Маркус и Сигмунд - [23]
— Как много хороших фотографий, — сказал Маркус.
Сигмунд обернулся и сжал губы.
— Да, — прошептал он и рассеянно огляделся.
Комната была пустой, и казалось, он не очень-то огорчается из-за этого. Он посмотрел на часы.
— Нет, — сказал он и зевнул. — Здесь никого нет. Наверно, что-то случилось. Мы лучше зайдем в другой раз.
Он направился к входной двери. В этот момент в другом конце комнаты открылась дверь и появилась девушка.
— Привет, — сказала она.
Сигмунд обернулся. Остальные тоже оглянулись и посмотрели на нее.
— Кого-то из вас зовут Сигмунд Бастиансен Вик? — спросила она.
Муна, Эллен Кристина и Маркус показали на Сигмунда, энергично качавшего головой.
— Он — Сигмунд Бастиансен Вик, — объяснил Маркус. — Не я. Меня зовут Маркус Симонсен.
Девушка улыбнулась Сигмунду.
— Привет, — сказала она.
— Привет, — сказали Муна, Эллен Кристина и Маркус.
— Это ты Сигмунд?
— Да, — ответила Эллен Кристина.
— Привет, Сигмунд — сказала девушка.
— Привет, — сказал Сигмунд как можно круче.
У него не очень-то получилось. Голос его переломился и на конце выдал фальцет. Он взял себя в руки и продолжал уже новым голосом, почти совсем обычным:
— Ты Роберт?
— Нет, я — Сив, — сказала девушка. — Я девушка.
— Кто бы мог подумать, — вылетело из Сигмунда.
Эллен Кристина толкнула его ногой, а он дернулся, будто ему вставили иголку в голень.
— Что ты сказал, Сигмунд? — спросила Сив.
Маркус обратил внимание, как приятно, по-дружески она произносит его имя, немного успокаивая, как медсестры, парикмахеры и ассистенты у зубных врачей.
— Я ничего не сказал, — ответил Сигмунд. — Может быть, Роберта сегодня нет? — добавил он с надеждой.
— Есть, — сказала Сив и кивнула на дверь за спиной, — он там.
— А ты оттуда?
— Да, — ответила она.
Взгляд Сигмунда был направлен поверх нее и ни на чем особенно не останавливался.
— Он, наверно, устал, — предположил Сигмунд. — Я могу зайти в другой раз.
— Сив замужем за Робертом, — сказала Эллен Кристина.
Сигмунд вздрогнул.
— Понимаю, — сказал он и издал смешок, почти такой же легкий, как у Монса. — Ты, значит, его вдохновляешь?
Сив тоже засмеялась. Чуть свободнее.
— Мы вдохновляем друг друга. Пойдем, он тебя ждет.
— А мы можем пойти с ним? — спросила Эллен Кристина.
Сигмунд кивнул. Теперь он был совсем бледным. Сив и девчонки уже направились к Роберту, а Сигмунд схватил Маркуса за руку.
— Я не хочу выглядеть, как она, — прошептал он.
— Ты и не будешь так выглядеть, — прошептал Маркус в ответ. — У тебя же будет только один пирсинг.
— Маленький пирсинг, — уточнил Сигмунд. — Мы же не собираемся переусердствовать?
Маркус покачал головой. Он понятия не имел, сколько колец и гвоздей Роберт обычно вбивает в своих клиентов, но в том, что у его жены было проколото все, что только возможно проколоть, не было никаких сомнений. Она была красивой. Скорее всего она была старше Сигмунда на семь-восемь лет, но с первого взгляда она казалась намного моложе. Голова ее была гладко выбрита за исключением черного гребешка, идущего от лба до затылка. Если бы Сигмунд был по-прежнему ироничным самим собой, он бы наверняка сообщил Маркусу, что таким гребешком замечательно можно оттирать пол. Теперь же он только смотрел вслед Сив недоверчиво и очень обеспокоенно.
Маркус насчитал всего шесть серег на безволосой части ее головы. Кроме того, на ушах было десять гвоздиков от мочек и вверх по всему уху, три маленьких колечка в одной брови, два — в другой, кольцо в одной ноздре и маленький цветочек на переносице. Еще у нее было кольцо в губе, и Маркус заметил гвоздик, блеснувший на языке, когда она сказала «привет». Именно этого пирсинга Маркус боялся больше всего, и он надеялся, что Роберт целует свою жену очень осторожно, чтобы не ослабела иголка, проходящая сквозь язык. Иначе получится кровавый поцелуй, может быть, даже последний. По телу Маркуса пробежали мурашки. У нее на одной только голове было двадцать пять проколов. Интересно, как выглядело остальное тело? На ней был свитер с высоким горлом и черные брюки, поэтому ничего не было видно. Маркус порадовался и за себя, и за Сигмунда. Тот медленно прошел мимо Маркуса, немного качаясь из стороны в сторону, будто его укачало на море.
Они вошли в комнату поменьше, больше походившую на кабинет врача. В стеклянных шкафах лежали шприцы, скальпели и маленькие инструменты, Маркус даже не понимал, как их можно использовать. Девочки сели за маленький круглый столик, на который Сив поставила чай и пирожные. Роберт стоял у одного из стеклянных шкафов. Когда вошли Маркус и Сигмунд, он обернулся.
— Привет, — сказал он. — Кто из вас Сигмунд?
