Машинка времени - [6]

Шрифт
Интервал

Гондольер, помахивая веслом, насвистывал «Очи чёрные». «Вот это сервис», – оценила девочка и попросила гондольера поторопиться. Пётр (так было написано на гондоле) огорчённо присвистнул: «Вы, барышня, видать, не здешняя. Я, конечно, сделаю всё, что от меня зависит, но большой скорости не обещаю. Мы с вами попадаем в самый что ни на есть час пик». «Так поздно?» – не поверила Любава. «Хотите – верьте, хотите – нет, – уловил настроение гондольер. – Для кого – поздно, а для туристов – самое время». «Вы не обижайтесь на меня, Пётр, – извинилась Любава. – Я, действительно, приехала издалека. А что – в Подмосковье много туристов?» «Много – и продолжают прибывать. Голландию затопило – ихние туристы перебрались к нам. А после того, как итальянская Венеция исчезла под водой, со всех мест едут в Подмосковье посмотреть на северную Венецию. Другой теперь нет».

«Мне через пятнадцать-двадцать минут надо приплыть на улицу Энергетиков, – жалобным голосом сообщила Любава. – Пётр, честное слово: вопрос жизни и смерти». «У меня в запасе есть один приёмчик, – гондольер лукаво прищурил глаза. – Правда, я к нему прибегаю в самом крайнем случае. Но, похоже, это он самый и есть». Пётр налёг на весло и, набрав полную грудь душного воздуха, во весь свой шаляпинский голос затянул душещипательную «Дубинушку». На банановом островке затихла работа: «каторжники» восхищённо слушали волшебное исполнение. Голос распространялся по всему Подмосковью, зачаровывая слушателей. Необыкновенный талант с лёгкостью пробивал себе дорогу – до самого Любавиного дома. «Спасибо», – от всей души поблагодарила девочка. «Будьте счастливы, барышня», – широко улыбнулся Пётр.

Любава буквально взлетела на второй этаж. Дверь оказалась незапертой, и девочка опустилась на стул рядом с машинкой времени… вернее, рядом с отдельными её частями. «А где машинка?» – вытаращила глаза Любава. «Я ею как раз занимаюсь», – обронил сосредоточенный Папа. «Ты собираешься её всю жизнь изобретать?» – вспыхнула Любава. «Что-нибудь случилось, доченька?» – встревожилась Мама. «Через несколько минут вернётся Бабушка Любава, – наскоро объяснила девочка. – Нам надо сейчас же перемещаться в прошлое». «Ты ошибаешься, – Мама ласково обняла Любавины плечи. – До полуночи ещё много времени». «Ты ничего не знаешь! – в сердцах крикнула девочка. – У них полночь наступает в 22 часа. Я потом всё объясню. Папа, скорее собирай машинку времени. Или ты надумал общаться с Бабушкой Любавой?» «Хорошо, хорошо, – не на шутку испугался Папа. – Только, пожалуйста, не кричи». Папа молниеносно заработал искусными руками, а Любава подгоняла его выразительными жестами. «Готово?» – то и дело спрашивала девочка. «Приступаю к окончательной проверке», – торжественно объявил Папа.

В этот момент в прихожей послышались шаркающие шаги, и раздался усталый голос: «В моём возрасте уже не разъезжают по гостям». «Сию секунду или никогда», – пригрозила Любава – и положила правую руку на спасительную ручку. Мама последовала примеру дочери. «Эх, была не была!» – воскликнул Папа и отчаянно завёл машинку времени. Любава увидела прямо перед собой родное Мамино лицо – и зажмурила глаза. «Неужели Мама раздвоилась?» – оцепенела девочка и с опаской открыла глаза. «И мне так показалось», – с трудом проговорил Папа. «Это была не я, а Бабушка Любава», – первой догадалась Мама. «Какая я буду молодая и красивая в 2080 году», – облегчённо вздохнула Любава. «Какое счастье», – в унисон вздохнул Папа. «Вы находите?» – Мама кокетливым жестом поправила причёску. Внезапно её лицо вытянулось и помрачнело. «А в каком году мы находимся?» – осторожно спросила Мама. «В таком… в каком надо», – неуверенно ответил Папа. Мама движением головы указала на жалюзи. «Не надо было меня торопить», – схватился за голову Папа. Любава на цыпочках приблизилась к окну и приподняла жалюзи. «Земля!» – закричала девочка. «Что-нибудь ещё осталось из будущего?» – спросила практичная Мама.

«К сожалению, это всё», – виновато ответил Папа. «А жалюзи эффектнее, – одобрительно произнесла Мама. – К тому же, такого больше ни у кого нет».

«Ты уверена?» – усомнился Папа. «Вернись на землю, – посоветовала ему Мама. – Такие жалюзи изготавливают в 2080 году». «Какая приятная музыка», – Папа продолжал витать в облаках. «Конечно, приятная, – подтвердила Любава. – Между прочим, твой мобильный телефон». Папа хлопнул себя по лбу и взял трубку: «Это Наташа. Говорит, что целый день не может дозвониться из Африки». «С будущим нет телефонной связи», – развела руками Мама. «Папа, изобрети, пожалуйста, связь с будущим», – попросила Любава. «Я постараюсь», – пообещал Папа и, не откладывая в долгий ящик, направился в свой рабочий кабинет.


Еще от автора Марина Дмитриевна Соколова
Сказка про царя Колбаску

Это в рыцарских сказках принцами приходилось биться с огнедышащими драконами. В нашей сказке царевичу, чтобы вырасти, придется сразиться с динозавром. Сражение будет сложное, но и царевич не простой, а – Сарделька, сын царя Колбаски.


Детский дом

Наталья Андреевна – начинающий педагог. Хотела работать в Москве, а отправляют в область, и вместо французского языка придется преподавать немецкий. Конечно можно отказаться, но тогда остается одна дорога – воспитателем в детский дом. А детский дом – непростое место работы…


Необыкновенные истории для друзей Любавы

В этой красочной книге внимания читателей ожидают не менее красочные истории, вышедшие из-под «золотого пера» Марины Соколовой. Литературные пристрастия маститого писателя весьма разнообразны: поэзия и проза, драматургия и публицистика. Что бы ни писала «всеядная» Марина, будь то сказка, стихотворение, повесть, рассказ, роман или пьеса, все детища её всеобъемлющего таланта так же искромётны и привлекательны, как она сама.


Африканский роман

«Когда Лариса выросла, она узнала, что это было ощущение любви. С первым ощущением любви она рассталась у дедушки в деревне, со вторым – в детском саду, с третьим – в школьном дворе… Сколько их было – томительных предчувствий, но – ни одной настоящей любви.».


Лунатика

«Общество лунатиков» – это Общество Вселенского масштаба и такой же секрет, потому что взрослых туда не принимают. Кроме лунатиков есть еще венерики, марсиатики, ураники и все они – мальчишки и девчонки.


Убийство матери

Она не могла отвести глаз от крови, вытекавшей из широкого разреза на шее. Подошла ближе к шее матери и тупым ножом расширила разрез. Она хотела, чтобы была кровь. Ей нужна была материнская кровь, чтобы спастись от ненависти.


Рекомендуем почитать
Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.