Мария. Неусомнившаяся - [23]
Ну, конечно, Сын, Которого ты родила, выше самого Моисея. Твой Сын будет царствовать! Посмотри на Него, Мария. Это твоя кровь течет в Его жилах.
Сердце Марии исполнилось материнской гордости, когда она посмотрела вниз на Иисуса. Мужи назаретские окружили Его и поздравляли с первым чтением Торы перед собранием. Это был великий и славный день! Вокруг нее теснились женщины, поздравляя ее с таким замечательным сыном.
— Он так хорошо читает, Мария… Он держится с таким достоинством…
Один из старейшин начал петь песнь торжества, к нему присоединились остальные, и звук их голосов нарастал, набирал силу и уносился вверх.
Мой Сын! Мой Сын!
Мария смотрела на Иисуса. Когда Он взглянул на нее, ее удивило выражение тревоги на Его лице. Иисус смотрел прямо на нее, и она внезапно поняла направление мыслей, проносившихся в ее голове.
Мой Сын.
Моя кровь.
Мое Дитя будет царствовать!
Снова взглянув на Иисуса, она прижала к пылающим щекам холодные ладони.
О, Господь, Бог Израилев, прости меня! Иисус — Твой Сын. Он дитя Духа Святого. Я лишь сосуд, который Ты использовал для исполнения Своего обетования.
Выражение лица Иисуса снова стало спокойным. Его глаза засияли, когда Он поднял руки и радостно закружился в танце, в то время как другие верующие обступили Его и, взявшись за руки, образовали круг.
Был тихий вечер, Мария сидела в саду на маленькой скамейке. Дети спали в своих постелях. Иисус и Иосиф, обсудив события праздничного дня, как обычно, углубились в Священное Писание. Сколько раз Мария слышала, как Иосиф говорил детям, что Слово Божье утверждено на небесах и истина Его в род и род? Братья Иисуса были слишком малы, чтобы понять это, и все-таки их отец всегда говорил:
— Размышляйте о законе, дети мои, ибо заповеди Божии сделают вас мудрее ваших врагов.
Мария смахнула слезу. Женщинам, к сожалению, не позволялось изучать Тору, проводить часы за обсуждением закона и пророчеств. Она могла наслаждаться только тем, что слышала в синагоге, когда там читали Тору, или когда слушала Иосифа, читающего свитки, которые достались ему по наследству от Давида.
Она многого не знала, многого не понимала.
— Мария? — она почувствовала, как на ее плечо легла рука Иосифа. Она прикрыла его руку своей, стараясь сдержать слезы. Возможно, она просто очень устала. — Что тебя тревожит, дорогая?
Он сел на скамейку рядом с ней. Мария попыталась успокоиться, стараясь подобрать нужные слова.
— Многое, Иосиф, — она опустила голову. Потом посмотрела на мужа: — Я сегодня так гордилась своим Сыном. Он так хорошо читал. Все женщины говорили об этом, — даже некоторые из тех, что сплетничали о ней. — И учитель улыбался, и… — тот самый учитель, который хотел отлучить Иисуса от синагоги.
Иосиф вытер слезы с ее щек. Он молчал, терпеливо ожидая, когда Мария выскажет ему все, что было у нее на сердце. Он так много значил для нее. Она могла говорить со своим мужем обо всем, что мучило ее. Наверное, Иосиф сможет помочь ей разобраться в сумятице терзавших ее чувств и мыслей, которые порой были неправильны, а порой просто непонятны даже ей самой.
— Я знаю, что все произойдет во время, определенное Богом, — тихо произнесла Мария. — Но иногда я хочу, чтобы это время наступило прямо сейчас, — она взглянула на звезды. — Моисею было восемьдесят лет, когда Бог призвал его из пустыни и велел ему предстать перед фараоном, — Мария опустила глаза и судорожно сглотнула, прежде чем решилась говорить дальше. — К этому времени его мать уже давно умерла.
— Ты боишься, что не проживешь достаточно долго, чтобы увидеть воцарение Иисуса?
