Манолито Очкарик - [5]
— Нам надо в Верхний Карабанчель. Как вы думаете, шестисот песет хватит?
А таксист ему:
— Не хватит, это же у черта на рогах.
В общем, никуда он нас не повез и даже не сказал «до свидания». Бывают же люди, и спросить ничего нельзя. Удивительно вредные иногда попадаются люди.
— Видишь, Манолито, потратились мы на твой гамбургер, и осталось у нас с тобой шестьсот песет на все про все.
Мой гамбургер ему виноват, а сам только что смолотил два мороженых. В общем, пришлось нам возвращаться так же, как мы и приехали: на метро.
Я начал клевать носом, и чем больше я думал о школе, об училке, о зиме и о куртке, тем сильнее мне хотелось спать. А когда с такими мыслями еще и едешь на метро, тут уж кто хочешь заснет. Дедушка, похоже, тоже так думал, потому что сказал:
— Манолито, я вздремну чуток, а ты смотри, чтобы мы не проехали нашу остановку.
Но я тоже заснул, и еще крепче, чем дедушка.
Разбудил нас охранник в форме; мы стояли посреди какого-то поля и не знали, который час. Нет ничего хуже, чем заснуть в метро и проснуться посреди поля. Я поскорее заплакал, пока никто не начал меня ругать. Но охранник на нас ругаться не стал, а сказал, что мы доехали до конца линии, а потом проводил до самой нашей станции. Наверное, догадался, что у дедушки простатит. Когда мы пришли домой, все соседи толкались в подъезде, обсуждали наше исчезновение и утешали маму. Тетя Луиса сказала:
— Не волнуйся, Ката, если бы с ними что-нибудь случилось, по телевизору бы уже давно сказали.
Тут все накинулись на дедушку: в своем ли он уме, мальчику завтра рано вставать, ребенок-то, наверное, и не ужинал толком, мы тут уже спецназ думали вызывать. Дедушка бегом поднялся по лестнице домой (насчет бегом — это я, конечно, так, для красного словца), чтобы от него все отстали.
Уже дома, когда мама припомнила нам все, что мы сделали плохого с тех пор как появились на свет, ее вдруг осенило:
— А где же застежка для куртки?
Застежки нигде не было видно. Тогда мама сказала, что мы сведем ее в могилу и вообще доведем до самого что ни на есть смертельного инфаркта.
С тех пор как кончилось лето, дедушка в первый раз так и улегся спать в носках. Я это заметил, потому что пристроился с ним рядом на диване. У нас в Карабанчеле, как только надо идти в школу, сразу начинаются жуткие холода. Это научно доказанный факт.
Прошло немного времени, потом еще немного, потом еще, и тут я понял, что никак не могу заснуть. Завтра начнутся занятия, у всех будет столько всяких новостей… Вдруг никто и слушать не станет, что со мной приключилось в центре. Так я лежал и думал про себя, потому что решил, что дедушка уже спит. А он вдруг шепнул мне на ухо:
— Хорошо мы с тобой сегодня повеселились, Манолито. Завтра в клубе пенсионеров, наверно, никто и не поверит, что сеньорита телеведущая сама вынесла мне стакан воды. Будешь у меня за свидетеля.
Больше он ничего не сказал, потому что заснул и начал причмокивать. Он всегда причмокивает во сне, потому что снимает на ночь вставную челюсть. По радио сказали что-то про детей, которые завтра пойдут в школу. Блин, обязательно надо напоминать, какое меня ждет ужасное будущее.
Конечно, в школе тоже есть свои плюсы: я снова увижу Сусану, Ушана… Тьфу, Ушан и так все лето под ногами крутится, достал уже.
Теперь дедушка не только причмокивал, но еще и храпел. Тут я заметил, что он улегся спать прямо в берете. Такое бывает, когда с ним случается что-нибудь совсем особенное. Тогда он забывает снять берет. Ладно, так у него голова не замерзнет. А то у моего дедули ни волос на голове, ни зубов во рту. Хотя палец в рот ему не клади, это ты уже и сам, наверно, заметил.
Я совсем уже засыпал, и тут вдруг понял, что держу в кулаке какую-то штуку. Это была застежка для куртки. Видно, я так весь вечер и протаскал ее в руке. Мама может спать спокойно: завтра утром она пришьет мне застежку.
Близился к концу самый выдающийся день в моей жизни, но мне было уже все равно. Я знал, что теперь мне не отвертеться ни от школы, ни от зимы, ни от куртки. Зима и школа — это еще куда ни шло. А вот куртка…
Вот дурацкий диагноз
Сусана сказала, что когда у нас в Испании кто-нибудь ходит к психологу, значит, его уже отовсюду выставили взашей. Раньше таких отправляли на довольно-таки необитаемый остров, только теперь развелось столько китайцев, что необитаемых островов совсем не осталось, и поэтому стали нужны психологи.
