Маскарад - [55]

Шрифт
Интервал

– Этого нет в пьесе.

Она снова попыталась вырвать руку, но он не позволил.

– Я должен остановиться?

– Д-да.

Саймон посмотрел на Бланш. Ее щеки горели, глаза стали огромные, как блюдца.

– А если я не остановлюсь?

– Я закричу.

– Я не верю вам, принцесса, – снова сказал Саймон. Он не выпускал ее руку.

– Саймон, это всего лишь роль.

– Только не для меня, – произнес он и наклонил голову. Ее губы были так близко, сладкие, зовущие. Он наклонялся все ближе. Как вдруг кто-то начал аплодировать.

– Браво! Браво!

Жиль стоял совсем близко.

– Не совсем то, что написано в пьесе, но впечатляет. Думаю, я скажу Томасу, что эту сцену надо играть именно так.

– Нет, – сказал Саймон и встал. Бланш выскользнула из его объятий.

– Мальчик, это моя труппа, и я решаю, что и как следует играть.

Саймон сжал кулаки. Он не позволит, чтобы кто-нибудь другой целовал Бланш. Никогда.

– Нет, – повторил он и угрожающе надвинулся на Жиля.

Тот задумчиво посмотрел на него.

– Да, возможно у Томаса не получится так хорошо, как сыграл ты.

– Саймон, – сказала Бланш. Он обернулся и увидел, что она сидит на скамейке, сложив руки на коленях. – Это всего лишь пьеса.

– Все ясно, поищите себе кого-нибудь еще, чтобы порепетировать, у меня есть дела поважнее.

– Саймон! – закричала ему вслед Бланш, – не надо…

– Оставьте его, мисс, – сказал Жиль и взял ее за руку, – ему надо отвлечься.

– Вы не понимаете. Он уйдет.

Бланш попыталась вырваться, чтобы догнать Саймона.

– Ему опасно оставаться здесь, – голос Жиля звучал очень мягко.

– Но… Я тоже не могу остаться, театр – это не для меня.

– Думаю, ты ошибаешься, девочка. Актер обнял ее и повел в глубь сарая.

– Пойдем, я скажу Томасу, чтобы он порепетировал с тобой.

Бланш остановилась.

– Я не буду играть сегодня вечером, – сказала она.

Как она может выйти на сцену в то время, когда Саймон уйдет, возможно, навсегда! Она не сможет спокойно играть роль, как будто ничего не случилось.

– Почему же, мисс, – в голосе Жиля не осталось и следа прежней доброты. – А потом мы отвезем вас домой. Саймон потребовал от меня обещания, что я лично прослежу за этим.

Решимости у Бланш поубавилось.

– Неужели он хочет, чтобы я поехала домой?

– Да, – ответил Саймон. – И не беспокойтесь за него. Он такой же странствующий актер, как и мы, его ничто не держит, ему не трудно будет уйти отсюда.

Теперь Бланш покорно последовала за Жилем. Конечно, проще всего вернуться домой, но пойдет ли ей это на пользу. Вряд ли жизнь будет очень уж хороша, если Саймона не будет рядом.

Амбар был пуст. Саймон уже собрал то немногое, что у него было, и огляделся, хотя знал, что ничего не забыл. Такая у него была жизнь, постоянно в разъездах, из одного города в другой. Но на этот раз все было по-другому, он спасался от полиции и на этот раз он покидал Бланш.

Все его мысли были сейчас о театре. Бланш скоро выйдет на сцену. Саймон был уверен, что она очень волнуется. Второй раз на сцене и уже одна из ведущих ролей. Саймон был уверен, что Бланш ждет успех. Приближался вечер. Если он все-таки решил уйти, ему надо уже отправляться. Когда Саймон уже почти спустился с лестницы, амбарная дверь неожиданно с громким стуком распахнулась. Саймон застыл.

– Вудли! – прошептал голос, и Саймон посмотрел вниз.

– Макнелли! Что за…

– Нет времени на объяснения.

Макнелли схватил его за руку и потащил к выходу.

– Тебе нужно уходить.

– Я знаю, но к чему такая спешка?

– Они знают, где ты.

– Проклятие! Они знают об амбаре?

– Сейчас их не интересует амбар, им даже не до тебя. Пока. Но они знают, кто может привести их к тебе.

Саймон уронил мешок на землю.

– Бланш.

– Да, – ответил Макнелли хмуро. – Они планируют арестовать мисс Бланш.

ГЛАВА 14

Бланш стояла за кулисами. Ее волосы были напудрены, корсет затянут сильнее обычного. Она думала, что непременно будет бояться, по крайней мере, нервничать перед выходом на сцену, как тогда, в роли солдата. Но ничуть не бывало. Она знала роль наизусть, знала, где стоять и что делать. Единственное чувство, которое она испытывала, было желание поскорее выйти на сцену и отыграть положенную ей роль в конце концов. Это была всего лишь пьеса, а волнений ей вполне хватало в реальной жизни, с Саймоном.

– Мисс.

Жиль схватил ее за руку и потащил в глубь кулис.

– Вы не можете выйти на сцену.

– Что? – воскликнула Бланш, но опомнилась и понизила голос, хотя никто не мог ее слышать за аплодисментами. – Мой выход уже совсем скоро!

– Одетта уже готовится вас заменить. Если нужно, мы опустим занавес, пока она не оденется.

– Ничего не понимаю, ведь я выучила роль!

– Речь не об этом. Городской судья собирается арестовать вас.

У Бланш перехватило дыхание. Значит, их все-таки нашли, и ее помощь Саймону не останется безнаказанной.

– Вы послали кого-нибудь предупредить Саймона?

– Макнелли уже там.

– Как вы думаете, куда он пойдет? – задумалась Бланш. – Мне все равно, что подумают о нем актеры. Саймон не трус, он не убежит.

– Вы думаете, он придет в театр?

– Да.

Бланш помрачнела.

– Они хотят использовать меня как приманку.

– Я пошлю кого-нибудь предупредить его, а пока надо придумать, что делать с вами.

– Я выйду на сцену.

– Не глупите, мисс. Неужели вы хотите, чтобы' вас поймали?


Рекомендуем почитать
Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Над бурей поднятый маяк

Это роман о Ките Марло и Уилле Шекспире. Да-да, вы не ошиблись. Те самые Уильям Шекспир и Кристофер Марло — гений и его предтеча, соперники, соавторы, а может и вовсе любовники? Жизнь в елизаветинском Лондоне небезопасна, особенно для поэтов и шпионов. И ничего хорошего не получится, если не научиться любить, прощать, а самое главное — доверять друг другу.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Дочь Великой Степи

Великий государь Митридат угрюм и одинок – все его союзники или погибли, или перешли на сторону врага, былые завоевания утрачены. Однако дух царя не сломлен. Рядом с ним верная Зиндра – гордая скифянка, что однажды спасла его жизнь, закрыв собой. Но грядет новая война. Римские послы вот-вот прибудут в боспорскую столицу для заключения мира. И Митридат сзывает верных соратников из Великой Степи, чтобы вместе выступить против Рима. Кем станет для него в этой борьбе скифская воительница? Союзником или врагом? Спасением или гибелью? Что теперь выберет та, которая была готова отдать жизнь за любимого мужчину? Об этом знает лишь Зиндра, Дочь Великой Степи…


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».