— Разве это нехорошо, что я хочу увидеть своего Сына на Его законном месте? — Мария вспомнила выражение лица Иисуса, когда Он смотрел на нее, стоявшую на хорах для женщин. Она почувствовала, что снова покраснела. Почему она должна стыдиться? Почему она не может гордиться своим Сыном? — Все в Израиле ждут, когда придет Мессия и восстановит справедливость. Царь Давид писал, что Господь с Сиона призовет землю от восхода солнца до запада и будет судить народ. Разве не сказано, что мы не будем бояться ужасов в ночи, стрелы, летящей днем, и язвы, ходящей во мраке? Мы увидим возмездие нечестивым.
Возмездие получат римляне, сборщики податей, фарисеи и книжники, которые устанавливали для евреев все новые и новые законы, пока те не падали под их тяжестью.
— Мария, — мягко произнес Иосиф, — в Писании много говорится о Мессии.
— Давид был мальчиком, когда Бог помазал его на царство.
— Иисус больше, чем царь.
— Я Его мать, Иосиф. И знаю это лучше тебя.
— Да, дорогая. Однако подумай об этом. Явится ли Господь судить мир раньше, чем даст нам возможность освободиться от последствий греха?
— У нас есть закон, жертвы…
— Возможно, ты и чувствуешь себя чистой ото всех грехов, Мария, но я нет. Кто сможет предстать перед Богом в День суда и сравниться с Ним в Его совершенной святости?
— Мы послушны.
— Каждое мгновение? Во всех своих мыслях? — Иосиф печально покачал головой. — Иногда мне кажется, что Бог дал нам закон только для того, чтобы показать нам, насколько мы порочны. Каждый день я слышу, как люди молятся о приходе Мессии. Но они хотят только одного — чтобы Он пришел с мечом, который поразит римлян, и прогнал с нашей земли всех иноземцев, — Иосиф нежно тыльной стороной ладони убрал со щеки жены завитки волос. — Так чего они требуют: справедливости или мести? Я жажду не суда, а того, чтобы между людьми и Богом возродились те отношения, которые были у них в Эдемском саду.
Продолжение истории жизни рабыни-христианки в древнем городе Ефесе, которая за свою веру была отправлена на растерзание львам, но чудом осталась в живых благодаря стараниям молодого врача. Искалеченная девушка становится его помощницей и получает удивительный дар исцелять людей не только физически, но и духовно. Направляемая Божьей волей, она приводит к вере в Иисуса всех членов знатной римской семьи, которой она служит, в том числе и любимого ею человека.
В основе романа лежит "американская версия" библейской истории Осии и Гомерь. События разворачиваются на "диком" Западе. Простому христианскому парню невольно приходится выполнить тяжелую миссию пророка Осии: своей собственной любовью доказать существование любящего Отца женщине "с прошлым"…Вокруг нас живет множество людей, которые борются за выживание, которых использовали и обижали «во имя любви», многие из них были распяты на алтаре удовольствии и «свободы»… Именно для таких людей я и написала «Любовь искупительную» — для тех.
Эта повесть открывает серию «Сыны ободрения», посвященную таким библейским героям веры как Аарону Халев, Ионафан, Амос и Сила. Эти пять человек ответили на Божий призыв служить Ему верно, не ожидая награды или признания на этой земле. В повести «Священник» Ф. Риверс мастерски рисует психологический портрет Аарона, помогая нам увидеть, насколько актуальны во все времена те уроки, которые Бог дает Своим детям.В конце книги приложен материал для библейского изучения.
В романе «Алая нить» Франсин Риверс касается актуальных во все времена тем — любви, ненависти, предательства, духовных исканий — и убеждает читателя в том, что жизнь каждого человека может обрести смысл, наполниться гармонией, любовью и миром, если он услышит и откликнется на зов Бога, Который обращается ко всем без исключения.
После разрушения Иерусалима чудом уцелевшая юная христианка вместе с другими пленниками совершает вынужденное путешествие в Рим, где ее ожидает участь рабыни в одной из богатейших римских семей, проблемы в которой очень похожи на проблемы в современных бездуховных семьях. Испытания укрепляют веру девушки, и даже под угрозой смерти она сохраняет верность невидимому Богу и, искренне любя своих хозяев, старается направить их на путь истины и спасения.
