Маракотова бездна. Страна туманов - [124]
Очевидно, что не все подвержены психическим атакам. Наиболее уязвимыми являются чувствительные, эмоциональные люди. Когда открытие доктора Викланда будет доказано, оно станет краеугольным камнем психологии и юриспруденции будущего.
Каждый, кто увлекается исследованиями в области духовного, узнает в персонаже романа докторе Мапьюи доктора Джелея, чьи выдающиеся труды обеспечили ему неувядаемую славу. Выдающийся ум, помноженный на моральную твердость, помогли доктору отразить бесчисленные атаки невозмутимых циников и злобных оппонентов. С редким для человека его положения здравомыслием, доктор никогда не делал далеко идущих выводов и не отклонялся от пути, который прокладывал на основе неоспоримых фактов и внушающих уверенность доказательств. Благодаря поддержке мистера Жана Мейера доктор Джелей занял место директора Института метафизики. Новейшее оборудование в немалой степени помогло ему обессмертить свое имя. Но не следует забывать, что британцу Жану Мейеру ни за что не удалось бы вернуть вложенные деньги, если бы он не поставил во главе института светлейший ум того времени. Немалые суммы, которые были пожертвованы Стенфордскому университету в Калифорнии, оказались потрачены даром. Это произошло потому, что тамошние исследования возглавили люди, во многом уступающие Джелею или Рише.
Происшествие с питекантропом взято из «Bulletin de l’institut Metapsychique»[18]. Хорошо известная леди описывала, как чудовище протиснулось между ней и ее соседом и как она дотронулась рукой до грубой кожи существа. Подробное описание эпизода вы можете найти в работе Джелея «L’Ectoplasmie et la Clairvoyance»[19]. Там же помещена фотография странной хищной птицы над головой у медиума. Подобные доказательства не оставят камня на камне от неуклюжих попыток объяснить случившееся заурядным мошенничеством.
Воплощения животных могут принимать довольно странные формы. В неопубликованном манускрипте полковника Огоровица, который мне посчастливилось видеть, содержатся изображения живых существ не только устрашающего вида, но и абсолютно незнакомых.
Форма материализовавшегося живого существа у медиумов Клюски и Гузика в большей степени зависела от участников сеанса, чем от медиума. Этот факт – аксиома для многих спиритуалистов: духи, которые являются на призыв, в какой-то степени отражают ментальные и духовные особенности участников сеанса. За почти сорок лет знакомства с миром духов мне ни разу не пришлось слышать непристойного или ругательного слова, так как сеансы проводились в благочестивой манере, основанной на религиозной традиции. Другое дело, когда эксперимент проводится в исключительно научных целях. Подобные эксперименты способны вызвать к жизни нежелательные, а зачастую и опасные проявления сверхъестественных сил. Но возвышенные натуры, вроде Джелея или Рише, уверены, что общая тенденция все равно останется положительной.
Многие убеждены, что лучше отказаться от изучения субъекта с такими опасными свойствами. Мне кажется, что ответ должен быть таков: опасные проявления чрезвычайно редки, преобладают случаи положительного вмешательства духов в повседневную жизнь. Мы не оставим исследования лишь потому, что неизвестность таит в себе опасности. Прекращение исследований означает передачу накопленных веками знаний силам зла. Лишь обладая исчерпывающей информацией, мы сможем противостоять злу и утвердить добро.
Комментарии
Научно-фантастическая повесть «Маракотова бездна» стала последним крупным произведением, написанным А. Конан Дойлом. Вместе с рассказами «Когда мир вскрикнул», «Дезинтеграционная машина» и «История “навесного Спидигью”» она вошла в сборник «Маракотова бездна и другие рассказы» (1929).
В советскую эпоху русские переводы издавались без финальных – шестой и седьмой – глав, в которых научное, вернее – научно-популярное описание подводной жизни сменяется мистически окрашенной картиной противостояния добра и зла – в спиритуалистском духе. Причем в седьмой главе мировое зло, воплощенное в образе Темноликого Властелина, недвусмысленно признается в том, что одним из своих достижений считает недавние «события в России» – то есть, понятно, Октябрьскую революцию 1917 года и последовавшие за ней Гражданскую войну и установление коммунистического режима в Советском Союзе. Само собой разумеется, советская цензура воспрепятствовала появлению русского перевода «Маракотовой бездны» в полном виде.
