Маскарад - [24]
Вместе с Элли и Сэмом я приблизилась к верстаку и мгновенно заметила на седле следы повреждений: лопнул ремень подпруги и ремень, обхватывающий конский хвост. Но они не были порваны. Недоуменно моргнув пару раз, я стала изучать каждую дырочку и царапину.
— Смотри, — воскликнула я, — смотри, что это, Элли?!
Элли уставилась туда, куда указывал мой палец, и тихо ахнула:
— Ой, надо же! Разрезано!
— Что?! — сказал Сэм, буквально уткнувшись носом в седло. — Но я ничего не вижу!
— Для этого нужно иметь очень острое зрение или волшебные линзы, которыми пользуются те, кто плохо видит, — объяснила я. — Между проколами, там, где идут швы, в коже сделаны надрезы. Вот здесь и здесь! Как будто кто-то орудовал очень острым ножом.
— Вы хотите сказать… — медленно произнес Сэм.
— Да, кто-то специально проделал прорези вдоль швов. Так, чтобы во время быстрой езды, — а на охоте королева всегда носится со скоростью ветра, — ремни разорвались.
— Святые небеса! — воскликнул Сэм. — Значит, это было сделано нарочно! Боже мой! Но кому такое могло прийти в голову?! Подлым шотландцам? Лягушатникам-французам? Надо немедленно сообщить милорду…
— Нет, — решительно перебила его я. — Лучше держать это в тайне, пока не разузнаем остального.
Но в лице Сэма была такая упрямая решимость, что я сочла необходимым добавить:
— Некоторые могут подумать, что это сделали вы, Сэм.
Старый грум испуганно ахнул и попятился.
— Да разве ж я мог?! — с отчаяньем в голосе воскликнул он.
— Конечно, нет, Сэм, — успокоила я его. — Но прежде чем сообщить обо всем Ее Величеству, надо собрать и изучить факты. Вы не могли бы спрятать седло в надежное место? Ненадолго? Оно может стать важной уликой!
Сэм на мгновение задумался, потом кивнул, поднял седло с верстака и отнес его в дальний угол, где спрятал под грудой выделанных кож. А на верстак положил одно из запасных королевских седел, которое висело на перекладине.
— Его нужно доработать, — пояснил старый грум. — А седельный мастер одно от другого не отличит.
— Значит, вы все проверили, прежде чем оседлать коня королевы? — спросила я.
— Да-да, седло было в полном порядке. И ремни, и швы. Я оседлал коня, проверил подпругу. Потом пришел молодой джентльмен и повел коня к королеве.
— А вы знаете, кто это был? — продолжала расспрашивать я.
— Вообще-то, нет, — признался Сэм. — Думаю, один из людей графа, а, быть может, секретаря Сесила. Но точно не грум. Я его не знаю, но перед приездом королевы появилось так много новых людей…
— Ага, — я многозначительно взглянула на Элли. — А при встрече вы бы его узнали, Сэм?
— Конечно, узнал бы, — ответил старый грум. — Неужели вы думаете, что это он… Но у него не было на это времени!
— Пусть так. В любом случае я хотела бы с ним поговорить, — сказала я.
Мы вышли из комнаты, которую Сэм тщательно запер на замок, и он снова недоверчиво покачал головой:
— Не могу поверить, что кто-то решил причинить вред нашей любимой королеве, — сказал он. — А это правда, что на нее вчера еще и статуя свалилась? И еще говорят, что волшебная молния, которую запустил в небо черный колдун, ударила в одного из акробатов.
— Нет-нет, — уверила я грума. — Это был просто фейерверк. Благодарю вас, Сэм. Нам пора идти.
Из окон Длинной Галереи замка доносилась танцевальная музыка и жуткий слоновий топот… Ну, хорошо, не слоновий, а фрейлин Ее Величества!
Слава Богу, я избавлена от необходимости расхаживать туда и обратно, врезаясь друг в друга, заучивать, какая фигура за какой следует, падать и выслушивать вопли учителя танцев! Не понимаю, как леди Сара умудряется запомнить столько движений, а ведь она делает это в мгновение ока… Меня это просто бесит!
Я рада, что Сэм напомнил мне о статуе. Теперь, когда стало достоверно известно, что одна из «досадных случайностей» вовсе не была таковой, у меня появились сомнения и относительно «случайности» в лабиринте. Статуей следовало заняться немедленно!
Элли не отходила от меня ни на шаг. А когда я поинтересовалась, не будет ли у нее из-за этого проблем с миссис Фэджет, она только фыркнула, пожала плечами и решительно заявила:
— Не хочу, чтобы ты разгуливала по замку одна одинешенька. Это нехорошо. Дьявол забери эту старую корову! — Потом, вздохнув, добавила: — Я подумаю о ней потом.
Мне стало ясно, что Элли вовсе не так уверена в том, что поступает правильно.
Итак, мы отправились к лабиринту, чтобы внимательно осмотреть статую двухвостого льва. Не знаю, почему Дадли выбрали себе такой символ. Считается, что у льва сила заключена в хвосте, значит, их лев обладает двойной силой!
Рассматривая заднюю часть статуи, откуда у льва «рос» этот самый хвост, я заметила на ее поверхности несколько белых полос, словно кто-то с силой бил по камню чем-то острым и тяжелым, да и скол был совершенно неестественным. За статуей плотной стеной возвышались густые кусты, в которых вполне мог спрятаться злоумышленник.
— Гм, взгляни, — сказала Элли, указывая пальцем на белые полосы. — Как будто били.
— Вот именно, — подтвердила я. — И совсем недавно.
Поэтому я решила устроиться прямо здесь, в лабиринте, чтобы быстренько все записать. Интересно то, что… Ой, кто-то меня зовет…
Эта книга — захватывающий детектив, события которого происходят в XVI веке при дворе английской королевы Елизаветы I. Юная фрейлина 13-летняя леди Грейс Кавендиш на балу в честь Святого Валентина должна выбрать будущего мужа из трех претендентов на свою руку. Но события развиваются не гак, как задумывалось. Грейс приходится проявить чудеса ума, сообразительности и отваги, чтобы разгадать тайну, угрожающую самой королеве.
Успех незамысловатой песенки про Марусю Климову, которая должна простить любимого, необъясним. Жизнь и смерть знаменитой бандерши, которая стала популярной благодаря этим куплетам, напоминает голливудский блокбастер — любовь и предательство, взлеты и падения, оглушительный успех и всеобщее порицание… Предлагаем вашему вниманию правдивую историю о Кровавой Мэри, которая стала прототипом персонажа полюбившейся многим песни. Хрупкая женщина держала в кулаке Петроград 20-х годов прошлого столетия, жила неистово, с фантазией, будто каждый день был последним.
Книги, входящие в серию, созданы на основании записок действительного статского советника по полицейской части Тулина Евграфа Михайловича. Сюжеты книг погружают читателя в поиск украденных чертежей, кладов, фальшивомонетчиков и уникальных коней. 1. Георгий и Ольга Арси: Дело о секте скопцов. Исторический детектив Тулину Евграфу Михайловичу в свою бытность сыщиком московской сыскной части пришлось распутать клубок интриг, связанных с похищением секретных чертежей нового оружия на Императорском оружейном заводе в Туле.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.