Марш Смерти Русского охранного корпуса - [102]

Шрифт
Интервал

[863]. Данное требование осталось без удовлетворения.

2 ноября I батальон был переброшен на северо-запад от Чачака и занял городок Овчар Баня на берегу Западной Моравы. Задачей была поставлена охрана одной из основных дорог, по которой шло отступление войск из Греции. Русские разместились по всему населенному пункту – штаб, например, занял уцелевшую часть большого полуразрушенного здания у дороги, а команда связи и радиостанция – дом из нескольких комнат на горе Овчар. Часть шуцкоровцев укрепилась и в монастыре «Благовесштенье» на западном выезде из города. Ефрейтор-радист Михаил Лермонтов приводит сказанные в тот же день слова их командира, молодого лейтенанта барона Константина де Боде: «У меня все ребята «оттуда», Бессарабия, Буковина и одесситы, теплая компания, но солдаты хорошие. Если бы не фельдфебель Никущенко, я бы с ними не справился. Он был боцманом на каком-то военном корабле. Ты бы его послушал, когда он их отчитывает на «литературном» русском языке. Они уже успели «достать» бочонок вина [монастырского – А.С.], они все «достают». Никущенко отобрал и выдает по порциям и себя не забывает»[864].

На 24 ноября в рядах I батальона насчитывалось 17 офицеров, 95 унтер-офицеров и 583 солдата, на вооружении имелось две 37-мм противотанковые пушки, четыре миномета, 45 пулеметов, а из материального имущества – два мотоцикла, пять легковых и три грузовых автомашины. Потери за месяц с 25 октября составляли одного унтер-офицера и семь солдат ранеными, еще четыре стрелка дезертировали, а один был расстрелян. Оперативно батальон подчинялся штабу 81-го полка земельных стрелков, который оценивал моральное состояние его личного состава как хорошее, но констатировал целый ряд сложностей и недостатков. Так, вооружение продолжало оставаться целиком трофейным, преимущественно итальянского, чешского и сербского производства, из-за чего снабжение боеприпасами представлялось крайне затруднительным. Отсутствовало снаряжение для горной войны, и ощущалась нехватка средств связи. Крайне необходимы были дополнительные мулы и средства перевозки[865].

Относительно действий в этот период II батальона информации удалось найти немного. Партизан Мирослав Йович из XVIII Сербской бригады вспоминал про ожесточенные бои у Малой Борчи под Кральево во второй половине ноября: «В один из дней вместе с красноармейцами отбили контратаку немцев, в которой немцы имели большие потери: мы насчитали на позициях нашей роты десяток погибших немцев. Мы имели одного погибшего и десять раненых. Было захвачено и несколько белогвардейцев, которых русские сразу расстреляли»[866].

Вывод немецких войск из Греции был успешно завершен к началу зимы, поэтому 30 ноября немцами было оставлено Кральево, а 3 декабря – Чачак. Части 4-го полка начали отступление в Боснию: согласно приказу штаба XXXIV корпуса от 4 декабря, они должны были быть в кратчайшие сроки переброшены в Сараево с подчинением армейской группе «Е»[867].

В эти же дни произошло, вероятно, последнее столкновение РКвС с Красной армией: для выяснения намерений советской стороны в уже оставленный Чачак была выслана разведгруппа. В нее входили радист Лермонтов, ефрейтор Алексей Смирый и Сергей Яценко («лет 25-ти, высокий, в плечах «косая сажень», мешает русские и украинские слова») под командованием лейтенанта де Боде. Ночью им удалось подобраться к городу с южной стороны и поймать пьяного красноармейца (в одном из трактиров шла попойка). Он сообщил, что советские части покидают город и движутся к Белграду. Это подтверждалось и визуальным наблюдением за передвижениями колонн. Передав по рации результаты, разведчики уже начали отходить, когда были атакованы двигавшейся со стороны города цепью советских солдат.

