379cd. Обращение повара к своему ученику Лику.
11 Вторые семеро . . . мудрецов. - В Греции издавна существовал канон "семи мудрецов", к которым причислялись древние философы, законодатели, правители. См.: Ярхо В. Семь древнегреческих мудрецов. - Вопросы истории, 1966, Э 10, с. 211-216.
19 Теносцы - жители о-ва Теноса, одного из группы Кикладских островов.
31 . . .волчью пасть. . . - Имя Лик значит по-гречески "волк".
Составил В. Н. Ярхо