Манипулирование словом в средствах массовой информации - [32]

Шрифт
Интервал

Большинство метафор, используемых в текстах СМИ, можно свести к архетипичной культурно-психологической дихотомии «добро» — «зло» (или аналогичному архетипу «свет» — «тьма»), на основе которой выстраивается и оппозиция «мы» — «враги». В рамках этих противопоставлений одна сторона конфликта представляется в качестве добродетельного и созидательного начала (в рассматриваемом материале — США и/или западные страны), другая является воплощением зла и разрушения.

The heart of darkness had come to the heart of light and wreaked havoc>{202} (англ.). — Сердце тьмы приблизилось к сердцу света и посеяло хаос.

В предложении создан метафорический образ, основанный на противопоставлении сердца тьмы (террористов) сердцу света (США). Сила воздействия образа основывается не только на ярких зрительных ассоциациях, но и на вертикальном контексте: читателю сразу вспомнится известная повесть У. Конрада «Сердце тьмы». Более того, образность и синтаксическое построение стилистически приближают эти строки к сакральным текстам, повествующим о творении мира и взаимоотношениях стихий. Таким образом, события 11 сентября не просто становятся третьей мировой войной и глобальной катастрофой, но отождествляются с эпохальными вселенскими событиями.

К этому же ряду «световых» метафор относится и следующая:

America was targeted for attack because we are the brigh-test beacon for freedom and opportunity in the world, and no one will keep that light from shining>{203} (англ.). — Америка была атакована, потому что мы — самый яркий в мире маяк свободы и возможностей, никому не удастся погасить этот свет.

В дополнение к сказанному выше о концепте света можно вспомнить и о том огромном пласте культурных ассоциаций, восходящем к архетипическому противопоставлению добра и зла, который несет слово «маяк». Яркое проявление этот архетип находит в популярной песне «Свеча на воде» («Candle on the Water») из известного американского фильма «Петя и его дракон» («Pete's Dragon»).

The attack on the twin towers did gain the full attention of the United States, it woke the sleeping giant>{204} (англ.). — Атака на башни-близнецы завладела вниманием Соединенных Штатов, она разбудила спящего гиганта.

«Sleepinggiant» вызывает в сознании образ огромной и неисчерпаемой силы, до времени скрытой. Это подтверждается данными словаря ассоциаций: наиболее распространенные ассоциации носителя английского языка с этим образом следующие: «big» (большой), «huge» (огромный), «tali» (высокий), «beanstalk» (бобовый стебель), «large» (большой, крупный). В данном предложении также очевидна аллюзия на средневековые легенды и исландские саги.

Having prevailed in the great «hot» and «cold» wars, the bloody muse of history now gives us the Gray War, a war without fronts, without armies, without rules, in which the weapon can be any commercial jet and the target any building anywhere>{205} (англ.). — Мы одержали победу в мировых войнах — «горячей» и «холодной»; теперь кровавая муза истории преподносит нам Серую войну — войну без фронтов, без армий, без правил, в которой любой авиалайнер может стать оружием, а любое здание в любой точке мира — мишенью.

Пропустив заявление журналиста, о том, что именно США выиграли «горячую» мировую войну, обратимся к анализу метафоры «Серая война», широко распространенной в текстах западных СМИ.

Данная метафора, построенная на символике цвета, апеллирует к психолингвистическим и цветовым ассоциациям реципиента.

Психологи (Ч. Лидбитер) отмечают, что темно-серый цвет ассоциируется в сознании со страхом и ужасом. Кроме того, в мировой поэзии за этим цветом прочно закрепился смысл тоски, тревоги, душевного страдания (П. Верлен, А. Рембо, Дж. Байрон, Дж. Дон). К тому же ассоциации «ничейной полосы», неизвестности, сопровождающие, по мнению некоторых исследователей>{206}, образ серого цвета, психологически акцентируют идею «войны без границ, без правил» и закрепляют в сознании легитимность любой внешней политики США. Таким образом, метафора «серой войны» усиливает эффект воздействия статей, направленных на культивирование невротического страха.