В завязавшейся перестрелке Смирый получил ранение, но смог уйти, а Лермонтов был контужен разрывом гранаты и потерял сознание. Красноармейцы в темноте не заметили его, упавшего на дно оврага и одетого в камуфляжную куртку. Сам он воспоминал, что был найден советской радисткой по имени Анна, голос которой он до этого часто слышал в эфире. Она не выдала его, спрятав в сарае, где несколько дней ухаживала за ним, а накануне передислокации ее части помогла уйти. Догоняя немецкие войска, Лермонтов натолкнулся на трупы двух солдат I батальона, отставших от своих в Ужице и убитых партизанами: «Один, более крупный, с сплошной массой мяса и раздробленных костей вместо лица, и размозженным черепом, из которого вываливался мозг, лежал полуголый, с перебитыми ногами и без пальцев на руках. Другой, меньше и худой, с седеющими висками, с посиневшим окровавленным лицом, весь в зияющих ранах и с распоротым животом, лежал на первом. У обоих были перевязаны руки и голые ноги веревкой». Чуть позже он встретил двух партизан-мусульман, одного из которых застрелил из данного ему радисткой револьвера. Забрав пистолет-пулемет МР и сумку с личными вещами убитых солдат, Лермонтов к вечеру того же дня смог выйти к своему батальону[868].

Части РОК/РКвС в долине Ибра, Черногории и юго-восточной Боснии, октябрь – начало декабря 1944 г


Рекомендуем почитать
Пусть всегда светит солнце

Ким Федорович Панферов родился в 1923 году в г. Вольске, Саратовской области. В войну учился в военной школе авиамехаников. В 1948 году окончил Московский государственный институт международных отношений. Учился в Литературном институте имени А. М. Горького, откуда с четвертого курса по направлению ЦК ВЛКСМ уехал в Тувинскую автономную республику, где три года работал в газетах. Затем был сотрудником журнала «Советский моряк», редактором многотиражной газеты «Инженер транспорта», сотрудником газеты «Водный транспорт». Офицер запаса.


Юрий Двужильный

В книгу включены документальные повести журналиста Г. Фролова о Герое Советского Союза Юрии Двужильном и героине битвы под Москвой в 1941 году Вере Волошиной. В результате многолетних поисков Георгию Фролову удалось воскресить светлые образы этих замечательных советских патриотов, отдавших жизнь за Родину.


Европа-45. Европа-Запад

«Европа, 45» — это повествование о последнем годе войны, об окончательном разгроме фашистской Германии и ее союзников. Но события происходят не на фронтах, а в глубоком фашистском тылу, на западе и севере Германии, в Италии, в Голландии и в Швейцарии. «Европа — Запад» — роман о первых послевоенных месяцах в Европе, о том, как на неостывших пепелищах стали снова зарождаться и объединяться человеконенавистнические силы, готовящие новую войну. Место действия — Западная Германия, Италия, Франция.


Время алых снегов

Герои повестей и рассказов, вошедших в этот сборник, наши современники — солдаты и офицеры Советской Армии. Автор показывает романтику военной службы, ее трудности, войсковую дружбу в товарищество, Со страниц сборника встают образы воинов, всегда готовых на подвиг во имя Родины.


Оккупация и после

Книга повествует о жизни обычных людей в оккупированной румынскими и немецкими войсками Одессе и первых годах после освобождения города. Предельно правдиво рассказано о быте и способах выживания населения в то время. Произведение по форме художественное, представляет собой множество сюжетно связанных новелл, написанных очевидцем событий. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся Одессой и историей Второй Мировой войны. Содержит нецензурную брань.


Последний допрос

Писатель Василий Антонов знаком широкому кругу читателей по книгам «Если останетесь живы», «Знакомая женщина», «Оглядись, если заблудился». В новом сборнике повестей и рассказов -«Последний допрос»- писатель верен своей основной теме. Война навсегда осталась главным событием жизни людей этого возраста. В книгах Василия Антонова переплетаются события военных лет и нашего времени. В повести «Последний допрос» и рассказе «Пески, пески…» писатель воскрешает страницы уже далекой от нас гражданской войны. Он умеет нарисовать живые картины.