Маракотова бездна. Страна туманов - [38]
А затем мы увидели, как он исчез. Да-да, он исчез прямо у нас на глазах. Исчезновение не происходило одномоментно. Сначала его фигура помутнела, края расплылись. В глазах погас свет, а черты потеряли отчетливость. Еще через мгновение он превратился в темное вращающееся пятно, которое ринулось вверх и скрылось из вида. Мы долго стояли и глазели по сторонам, не в силах прийти в себя после столь удивительного происшествия.
Нам более незачем было здесь оставаться. Дворец не был безопасным местом для прогулок: я едва успел снять ядовитого фиолетового слизняка с плеча Сканлэна, а меня самого больно ужалил скат, который спрятался в желтых зарослях ламинарии. Дьявольские изображения на стенах, казалось, не сводили с нас глаз. Мы почти выбежали из дворца, проклиная тот день и час, когда нам в голову пришла мысль посетить его. Снова увидев мягкий свет, который излучало морское дно, и прозрачную воду, мы испытали чувство огромного облегчения.
Уже через час мы вернулись домой. Второпях стащив с себя водонепроницаемые костюмы, мы собрались у себя в комнате, чтобы обсудить происшедшее. Профессор и я были слишком взволнованы, чтобы облечь свои мысли в слова. Лишь Билл Сканлэн не терял присутствия духа.
– Святой дух! – воскликнул он. – Кажется, мы серьезно вляпались. Этот парень – настоящее исчадие ада. Спрашивается, как с ним совладать?
Доктор Маракот молчаливо сидел, погруженный в мрачные мысли. Затем собрался с силами и позвонил в колокольчик. В комнате немедленно появился одетый в желтую робу слуга.
– Манд, – только и произнес Маракот.
Минутой спустя, когда наш друг появился в комнате, профессор вручил ему послание.
Никогда ни один человек не вызывал у меня большего восхищения, чем Манд в тот момент, когда прочитал записку. Мы, чужестранцы, обязанные своим спасением атлантам, навлекли на них страшную беду, но тем не менее ни слова упрека не прозвучало в наш адрес. Манд закатил глаза и горестно затряс головой.
– Ваал-шипа! Ваал-шипа! – простонал он и взмахнул рукой, словно пытался отогнать страшное видение.
Манд, как загнанный зверь, метался по комнате, а затем выбежал, чтобы сообщить соотечественникам о послании. Еще через минуту раздался тревожный набат. Колокол собирал атлантов в центральном зале.
– Следует ли нам пойти? – спросил я.
Доктор Маракот покачал головой:
– Что мы можем сделать? И что могут сделать они? Каковы наши шансы победить существо, которое могуществом превосходит демона?
– Наши шансы победить его не больше, чем шансы кролика победить лисицу, – сказал Сканлэн. – Но мы обязаны что-то предпринять. Мы вытянули это чудовище на свет божий и не можем просто так оставить проблему парням, которые спасли нам жизнь.
– Что ты предлагаешь? – спросил я. Несмотря на кажущуюся ветреность, Сканлэн отличался недюжинной внутренней силой и твердостью.
– Вот что я думаю, – произнес Билл. – Этот парень не настолько силен, как полагает. С годами он должен был износиться, истрепаться и одряхлеть.
– Думаешь, мы сможем напасть на него?
– Глупость, – вмешался профессор.
Сканлэн поднялся, подошел к своему шкафчику и вытащил шестизарядный револьвер.
– Что вы думаете об этом? – спросил он – На всякий случай я прихватил пушку с собой. Мне показалось, что она может пригодиться под водой. У меня осталась дюжина патронов. Посмотрим, что произойдет с чертовой магией, когда я проделаю несколько отверстий в башке этого истукана. Господь поможет нам… Что происходит?
Револьвер с лязгом упал на пол. Сканлэн скорчился от боли. Левой рукой он схватился за правое запястье. Ужасная судорога свела его мышцы, сухожилия напряглись и стали твердыми, как корни деревьев. Пот струился по бледному лицу нашего несчастного товарища. Наконец, измученный болью и в высшей степени испуганный, Сканлэн свалился на кровать.
– Черт побери! – воскликнул он. – Как больно! Но с Вильямом Сканлэном не так легко совладать. Сейчас мне немного легче. Я сделал кой-какие выводы: револьвер бесполезен, когда тебе противостоит исчадие ада.