Мы терпим все эти разговоры, потому что она девчонка, а то давно бы уже врезали по наглой роже.
Это она сказала нам троим: Ушану Лопесу (это мой лучший друг, хотя он та еще свинья-предатель), Джиаду, который только и делает, что строит из себя крутого, и мне, Манолито Очкарику, я тебе уже сто раз говорил, как меня зовут. Мы втроем стояли и ждали, когда нас примет наш школьный психолог. Конечно, не всех сразу, а по очереди, потому что сразу с тремя с нами кто угодно свихнется, а самое большее, года через три мы вообще превратимся в самых настоящих уголовников. Это не я сам придумал, а моя училка, «сита» Асунсьон. Я говорю «сита», потому что так гораздо короче, чем «сеньорита», а то язык сломать можно. Так вот, она у нас не просто училка, а еще и ясновидящая. Она всем ученикам предсказывает будущее. Прямо так, без всяких там карт и кофейной гущи. Как начнет тебе сверлить башку глазами, так тут же видит, как через много-много лет тебя разыскивает полиция всего мира или как ты получаешь одну Нобелевскую премию за другой. Вечно у нее одни крайности.
Книга известного чехословацкого писателя Йозефа Плевы «Маленький Бобеш» стала в Чехословакии одной из любимейших детских книг.В чем же притягательная сила этой книжки? Почему ее переводили и переводят во многих странах?С большой теплотой, с немалой долей юмора рассказывает Йозеф Плева о живом, любознательном мальчике Бобеше из простой трудовой семьи.Прочитайте эту книжку — она вас познакомит с жизнью чешской детворы в начале нашего века.
Короткие истории об обитателях леса. Через образы растений и животных сказки, порой напоминающие басни или притчи, представляют вполне «человеческие» ситуации; рассказывают о законах живой природы, об отношениях между человеком и природой.Для детей дошкольного, младшего и среднего школьного возраста.
Повести о детстве, о мальчишечьей дружбе, преодолевающей многие сложности и трудности, встречающиеся ребятам при столкновении с миром взрослых людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор этой книги, С. Полетаев, родился и провел свое детство в деревне, на Брянщине, и большинство написанных им рассказов («Антон и Зяблик» - третья его книга) - о людях деревни, любящих землю, сельскую природу и крестьянский труд.Подростки и юноши, герои рассказов, каждый по-своему размышляют о серьезных вопросах. Как относиться к людям и делу? Что считать в жизни главным и непреходящим? К чему в ней стремиться и что ценить? Каким должен быть человек? Совместимо ли, например, чувство любви с ложью? Или доброта с душевной грубостью?На эти и другие вопросы отвечают рассказы, Поднимающие жизненно важные проблемы, волнующие молодежь.
Герои «Вафельного сердца» Лена и Трилле из бухты Щепки-Матильды подросли – им уже по двенадцать лет, а в этом возрасте все непросто. Дед Трилле стареет, неподалеку поселяется девочка-иностранка, а новый тренер футбольной команды изводит Лену придирками и держит на скамейке запасных. Друзья по-прежнему пускаются в невероятные авантюры, ссорятся и мирятся, ведут разговоры о пустяках и о важном. Год им предстоит нелегкий, он принесет любовь и ревность, страх смерти и отчаяние, мужество в трудную минуту и стойкость на пути к цели. Остроумная и трогательная повесть, как и предыдущие книжки Марии Парр, читается на одном дыхании: вместе с героями мы смеемся и плачем – и верим каждому слову. Для младшего и среднего школьного возраста.
Перед вами – долгожданная вторая книга о полюбившихся жителях Приречной страны. Повседневная жизнь всех шестерых – наивного Простодурсена, надёжного Ковригсена, неугомонной Октавы, непутёвого Сдобсена, вредного Пронырсена и Утёнка, умеющего отыскивать необычные вещи со смыслом, – неспешна и подробна. В этом завораживающем мире то ли сказки, то ли притчи времена года сменяют друг друга, герои ссорятся и мирятся, маются от одиночества и радуются праздникам, мечтают о неведомой загранице и воплощают мечту о золотой рыбке…
Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии.
«Вафельное сердце» (2005) — дебют молодой норвежской писательницы Марии Парр, которую критики дружно называют новой Астрид Линдгрен. Книга уже вышла в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах, где она получила премию «Серебряный грифель».В год из жизни двух маленьких жителей бухты Щепки-Матильды — девятилетнего Трилле, от лица которого ведется повествование, и его соседки и одноклассницы Лены — вмещается немыслимо много событий и приключений — забавных, трогательных, опасных… Идиллическое житье-бытье на норвежском хуторе нарушается — но не разрушается — драматическими обстоятельствами.