Маргаритки на ветру - [58]
– Спасибо, – вздохнула она.
Вольф долго сидел, обнимая Ребекку, чувствуя рядом мягкость женского тела, слушая ее тихое дыхание. Она казалась такой хрупкой, уязвимой.
Что же ей сделал этот Нил Стоунер?
Интуиция уже подсказала Вольфу ответ, слова ему были не нужны. Достаточно вспомнить, как Ребекка запаниковала, когда он упал на нее, поскользнувшись на мокром полу, вспомнить тот смертельный ужас в ее глазах.
Мерзавец ее изнасиловал.
Он все гладил и гладил Ребекку по голове, словно пытаясь нежными прикосновениями стереть все следы жестокости, и в то же время в нем кипела ярость. При мысли о том, что ее не только оскорбили и унизили, но и подло обошлись с ней, Вольфу хотелось задушить ублюдка собственными руками. Давно он уже не испытывал подобной ярости. Да, ему приходится иногда убивать людей, однако по необходимости, когда нет другого выхода, и он никогда не получал от этого удовольствия. Вольф Бодин не был ни жестоким, ни злобным, он ценил человеческую жизнь и с уважением относился к смерти. Но если бы ему в руки попался Нил Стоунер…
Ребекка тихонько охнула, и Вольф понял, что до боли впился в нее пальцами. Он заставил себя расслабиться, погладил ее по спине, успокаивая, и переключился мыслями на другое.
Когда стало ясно, что Ребекка заснула, Вольф осторожно положил ее на кровать, и она свернулась клубочком, как ребенок. Он подумал, не снять ли с нее платье, и решил этого не делать. Подол юбки задрался почти до талии, открывая стройные ноги и бедра. Его взгляд задержался на соблазнительной выпуклости ее груди, потом скользнул по всей фигуре.
Вольф одобрительно усмехнулся. За внешней колючей неприступностью мисс Ролингс таилась страстная романтичная натура. Как бы ни поступил с Ребеккой мерзавец Стоунер, ему не удалось уничтожить в ней женские инстинкты и желания. После нескольких поцелуев Вольф понял это совершенно ясно. Ребекка давно уже не тот чумазый драчливый подросток из Аризоны, который плюнул ему в лицо и пытался выцарапать глаза. Девочка выросла в страстную женщину, причем красавицу.
Неужели она и вправду с тех пор тысячи раз мечтала о нем, как говорит? Нет, когда они встретились, Ребекка была просто испорченным ребенком. Пожалуй, он все же ошибается, уже тогда она была юной впечатлительной девушкой. Вольф никогда об этом не задумывался, но теперь, оглядываясь назад, начал понимать. Вероятно, двадцатилетний молодой человек казался в ее возрасте достаточно романтической фигурой, чтобы пробудить девичьи мечты.
Удивительно, она лелеяла их в душе столько лет, чтобы вдруг столкнуться с ним лицом к лицу в Паудер-Крике… И что? Ее ждало разочарование. Предмет мечтаний постарел на десять лет, погрубел и едва не выгнал ее из города. Кроме того, Ребекка обнаружила, что он женился на другой и растит ребенка.
Значит, девичьи грезы быстро развеялись? Он вспомнил, что говорила ему Ребекка на школьном дворе, после того как захмелела от черничного вина и утратила контроль над собой. Чувства Ребекки Ролингс остались прежними, хотя по ее обычному поведению этого не скажешь. Но насколько они глубоки и серьезны, может, это лишь слабые отголоски девичьих мечтаний? Впрочем, не имеет значения, сказал себе Вольф. В любом случае ему следует держаться от нее подальше, причем начиная прямо с этой минуты… или хотя бы с утра. Он дал слово не оставлять ее одну, поэтому ночью уйти не имеет права, но утром он начнет новую жизнь: никаких поцелуев с Ребеккой Ролингс, лучше вообще с ней не видеться. Да и почему он вдруг стал ее целовать? Вольф злился на себя. С первой минуты ее появления в Паудер-Крике он знал, что от нее можно ждать одних неприятностей, и оказался прав. Из-за какого-то серебряного рудника, хотя еще не известно, существует ли он на самом деле, Ребекка приманит сюда всех бандитов от Миссисипи до Монтаны.
