Маскарад любви - [36]

Шрифт
Интервал

– Я не просила вас заботиться обо мне, но отвергать помощь тоже было бы глупостью с моей стороны, однако мне трудно восстановить ход событий.

Брюс при этих словах растянул губы в улыбке, которую она тут же окрестила про себя дьявольской.

– Неужели вы вообразили, что я мог воспользоваться вашим состоянием для удовлетворения своих низменных желаний? – Слова прозвучали так осуждающе, что на щеках Дорис выступили пятна румянца. – Позвольте заверить вас, что для меня предпочтительнее, чтобы мои партнерши утром помнили все, что с ними происходило ночью. Хотя не могу не понимать, что вам, конечно, трудно упомнить меняющиеся, как в калейдоскопе, лица ваших партнеров… Но меня-то вы запомните!

Опять очередное оскорбление!

– Я предвижу массу удовольствия и ловлю вас на слове, – саркастически заверила его Дорис. – Понимаю, что ваше разыгравшееся воображение уносит вас далеко. Вы приписываете мне распущенность, выдавая тем самым ваши надежды на легкую победу. Но я не собираюсь проверять, насколько соответствует истине ваше мальчишеское хвастовство. А что касается вашего банковского счета – каким бы он ни был, – он всегда будет мал для того, чтобы служить приманкой для меня!

Ей очень хотелось выглядеть смелой и независимой, но во рту от страха она ощущала какой-то противный привкус, колени предательски дрожали. Она уговаривала себя, что это последствия гриппа. И одновременно ненавидела Брюса за то, что он пытался каждым словом, каждой фразой унизить ее! Но все напрасно. Она оказалась не в силах противостоять чарам этого ужасного человека!

Зеленые глаза Брюса сверкали, как прозрачные кристаллы, когда он заговорил после паузы:

– Что касается моего, как вы выразились, «хвастовства», то к этому вопросу мы еще вернемся в ближайшем будущем. – Дорис казалось, что его низкий голос ласкает ее кожу как самые нежные пальцы, и ей не хотелось вникать в смысл слов, произносимых им. – Должен ли я сделать вывод, исходя из ваших эмоциональных заявлений, что в вашем юном, но уже вполне зрелом теле обитает образец добродетели, а не маленькая аморальная сучка?

О Боже! Еще задолго до их встречи в мозгу Брюса был вылеплен ее образ, но кем и когда, она не имела ни малейшего представления, поэтому сказала единственное, что ей оставалось:

– Что бы вы ни говорили, что бы ни вменяли мне в вину, одного вы не признать не можете – я предприняла все возможное, чтобы не уступить вашим домогательствам!

Дорис со странным удовольствием наблюдала, как его длинные сильные пальцы нервно сжимались и разжимались. Она его «достала»! И женщина легко вообразила, как эти пальцы сжимаются вокруг ее тонкого горла. По лицу Брюса она поняла, что он испытал бы при этом острое удовлетворение.

– Единственная причина, по которой вы не идете навстречу моим желаниям, хотя каждая клеточка вашего тела жаждет моих прикосновений, – Брюс зловеще улыбнулся, увидев, как побледнела Дорис при этих словах, как глаза ее затуманились, словно у затравленной дичи, – это то, что я раскусил вашу суть. – Он отмел ее попытки возразить. – Мужчины, как правило, не видят в вас ничего, кроме проникающей, как радиация, чувственности. Ведь правда, Дорис? Бог дал вам прекрасное тело и ум, но забыл о душе. Не так ли? – Теперь и он стал бледен. Дорис заметила, как напряглись и стали подрагивать его сильные мышцы под рубашкой, когда он упивался своими разоблачениями. – Вы любите ослеплять мужчин, доводить их до умопомрачения своей сексапильностью! Но ведь он был в возрасте вашего отца!

– Я любила Дейвида! – воскликнула возмущенно Дорис.

– О какой любви может идти речь, если он был не в состоянии удовлетворить вас! Я мог бы допустить, что вы хранили ему верность даже тогда, когда он уже стал инвалидом, – опять в его тоне звучала злая насмешка, – если бы сам не знал, как вы реагируете на физический контакт с мужчиной. Вы великолепная женщина, Дорис. Лучшее, на что мог рассчитывать старый дуралей, – это на то, что все ваши делишки останутся в тайне.

Выражение лица Брюса и его улыбка свидетельствовали о том, что он ощущал себя победителем и обличителем зла. Ее густой румянец он истолковал как признание вины.

Не дай Бог, чтобы он догадался об истинной причине ее смущения. Нет, он не должен узнать тайну ее странного брака! Дорис осознавала, что стала жертвой обстоятельств, но в то же время чувствовала и собственную вину за то, что такое вообще стало возможно. И вдруг ее посетила мысль, которая раньше никогда не возникала в ее мозгу: а что, если Дейвида устраивало подобное положение? Нет, так думать абсурдно и вдобавок нечестно по отношению к покойному! Вот от всех этих мыслей, молнией пронесшихся у нее в голове, она и покраснела. А он-то подумал невесть что!

Брюс снова заговорил, но без злой страстности, а спокойно, может быть, даже излишне, и это насторожило Дорис.

– Мой отец умер от инфаркта, а довела его до этого моя молодая мачеха. Сначала она околдовала его, потом разорила. А в довершение наставила ему рога. Она, между прочим, пыталась соблазнить даже меня! Я не раз задумывался, могло ли быть что-нибудь между вами и Патриком…


Еще от автора Люси Рэдкомб
Одна ночь

Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?


Каприз судьбы

У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…


В объятиях тирана

"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?


Безупречная леди

Разве могла предположить юная, веселая и очаровательная Каролайн Лейкис, что жизнь вдруг так резко изменится и ей придется взвалить на свои плечи непосильную ношу ответственности за других, нуждающихся в помощи людей? И некому будет поддержать ее, поделиться с ней необходимым опытом, утешить наконец... Некому, пока однажды под вечер не раздастся звонок в дверь ее квартиры и на пороге не возникнет удивительный незнакомец, готовый хоть завтра подарить ей обручальное кольцо и целое состояние в придачу, однако при соблюдении определенных условий...


Семейное счастье

Джефф Хартли богат и красив, однако невеста убегает от него прямо из-под венца, и он дает себе клятву никогда не поддаваться эмоциям.Когда случай сталкивает Джеффа с Вивьен Савари, прямота и искренность этой девушки поражают его, но он долго сопротивляется зарождающемуся чувству…


Укус змейки

На героя романа неожиданно обрушилось горе — погибли родной брат с женой, и четверо детей остались без родителей. Вступив в роль опекуна холостым, мужчина видит выход из положения в том, чтобы обзавестись наконец супругой, которая заменит его племянникам мать. Такая женщина у него есть, но вот беда — она не очень-то любит двух малышей, а со старшими просто воюет. Есть и другая молодая особа, полюбившая детей, но кажущаяся опекуну легкомысленной. На ком же остановить выбор? Нелегкий для героя вопрос, тем более что первая избранница считается его невестой.


Рекомендуем почитать
Встретимся на берегу залива

Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…