– Да, ты получил неплохой урок, – произнес Маракот. – Должен добавить, что урок был довольно жестоким.
– Думаете, наше положение безнадежно?
– Что мы можем предпринять, если ни одно наше слово, ни одна мысль не может укрыться от него? Хотя всегда остается надежда. – Профессор на минуту замолчал и погрузился в свои мысли. – Думаю, – произнес он, – что вы, Сканлэн, должны оставаться некоторое время в постели, для того чтобы окончательно прийти в себя.
– Если вы что-нибудь придумаете, рассчитывайте на меня. Надеюсь, что мы сможем вывести ублюдка из игры, – произнес наш бравый товарищ. Его искаженное болью лицо и трясущиеся конечности показывали, какие мучения он испытывает.
– Пока я ничего не придумал, если это вас так волнует. Хотя мы уже усвоили, чего не следует делать. Любое применение силы бесполезно. Попробуем подобраться с другой стороны. Остается область духовного. Хедли, помогите Сканлэну. Я отправляюсь в комнату, которую использую в качестве кабинета. Мне нужно побыть одному. Возможно, в одиночестве я смогу найти выход из сложившейся ситуации.
Билл Сканлэн и я всей душой верили профессору Маракоту. Ни один человек не мог справиться с трудностями лучше него. Ни один мозг не был способен решить задачу подобной сложности быстрее, чем мозг профессора. Сканлэн провалился в беспокойный сон. Я уселся рядом и стал размышлять, не о том, как сбежать, а о том, как достойно встретить смерть. В любую минуту мощная крыша здания могла провалиться, а бушующие волны ворваться внутрь.
Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.
Рассказ «Горбун» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Полковника Барклея нашли мертвым после сильной размолвки с женой, лежащим на полу с размозженным затылком. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате. Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты?..
Люди занимаются освоением Марса. Как выяснилось, планета была обитаемой, самым крупным марсианским животным считалась дюнная кошка. Дюнные кошки отдаленно напоминали земных кошек, но на животе у нее имелась кожная складка-карман, где находился жизненно необходимый для кошки марсианский ароматический шарик. Земляне-колонисты занимались браконьерством и отнимали у кошек эти шарики до тех пор, пока на Марсе не появилась специальный корреспондент Кэйрин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?
Антикоммунист Леверетт считает, что электричество разумно и интернационально. Электричеству все равно, по проводам какой страны бежать, России или Америки. Оно убъет любого, кто намерен начать атомную войну. Леверетт был с этим не согласен…
Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант премии Хьюго за 2006 год.
Тень Наполеона Бонапарта много лет висела над Европой и благодаря прихоти судьбы коснулась своим крылом шотландского парня Джока Калдера, участника битвы при Ватерлоо («Тень великого человека»).«Загадка Старка Манро» – это история становления молодого человека, начинающего врача, изложенная в его письмах другу. Юноше довелось преодолеть трудности, невзгоды, предательство на тернистом пути к успеху и личному счастью, на пути, который так рано и трагически оборвался.
Том состоит из двух сборников рассказов. В первом представлены увлекательные рассказы о приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона, с загадками-головоломками и, конечно же, остроумными решениями талантливого сыщика. Рассказы второго сборника посвящены в основном врачам: их профессии, их наблюдениям, любопытным случаям из практики – порой парадоксальным и всегда интересным.
Крупнейший английский писатель, тонкий мыслитель, общественный деятель, публицист, доктор медицины и доктор права сэр Артур Конан Дойль известен всему миру как непревзойденный мастер детективного и приключенческого жанров. Однако огромный пласт его литературного наследия состоит из рассказов, не вошедших ни в один из официальных циклов: исторические, детективные, приключенческие, фантастические, рассказы о любви, хитроумных аферах, поразительных совпадениях, морских злоключениях… Есть и такие, где смешиваются самые разнообразные темы и жанры.
В этот сборник вошли три научно-фантастических произведения Конан Дойла. Книги, которые в свое время считались шедеврами приключенческой и научно-фантастической литературы, и теперь не утратили своей привлекательности для читателя.«Затерянный мир» – один из золотых образцов фантастики, роман, без которого не существовало бы ни культовой «Земли Санникова», ни сногсшибательных «Годзиллы» и «Парка Юрского периода».Блистательный «Отравленный пояс» восхитит всех ценителей классической приключенческой литературы так же, как и один из первых образцов «фантастики катастроф» – повесть «Когда Земля вскрикнула».