Глядя на девушку, спавшую в трогательной детской позе, подложив под щеку ладонь, Вольф нахмурился. Зачем ему лишняя головная боль? Хватит с него и тех неприятностей, которые уже доставила Кларисса. На всю жизнь хватит. Теперь ему нужна женщина попроще, спокойная, уравновешенная, добрая, чтобы помогла создать для его сына мирный, счастливый дом. Ребекка Ролингс с ее буйным прошлым, непредсказуемостью и таинственными врагами меньше всего подходит на эту роль.
Но беда в том, что он должен каким-то образом и защитить Ребекку, и держаться от нее подальше. Он не будет поощрять детские фантазии, которые она не хотела выбросить из головы, и в то же время не оставит девушку одну со стервятниками в человеческом обличье, которые так и кружили над ней.
Да, он не станет ее поощрять, решил Вольф, осторожно отодвигаясь. Ребекка что-то пробормотала во сне и перевернулась на спину, по-детски закинув руку за голову. Вольф отвел волосы с ее лица. Удивительно, как такое нежное, милое, ангельски прекрасное создание, проснувшись, может превратиться в на редкость несговорчивую, колючую, острую на язык особу?
«Тебя это не должно волновать, – напомнил себе Вольф, – ты же решил держаться от нее подальше. Нужно помириться с Нэл, не забыть также о Лорели». Но хотя обе женщины нравились ему и каждая была по-своему привлекательна, ни одна из них не волновала его так, как Ребекка Ролингс. Ни одна из них не обладали ее остроумием, упрямством, острым язычком и воинствующей независимостью. А также ее храбростью. Из-за пресловутого серебряного рудника девушку терроризируют бандиты, однако Ребекка ни разу не обращалась за помощью, более того, она вообще не рассказала никому о своих бедах.
Богатая красавица англичанка Элизабет Трент втайне от близких отправляется к дядюшке в Индию, с трудом уговорив капитана корабля взять ее с собой. Всякому известно, что женщина на корабле — к несчастью. Так и получается: судно захватывают пираты, а сама девушка попадает в плен. Дерзкий и жестокий капитан пиратов вызывает у нее ужас…
Не было в штате Вайоминг красавиц, равных Мелоре Дин. Ее волосы отливали золотом, ее походка заставляла чаще биться мужские сердца. Но накануне венчания в ее комнату — и в ее жизнь — вошел незнакомый мужчина… Так начинается захватывающая история романтической любви, за которую придется отчаянно бороться, любви, в которой счастье достается в награду лишь тем, кто достойно выдержит тяжкие испытания…
Спасаясь от безумного убийцы, юная служанка Камилла попадает в поместье молодого графа Уэсткотта – и поневоле вынуждена принять участие в романе, играя перед всем роль его невесты. Однако граф, виновник этого маскарада, сам оказывается в собственных сетях и, покоренный невинной прелестью «подставной невесты», очень скоро начинает сходить с ума от любви и мечтать лишь об одном – пробудить в Камилле пламя ответной любви…
Гордость и свободолюбие толкнули юную Брайони Логан и ее мужа Джима на необдуманный поступок, казалось бы, навечно погубивший их любовь. Не однажды пришлось героям пожалеть о своей ошибке. Но судьба посылает Джиму и Брайони новую встречу — последнюю возможность начать все сначала и обрести былое счастье…
Юная и гордая Кэтлин Саммерз приехала в дикий Вайоминг лишь для того, чтобы продать унаследованное от отца ранчо. Однако условия завещания были весьма странными: сначала девушка должна прожить на ранчо… год!Целый год — в сельской глуши? Да какая столичная обитательница выдержит такую скуку?!Но… год рядом с красавцем ковбоем Уэйдом Баркли, буквально рожденным для того, чтобы полюбить Кэтлин и превратить надменную скромницу в пылкую возлюбленную, — перед этим невозможно устоять!
Жизнь не щадила Мэгги Клей. Казалось, ее преследует злой рок – всякий раз, как рыжеволосой техасской красавице удавалось обрести если не счастье, то хотя бы покой, все рушилось в одночасье, как карточный домик. Но однажды колесо фортуны повернулось по-иному, и в жизни Мэгги появился Джейк Рид – бесстрашный стрелок и мужественный защитник, неотразимый мужчина, верный друг и пылкий возлюбленный…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…