Маршал Рыбалко - [24]
— Прошу тебя, Семен Иванович, полностью взять на себя все вопросы, связанные с материальным обеспечением операции. Думаю, помощь моя не понадобится, не так ли?
Я заверил: сделаю все, что в моих силах.
— Уверен, что даже сверх того! — засмеялся Павел Семенович и крепко пожал мне руку.
Этим рукопожатием мы как бы скрепили своеобразный договор, неизменно действовавший у нас до конца войны. Слишком много задач стояло перед П. С. Рыбалко как командующим армией, и я старался освободить его хотя бы от части забот.
Затем командующий отдал распоряжения, которые штаб оформил в приказ по армии. Начальнику штаба, командирам соединений и начальникам служб было приказано организовать разведку, уточнить передний край обороны противника, изучить его систему огня и группировку войск, произвести рекогносцировку • местности предстоящих боев и организовать взаимодействие пехоты, артиллерии, танков. Категорически запрещалось использовать радиосвязь до начала наступления.
От командиров дивизий первого эшелона и командующего артиллерией Рыбалко потребовал: на участке
прорыва создать перевес над противником в артиллерийском обеспечении наступления за счет внутренней перегруппировки и привлечения артиллерии из частей второго эшелона; в дальнейшем артиллеристы должны были сопровождать наступающие части огнем и колесами.
Начинж М. В. Онучин согласно приказу направлял основные усилия подчиненных ему войск на непрерывное ведение инженерной разведки, на инженерное оборудование исходного района наступления, а затем, в ходе операции, обеспечивал прорыв и действия участвующих в нем войск.
— Учтите, товарищ Онучин,— говорил Рыбалко,— зима снежная, вы обязаны постоянно поддерживать дороги в пригодном для проезда состоянии.
Сложная задача стояла перед инженерными войсками. Местность в районе боев была открытая, с большим количеством оврагов, снежные заносы крайне затрудняли передвижение войск и автотранспорта. Пришлось обратиться за помощью к местному населению.
Под руководством полковника Онучина и выделенных Военным советом уполномоченных — командиров и политработников — жители освобожденных районов по пятнадцать часов в сутки очищали дороги от снежных завалов, облегчая путь пехоте и автотранспорту.
В то же время, как выявила разведка, местность, занятая противником, представляла собой ряд высот и
населенных пунктов с каменными и глинобитными строениями, что дало ему возможность создать разветвленную систему обороны и узлы сопротивления. Дорожная сеть в тылу гитлеровцев обеспечивала им возможность маневра подвижными соединениями. Железнодорожная магистраль вплотную подходила к району обороны, и это позволяло противнику подбрасывать резервы и боеприпасы к линии фронта. К слову сказать, от нас до железной дороги было 200—250 километров.
*
Армия начала наступление е густсм тумане, при плохой видимости. 14 января 1943 года тишину над плацдармом разорвал страшный огневой шквал: артиллерия приступила к обработке переднего края обороны противника. Вдоль 16-километровой полосы прорыва с ревом поднялись серо-белые фонтаны. Полтора часа гремели орудия, время от времени применяя ложные переносы огня по глубине тактической зоны. Массированный огонъ артиллерии привел гитлеровцев в замешательство.
И все же, как показали дальнейшие события, не все огневые точки противника были подавлены.
Еще не осели поднятые разрывами снарядов тучи земли, как в атаку поднялась пехота. В наступление перешел первый эшелон войск армии. Наши батареи перенесли огонь в глубь вражеской обороны.
Постепенно оправляясь от понесенного урона, гитлеровцы оказывали все более сильное сопротивление. Стрелковые части медленно продвигались вперед.
Рыбалко решил ввести в прорыв танковые корпуса. Темпы наступления сразу возросли. Гитлеровцы стали поспешно оставлять свои позиции, а войска армии, преследуя и отрезая им пути отхода, уничтожали живую силу и технику. Л2-й танковый корпус совместно со стрелковыми частями овладел южной окраиной Золотоноши и вышел западнее Михайловки. 15-й танковый корпус освободил Куликовку и вел бой за Жилин.
Поздно вечером ко мне поступили тревожные сведения: в ожидании подвоза боеприпасов и горючего танкистам придется простоять в бездействии всю ночь. Зная, что командующий сейчас уточняет ближайшие задачи танковых корпусов, я отправился к нему на КП. Надо было предупредить о создавшемся положении.
Свирепствовала пурга, мороз достигал тридцати градусов, и я основательно промерз. Войдя в землянку,
прежде всего шагнул к раскаленной докрасна печурке. Сидевший за столом Рыбалко слушал доклад заместителя по технической части генерала Ю. Н. Соловьева о состоянии боевой техники в итоге первого дня наступления...
Юрий Николаевич Соловьев был одаренным инженером. Окончил Дрезденский технический институт, потом инженерный факультет Бронетанковой академии. Досконально знал конструкцию танков, бронетранспортеров и автомашин всех типов. Прекрасно разбирался в вопросах эксплуатации и ремонта боевой техники. Был строг и требователен к своим подчиненным --г заместителям командиров корпусов и танковых бригад по технической части. Благодаря хорошей организации работы технической службы во всех звеньях ремонтные части быстро восстанавливали танки и отправляли их на фронт. Для танковой армии это — главный залог успеха.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).