ФРАНСИН РИВЕРС профессионально занимается литературной деятельностью более двадцати лет. Она добилась признания сначала как писатель светский, а затем, после того как обратилась к Богу, и как христианский, завоевав множество престижных наград.Пять романов, вошедших в эту книгу, повествуют о женщинах, чьи имена вписаны в родословие Иисуса Христа. Эти Женщины не были совершенны, но все они по бесконечной милости Бога стали в Его руках орудиями осуществления Его замысла рождения Христа, Спасителя мира. Истории их жизни воссозданы автором на основе библейского повествования.***Серия «Родословная Благодати» объединяет пять романов об избранных Богом женщинах, каждой из которых было предначертано сыграть важную роль в Божьем замысле рождения Иисуса Христа.
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
Все видимое и невидимое сотворено Богом. По Своему образу и подобию создал Господь и человека. Потому одним из духовно–душевных стремлений человека является созидание, видимый результат которого проявляется в архитектуре, музыке, живописи, поэзии, словесной искусности. Рядом с нами живут, трудятся и молятся люди, которые вроде бы ничем не отличаются от всех остальных. Но если приглядеться, прислушаться, узнать о них подробнее, то откроешь для себя в этих людях промысел Божий, который заключается и в их судьбах житейских, и в отношении к жизни, к Богу, ближним. Об этом они расскажут нам сами своим творчеством. Прекрасные строки стихов побудили нас составить это сборник в подарок всем добрым людям от любящего сердца, с единственной целью — найти смысл жизни через познание Бога и спасению безценной человеческой души. Печатается по благословению настоятеля храма Рождества Христова о.
Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.
Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.
Слабых нужно защищать. Эту простую истину каждый знает. Но вот исполнять её на деле бывает трудно, а иногда - просто страшно. Например, когда видишь, что плохие мальчишки обижают девочку или малыша, то сердце подсказывает — нужно заступиться. И ты вроде бы совсем готов прийти на помощь, но... ноги сами идут в другую сторону. А потом очень долго со стыдом вспоминаешь свою трусость. Зато если ты сумел преодолеть свой противный страх и бросился на помощь, то всё получается совсем по-другому. А самое главное - тебе не придётся потом спорить со своей совестью.
Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.
ФРАНСИН РИВЕРС профессионально занимается литературной деятельностью более двадцати лет. Она добилась признания сначала как писатель светский, а затем, после того как обратилась к Богу, и как христианский, завоевав множество престижных наград.Пять романов, вошедших в эту книгу, повествуют о женщинах, чьи имена вписаны в родословие Иисуса Христа. Эти женщины не были совершенны, но все они по бесконечной милости Бога стали в Его руках орудиями осуществления Его замысла рождения Христа, Спасителя мира. Истории их жизни воссозданы автором на основе библейского повествования.***Серия «Родословная Благодати» объединяет пять романов об избранных Богом женщинах, каждой из которых было предначертано сыграть важную роль в Божьем замысле рождения Иисуса Христа.
ФРАНСИН РИВЕРС профессионально занимается литературной деятельностью более двадцати лет. Она добилась признания сначала как писатель светский, а затем, после того как обратилась к Богу, и как христианский, завоевав множество престижных наград.Пять романов, вошедших в эту книгу, повествуют о женщинах, чьи имена вписаны в родословие Иисуса Христа. Эти женщины не были совершенны, но все они по бесконечной милости Бога стали в Его руках орудиями осуществления Его замысла рождения Христа, Спасителя мира. Истории их жизни воссозданы автором на основе библейского повествования.***Серия «Родословная Благодати» объединяет пять романов об избранных Богом женщинах, каждой из которых было предначертано сыграть важную роль в Божьем замысле рождения Иисуса Христа.
ФРАНСИН РИВЕРС профессионально занимается литературной деятельностью более двадцати лет. Она добилась признания сначала как писатель светский, а затем, после того как обратилась к Богу, и как христианский, завоевав множество престижных наград.Пять романов, вошедших в эту книгу, повествуют о женщинах, чьи имена вписаны в родословие Иисуса Христа. Эти Женщины не были совершенны, но все они по бесконечной милости Бога стали в Его руках орудиями осуществления Его замысла рождения Христа, Спасителя мира. Истории их жизни воссозданы автором на основе библейского повествования.* * *Серия «Родословная Благодати» объединяет пять романов об избранных Богом женщинах, каждой из которых было предначертано сыграть важную роль в Божьем замысле рождения Иисуса Христа.