— Он, — ответил Маркус. — Меня зовут Маркус Симонсен. Так меня зовут.
— А меня зовут Роберт, — сказал Роберт. — Приятно познакомиться.
— Нам тоже, — ответил Маркус.
— Хотите чая с пирожными, пока мы не начали? — спросил Роберт.
— Да, спасибо, — сказал Маркус, не евший с большой перемены.
— А ты, Сигмунд?
Сигмунд стоял рядом с Маркусом, уставившись на стеклянный стол, на котором лежал прибор, напоминавший толстую ручку с большим зарядом чернил.
— А это то, чем прокалывают дырки? — спросил он тихо.
— Нет, — сказал Роберт. — Этим мы делаем тату. Хочешь?
Этот необыкновенно смешной, умный и обаятельный роман переведен на 12 языков и получил множество наград, включая самую престижную норвежскую — Брагеровскую премию. Его можно сравнить с детскими произведениями Роальда Даля и Эриха Кестнера.Нельзя не согласиться с норвежской газетой «Dag-bladet», написавшей: «Торжественно и честно заявляем — это одна из самых блестящих книг, прочитанных за последние годы».
Книга рассказывает об одной из московских школ. Главный герой книги — педагог, художник, наставник — с помощью различных форм внеклассной работы способствует идейно-нравственному развитию подрастающего поколения, формированию культуры чувств, воспитанию историей в целях развития гражданственности, советского патриотизма. Под его руководством школьники участвуют в увлекательных походах и экспедициях, ведут серьезную краеведческую работу, учатся любить и понимать родную землю, ее прошлое и настоящее.
Книгу составили два автобиографических романа Владимира Набокова, написанные в Берлине под псевдонимом В. Сирин: «Машенька» (1926) и «Подвиг» (1931). Молодой эмигрант Лев Ганин в немецком пансионе заново переживает историю своей первой любви, оборванную революцией. Сила творческой памяти позволяет ему преодолеть физическую разлуку с Машенькой (прототипом которой стала возлюбленная Набокова Валентина Шульгина), воссозданные его воображением картины дореволюционной России оказываются значительнее и ярче окружающих его декораций настоящего. В «Подвиге» тема возвращения домой, в Россию, подхватывается в ином ключе.
Страшная, исполненная мистики история убийцы… Но зла не бывает без добра. И даже во тьме обитает свет. Содержит нецензурную брань.
Даже если весь мир похож на абсурд, хорошая книга не даст вам сойти с ума. Люди рассказывают истории с самого начала времен. Рассказывают о том, что видели и о чем слышали. Рассказывают о том, что было и что могло бы быть. Рассказывают, чтобы отвлечься, скоротать время или пережить непростые времена. Иногда такие истории превращаются в хроники, летописи, памятники отдельным периодам и эпохам. Так появились «Сказки тысячи и одной ночи», «Кентерберийские рассказы» и «Декамерон» Боккаччо. «Новый Декамерон» – это тоже своеобразный памятник эпохе, которая совершенно точно войдет в историю.
История дружбы и взросления четырех мальчишек развивается на фоне необъятных просторов, окружающих Орхидеевый остров в Тихом океане. Тысячи лет люди тао сохраняли традиционный уклад жизни, относясь с почтением к морским обитателям. При этом они питали особое благоговение к своему тотему – летучей рыбе. Но в конце XX века новое поколение сталкивается с выбором: перенимать ли современный образ жизни этнически и культурно чуждого им населения Тайваня или оставаться на Орхидеевом острове и жить согласно обычаям предков. Дебютный роман Сьямана Рапонгана «Черные крылья» – один из самых ярких и самобытных романов взросления в прозе на китайском языке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первый день Артура Пенхалигона в новой школе пришелся на понедельник, и выдался он, прямо скажем, беспокойным: вместо того чтобы отсидеть несколько скучных уроков, Артуру пришлось стать обладателем первого из семи Ключей от Королевства, пробраться в таинственный Дом и сразиться с коварным мистером Понедельником. Артур справился: одолел Понедельника, восстановил в правах Волеизъявление Зодчей, создательницы всего сущего, спас свой город от смертоносного сонного мора. Теперь можно и отдохнуть, пожить как все нормальные люди школьного возраста… Но не тут-то было.
Давным-давно, в некотором царстве, в некотором государстве жила-была юная девушка по имени Отрава. Какая же мать, скажете вы, по доброй воле назовет свое чадо Отравой? Верно, мать — не назовет. Это имя девушка выбрала себе сама, назло мачехе. Никто из соседей не удивился, потому что давно знали ее упрямый нрав. А когда Отраве исполнилось шестнадцать, пришла беда: злые эльфы похитили ее сестру, совсем еще малышку. И Отрава отправилась на поиски, хоть и не знала, какие опасности подстерегают ее на пути.Не правда ли, похоже на начало старой доброй сказки? Но все сказки чем-то похожи.
Первый том тут — https://author.today/work/143287 (БЕСПЛАТНО) Меня зовут Маркус и я победил. Только выиграть в войне оказалось не столь приятно, как представлял когда-то. В итоге мой триумф был пшиком. Ко мне пришли Тени, чтобы забрать долг….
Меня зовут Маркус и я победил. Только выиграть в войне оказалось не столь приятно, как представлял когда-то. В итоге мой триумф был пшиком. Ко мне пришли Тени, чтобы забрать долг. Азартная обреченность сопровождала меня, пока не наступил конец….