Нередко метафора, лежащая в основе семантического поля, становится оксюмороном, как произошло в случае эвфемистических замен, проанализированных выше: Бомбардировка — это мир и стабильность. Поскольку метафоры, по мнению Дж. Лакоффа, могут творить для нас реалии и становиться ориентиром для будущего действия, то читатель в праве сделать следующий вывод из анализируемой метафоры: «Нападение и бомбардировки — нужное, благородное дело».


§ 10. Штампы. Универсальные истины

Под штампами мы понимаем не собственно речевые штампы — отобранные языковым коллективом функционально-стилистические средства, соотносимые со стереотипами, клише, цитатами, паремиями (пословицами) и другими явлениями этого коммуникативного поля. Штамп мы будем понимать как суждение, утверждающее определенное положение как соответствующее действительности и закономерно воспроизводимое (т. е. референциально верное), в то время как в его основе может быть произведена подмена ассерции под пресуппозицию, т. е. суждение может быть ложным. Иными словами, штамп представляет собой явление, сходное с риторическими общими местами.


Рекомендуем почитать
Особенности личностного и семейного функционирования родственников наркозависимых

В монографии представлен аналитический обзор современной литературы, отражающий основные научные подходы к изучению родственников больных с аддиктивными расстройствами. В работе описываются особенности личностного и семейного функционирования различных категорий родственников больных, страдающих героиновой наркоманией, в сопоставлении с показателями их сверстников из нормативной выборки. Нормативная группа включала практически здоровых лиц, не имеющих выраженных нарушений социальной адаптации. Среди членов семьи нормативной группы отсутствовали лица, страдающие наркотической зависимостью, выраженными нервно-психическими или тяжелыми хроническими соматическими заболеваниями. Описан характер семейной и личностной дисфункциональности родственников наркозависимых, в частности, среди показателей семейного функционирования особое внимание уделено таким, как: нарушение семейного климата и уровня организации семьи, снижение показателей семейной социокультурной ориентации.


Психологика успешности от А до Я

Успешность – это реальность или призрак? Ради неё многие люди готовы на всё! Но как её достичь? Использовать логику или довериться случаю? Эта книга поможет достичь подлинной успешности и счастья в жизни! Почему бы не начать её читать? Несомненно вы найдёте много полезного для своей жизни!


Путь к сердцу мужчины и... обратно

Соционическое знание дает конкретные рекомендации, как произвести впечатление и строить отношения с каждым из 16 типов мужчин. Соционика избавит вас от необходимости прибегать к методу ненаучного тыка в надежде, что хоть какое-нибудь из ваших достоинств случайно впечатлит и не напугает при этом вашего партнера.


Анализ фобии пятилетнего мальчика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исправление школьного конвейера

«По моему мнению, Майкл Гриндер изложил нечто экстраординар­ное в этой книге. Он прекрасно представил некоторые репрезента­тивные паттерны, смоделированные в НЛП – технологии, и существен­но усовершенствовал их для конкретного контекста образования. Читателю представлены точные описания техник активного и пассив­ного наблюдений, классификация стилей научения учеников и техники адаптации учителя к ученику. Результат – не только улучшение успеваемости, но и улучшение взаимоотношений с учениками. Поэтому я с удовольствием рекомендую всем, кто хочет самосовершенствоваться, овладеть паттернами, представленными в этой книге.


Кокология 2

«Кокология» – модная японская игра, представляющая собой серию увлекательных психологических тестов, – входит сегодня в число популярнейших американских бестселлеров. «Кокология-2» предлагает читателям более 50 совершенно новых тестов, рассчитанных как на опытных кокологов, так и на новичков. Кокология – наука, занимающаяся изучением кокоро, что по-японски значит «ум» или «дух», – предлагает вам совершенно безобидные на первый взгляд вопросы вроде «Какая комната в вашем воображаемом доме самая чистая?», после чего выдает на основе полученных ответов описание вашего характера, ваших помыслов и предпочтений.