Маргаритки на ветру - [25]
Вместо этого Ребекка изобразила ледяную улыбку, как у Алтеи Оксфорд, заместителя директора школы мисс Райт и самой бесчувственной из всех знакомых ей женщин.
– А почему бы мне не спать? – продолжала она, беззаботно махнув рукой. – Я уютно устроилась в собственном доме, вот большой и красивый лес, кругом – ни души на несколько миль вокруг, разве не идеальное место для отдыха?
– И вам совсем не было страшно?
– Чего я должна бояться? – Ее усмешка вышла очень естественной. – Привидений? Мертвеца? Такими пустяками меня не испугаешь, шериф Бодин.
Ну что на это сказать? Она бы почти убедила его, если бы не темные круги у нее под глазами. И появились они по его вине.
– Я сейчас же вынесу Джонса из вашего дома, – сказал он, направляясь к двери. – Вы можете подождать на кухне, пока…
– Не беспокойтесь. Его там нет.
Вольф застыл на месте, потом медленно обернулся и уставился на нее:
– Что?
– Его там нет, – повторила Ребекка и спокойно продолжила уборку, нарочно задевая шваброй ноги Вольфа, отчего ему приходилось скакать по всему крыльцу, а она делала вид, будто не замечает этого. – Слишком долго вас приходится ждать, шериф, и я сама обо всем позаботилась. То есть попросту выволокла тело из дома. Как видите, я не такая уж слабая. И не брезгливая. Если вы помните, вчера я застрелила человека. К тому же, – продолжала она небрежным тоном, хотя отвратительный труп все еще стоял у нее перед глазами, – воздух в комнате начал портиться, а я, знаете ли, не люблю дурных запахов.
Вольф взял девушку за плечи, борясь с искушением встряхнуть ее хорошенько. Что за упрямая женщина!
Когда Ребекка вскинула голову и вызывающе посмотрела ему в глаза, он вдруг заметил, что под напускным безразличием скрывается глубокое потрясение. Лицо у нее осунулось, в глазах невероятная усталость.
– Почему вы не дождались меня? – Голос Вольфа прозвучал довольно грубо. Он чувствовал свою вину и сожалел о том, что уже ничего не изменишь. – Я же обещал все сделать.
Ребекка нервно сжимала и разжимала кулаки. Ослепительные лучи августовского солнца били в глаза, и от этого становилось еще труднее бороться с подступавшими слезами. Тащить Джонса было невыносимо физически и морально, но в одном она не солгала: запах в доме с каждой минутой становился все гаже. А еще претило зависеть от Вольфа Бодина, пусть не думает, что она нуждается в его помощи… или чьей бы то ни было.
Она чуть не надорвалась, вытаскивая тело, да еще провела целый час на корточках, отскабливая кровь с пола. Зато там нет больше ни пятнышка, она даже тщательно вымылась в ручье, после чего вернулась к работе на кухне.
«Кажется, я неплохо держусь», – подумала Ребекка, но ее оптимизм улетучился, как только она увидела ярость, пылавшую в глазах Вольфа.
– Вы самая глупая, своенравная, капризная из женщин, каких мне доводилось встречать. – Его пальцы впились ей в плечи, и она едва удержалась, чтобы не вскрикнуть не столько от боли, сколько от ужаса, в который ее повергла сила ярости, исходившая от этого большого человека. – Я же дал вам слово, что вынесу труп, но вы слишком нетерпеливы, чтобы немного подождать!
– Ваша помощь мне не потребовалась. Я не желаю быть зависимой ни от вас, ни от кого другого. Это не в моих правилах, поэтому я сделала все сама. А если вы не хотите закопать тело, я и с этим справлюсь без вас, шериф Бодин. Собственно, лопата в сарае, чего ждать? Сейчас этим займусь.
Ребекка попыталась вырваться, но он удержал ее:
– Как бы не так! Оставайтесь на крыльце. Вы будете делать то, что я вам скажу, даже если мне придется вас отшлепать. В общем-то неплохая идея.
Краска гнева залила ее щеки.
– Как вы смеете!
– Смею, и все тут. Честно говоря…
Ребекка ахнула, поняв серьезность его намерений, ибо в глазах Вольфа загорелся дьявольский огонек, и он схватил ее за руки.
– Похоже, мисс Ролингс, хорошая порка вам не помешает.
