Мария [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Цитирую по предисловию Э. Андерсона Имберта к мексиканскому изданию романа: Jorge Isaacs. Maria. Mexico, «Biblioteca Americana», 1951.

2

В. Кутейщикова, Л. Основат. Новый латиноамериканский роман. М., «Советский писатель», 1976, с, 13

3

Jorge Isaacs. Maria. Edicion del centenario de la obra, Cali, 1967, p. X.

4

Гуатин – грызун, водится в Колумбии.

5

Корраль – загон для скота.

6

Hья – сокращенное от «донья», ньо (яьор) – сокращенное от «сеньор».

7

В 1813 г. Новая Гранада (так навивалась в те времена Колумбия) провозгласила Декларацию независимости, но вскоре испанская корона попыталась вновь подчинить себе свою бывшую колонию. В 1819 г. восставший народ под предводительством Симона Боливара разбил королевские войска и утвердил независимость своей страны.

8

Гуакамайя – одна из разновидностей попугаев.

9

Ниньо (букв.: мальчик, ребенок) – обращение крестьян к молодому помещику, слуг к молодому хозяину.

10

«Гений христианства» – произведение французского писателя Франсуа Рене де Шатобриана (1768–1848).

11

«Атала, или Любовь двух дикарей» – повесть Шатобриана, первоначально входившая в состав «Гения христианства»; впоследствии издавалась как отдельное произведение.

12

Лига – мера длины, равная примерно 5,5 км.

13

Вара – мера длины, равная примерно метру.

14

Бюффон Жорж Луи Леклерк (1707–1788) – знаменитый французский естествоиспытатель.

15

Провинциальная привычка повторять в насмешку окончание последнего слова собеседника (Примеч. автора).

16

Телемак – герой романа «Приключения Телемака» французского писателя Фенелона (Франсуа де Салиньяк де Ла Мот; 1651–1715). Очевидно, автор проводит параллель между путешествием Эмигдио для приобретения жизненного опыта и путешествиями Телемака, сына Одиссея.

17

Альпаргаты – сандалии на веревочной подошве.

18

Маламбо – дерево, настой из коры которого излечивает от лихорадки.

19

Карате – кожная болезнь.

20

Чокло – каша из недозрелого маиса.

21

Панела – конической формы хлебцы с неочищенным сахаром.

22

Фрейсину Дени (1765–1841) – французский богослов.

23

Блэр Гуго (1710–1800) – шотландский писатель.

24

Как доживаете? (англ.)

25

Как дела? (фр.)

26

Кальдерон дела Барка Педро (1600–1681) – великий испанский драматург.

27

Кортес Мануэль Хосе (1811–1865) – боливийский писатель.

28

Токвиль Алексис (1805–1859) – французский публицист историк и политический деятель.

29

Сегюр Филипп Поль (1780–1873) – французский историк.

30

Перевод Б. Дубина.

31

Перевод Б. Дубина.

32

Флорес Хуан Хосе (1800–1864) – генерал, политический деятель, сподвижник Боливара.

33

Куадра – мера длины, равная 100 м.

34

Вуэльта – колумбийская народная песня.

35

В истории Фелисианы автор упоминает среди немногих достоверных имен собственных (таких, как Гамбия, ашанти, Кумаси) множество искаженных или вымышленных.

36

Закон, принятый в 1821 году, не отменял рабства вообще, а только запрещал ввоз новых рабов.

37

Перевод Б. Дубина.

38

Санкочо – суп из зеленых бананов, кореньев и мяса или рыбы.

39

Тайта – почтительное обращение к старшим (букв.; отец.)

40

Гамуса – шоколад, приготовленный с маисовой мукой и сахаром

41

Бунде – негритянская песня и танец.

42

Тападо – мясо, зажаренное в очаге, устроенном под землей.

43

Гуаскама, чонта – разновидности южноамериканских змей. Чонта – также одна из разновидностей пальмы.

44

Фуфу – блюдо из жареных зеленых бананов.

45

Карраска, карангано – негритянские музыкальные инструменты.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!