«Страна туманов» стала третьей, после «Затерянного мира» (1912) и «Отравленного пояса» (1913), повестью цикла о приключениях профессора Челленджера и его друзей. По сведениям биографа А. Конан Дойла Дж. Д. Карра она была написана к концу 1924 года и изначально носила название «Странствования духа Эдварда Мэлоуна».
«“Слава Богу, – сообщал он Гринхофу Смиту (главному редактору журнала “Стрэнд” – А. К.) 22 февраля 1925 года, – книга закончена! Это мне было так важно, что я уже стал опасаться, что умру, ее не закончив”. “Туманный край” был для него не столько повестью в обычном смысле, сколько поводом познакомить читателей с содержанием своих и чужих спиритических опытов. Мы видим, что центральная фигура “Туманного края” вовсе не профессор Челленджер. Как указывают первоначальное название и подзаголовок журнальной публикации, центральный герой – Эдвард Мелоун, атлетического сложения ирландец. Но и Челленджер на своем месте, хотя уже не тот, не прежний Челленджер – постаревший, перенесший тяжелейшие утраты, громогласно отстаивает он позиции научного скептицизма. Если в свое время именно Челленджер вел за собой все повествование, то теперь его самого проводят через все превратности, через туманные, неясные, порой грозящие даже опасностями происшествия книги, которой автор придавал такое значение. И он, автор, вводит Челленджера не столько из симпатии к своему герою, сколько как представителя научного скептицизма. ‹…› В конце концов Челленджер уверовал в общение с потусторонним миром. Многим не понравилась книга потому, что им не нравилась тема. А Челленджер утратил славу укротителя чудовищ, недавно завоеванную им в одной из лучших экранизаций “Затерянного мира”. “Конан Дойл проповедует!” – так отзывались многие о книге, что было справедливо. Но давайте встанем на его место: что еще мог делать он – да и всякий человек, – для которого вера важнее всего на свете?» (Карр Дж. Д. Жизнь сэра Артура Конан Дойла: Пер. с англ. // Карр Дж. Д.; Пирсон Х. Артур Конан Дойл. – М.: Книга, 1989. – С. 248–249).
Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.
Рассказ «Горбун» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Полковника Барклея нашли мертвым после сильной размолвки с женой, лежащим на полу с размозженным затылком. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате. Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты?..
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Муха-мутант откладывает личинки в кровь людей, отчего они умирают спустя две-три недели. Симптомы заболевания похожи на обычный грипп. Врач Ткачинский выявил подлинную причину заболевания. На основе околоплодной жидкости мухи было создано новое высокоэффективное лекарство. Но жизнь не всегда справедлива…
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Артур Конан Дойл - всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе. В данный том вошли романы "Письма Старка Монро" и "Дуэт со случайным хором", а также романтические рассказы.
В этот сборник вошли три научно-фантастических произведения Конан Дойла. Книги, которые в свое время считались шедеврами приключенческой и научно-фантастической литературы, и теперь не утратили своей привлекательности для читателя.«Затерянный мир» – один из золотых образцов фантастики, роман, без которого не существовало бы ни культовой «Земли Санникова», ни сногсшибательных «Годзиллы» и «Парка Юрского периода».Блистательный «Отравленный пояс» восхитит всех ценителей классической приключенческой литературы так же, как и один из первых образцов «фантастики катастроф» – повесть «Когда Земля вскрикнула».
Крупнейший английский писатель, тонкий мыслитель, общественный деятель, публицист, доктор медицины и доктор права сэр Артур Конан Дойль известен всему миру как непревзойденный мастер детективного и приключенческого жанров. Однако огромный пласт его литературного наследия состоит из рассказов, не вошедших ни в один из официальных циклов: исторические, детективные, приключенческие, фантастические, рассказы о любви, хитроумных аферах, поразительных совпадениях, морских злоключениях… Есть и такие, где смешиваются самые разнообразные темы и жанры.