– Вольф Бодин, отпустите меня сию же минуту!
– Почему?
– Потому что вы не имеете права… ах! Отчаянно рванувшись, она вдруг освободилась из его рук и побежала в дом, как заяц, преследуемый гончими. К ее ужасу, Вольф последовал за ней, грохоча по полу тяжелыми ботинками.
– Шериф Бодин, вон из моего дома! – завопила Ребекка. Ее разъяренный взгляд был устремлен на Вольфа, и поэтому она не заметила перед собой ведро, которое использовала при мытье пола. Оно перевернулось – по всей гостиной растеклась вода, а сама Ребекка грохнулась на диван. Вольф, который бежал на шаг позади нее, поскользнулся и упал на нее сверху.
В последний момент он успел выбросить вперед руки, чтобы не ушибить ее, но оба оказались в крайне неловком положении: мощное, тяжелое тело Вольфа придавило ее, а его лицо было всего в паре дюймов от ее лица.
– Вы самая неуклюжая девчонка! – воскликнул он и неожиданно смолк, изумленно глядя в лицо, выражавшее панический испуг.
Ребекка даже перестала дышать, в ее глазах застыл ужас.
– Черт возьми… – пробормотал Вольф, инстинктивно отводя волосы с ее щеки.
– Не надо! – взмолилась она, дернувшись всем телом. – Пожалуйста, не надо!
Его рука застыла и опустилась.
– Не буду, – ласково сказал он, хотя так и не понял, о чем его просили. Довольно странный испуг для Ребекки Ролингс, которая стойко перенесла вчерашние беды, а теперь почему-то дрожала и побледнела как смерть. – Я не буду вас пороть, – продолжал Вольф, чувствуя себя немного глупо. – Я вообще ничего вам не сделаю, – заверил он и отодвинулся, давая ей возможность встать с дивана.
Богатая красавица англичанка Элизабет Трент втайне от близких отправляется к дядюшке в Индию, с трудом уговорив капитана корабля взять ее с собой. Всякому известно, что женщина на корабле — к несчастью. Так и получается: судно захватывают пираты, а сама девушка попадает в плен. Дерзкий и жестокий капитан пиратов вызывает у нее ужас…
Не было в штате Вайоминг красавиц, равных Мелоре Дин. Ее волосы отливали золотом, ее походка заставляла чаще биться мужские сердца. Но накануне венчания в ее комнату — и в ее жизнь — вошел незнакомый мужчина… Так начинается захватывающая история романтической любви, за которую придется отчаянно бороться, любви, в которой счастье достается в награду лишь тем, кто достойно выдержит тяжкие испытания…
Спасаясь от безумного убийцы, юная служанка Камилла попадает в поместье молодого графа Уэсткотта – и поневоле вынуждена принять участие в романе, играя перед всем роль его невесты. Однако граф, виновник этого маскарада, сам оказывается в собственных сетях и, покоренный невинной прелестью «подставной невесты», очень скоро начинает сходить с ума от любви и мечтать лишь об одном – пробудить в Камилле пламя ответной любви…
Жизнь не щадила Мэгги Клей. Казалось, ее преследует злой рок – всякий раз, как рыжеволосой техасской красавице удавалось обрести если не счастье, то хотя бы покой, все рушилось в одночасье, как карточный домик. Но однажды колесо фортуны повернулось по-иному, и в жизни Мэгги появился Джейк Рид – бесстрашный стрелок и мужественный защитник, неотразимый мужчина, верный друг и пылкий возлюбленный…
Казалось бы, дерзкая красавица Эмили Спун должна возненавидеть человека, который намерен найти и арестовать ее родных… но никогда еще она не видела мужчины красивее и отважнее!Шериф Клинт Баркли не может испытывать к девушке, чьи братья не в ладах с законом, ничего, кроме презрения … но она оказалась именно той, о ком он грезил долгие годы!Мечта становится явью?Но… согласится ли прекрасная «бандитка» разделить страсть злейшего врага ее семьи — и навеки стать спутницей его жизни?
Гордость и свободолюбие толкнули юную Брайони Логан и ее мужа Джима на необдуманный поступок, казалось бы, навечно погубивший их любовь. Не однажды пришлось героям пожалеть о своей ошибке. Но судьба посылает Джиму и Брайони новую встречу — последнюю возможность начать все сначала и обрести былое счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…