Манифест, как стать интересной - [60]
– Ну, может быть. Но у меня точно случится нервный срыв.
Бри игриво толкнула его локтем.
– А идея прогулять работу, чтобы свозить ученицу в Лондон, не вызывает у вас нервного срыва?
Неудачная попытка.
Логан побледнел.
– Да ладно вам, это просто шутка.
– Не смешно, Бри, – пробормотал он скорее своим ботинкам, чем спутнице.
– Да, я уже поняла.
Следующие два перегона прошли в молчании.
– Так когда нам выходить? – наконец нарушила тишину Бри.
Логан ответил не сразу, и Бри почувствовала укол вины, но еще больше злость. Почему он не может посмеяться над этой ситуацией? Она явно была слишком странной, чтобы делать вид, будто все в порядке.
– На следующей.
Бри взглянула на карту на потолке.
– Кингс-Кросс Сент-Панкрасс?
– Точно.
Ее лицо просияло.
– Вы отвезете меня в Париж?
– Гм… Нет.
– А… Ну да, конечно.
Снова неловкое молчание. Бри была раздражена, хотя не смогла бы указать своим идеально накрашенным пальчиком на источник этого раздражения.
Ну ладно, смогла бы…
Дело было в том, что он не бросился признаваться ей в любви, едва они сели в электричку. Не переплел с ней руки, не заглянул в глаза и не сказал: «Бри, давай сбежим от всего мира и состаримся вместе в трейлере. Будем писать стихи и по вечерам читать их друг другу в мерцающем свете костра».
Они молча поднялись по эскалатору, стараясь не получить локтем от очередного туриста с чемоданом на колесиках, и вышли под яркое зимнее солнце.
– Куда теперь?
Логан сделал шаг к уличной карте.
– Гм… Направо, кажется.
Прогулка в оживленной толпе заняла всего несколько минут.
– Ну вот мы и на месте.
Бри подняла взгляд на огромное красное здание в современном стиле.
– И где мы?
– Ты не узнаешь?
Она покачала головой.
– Это Британская библиотека.
Все ее раздражение рассеялось, как туман поутру.
– Серьезно? Это она?
Бри в изумлении смотрела на широкий двор, мощенный красно-серыми плитами. Все вокруг казалась опрятным, лаконичным и, что самое странное, новым с иголочки.
– Что-то не так?
Бри повернулась на месте, глазея по сторонам.
– Нет. Все отлично. Просто я представляла ее иначе.
– Ты никогда здесь раньше не была?
– Никогда.
Логан выглядел гордым.
– И чего же ты ожидала?
Бри пожала плечами:
– Не знаю. Чего-то вроде Хогвартса. А это место такое… современное.
– Раньше библиотека базировалась в Читальном зале Британского музея. Вот он действительно напоминал Хогвартс. Ты знаешь, что здесь есть копии каждой изданной в Великобритании книги?
Эта новость привела Бри в неподдельный восторг.
– Правда? Каждой-каждой?
Внутри библиотека оказалась еще более щегольской и небиблиовидной. Охрана проверила их сумки, и Бри почти взлетела по огромным мраморным ступеням.
– Не могу вообразить лучшего дома для книги, – заметила она, ни к кому конкретно не обращаясь.
Логан рассмеялся:
– Так тебя больше не смущает, что она не похожа на Хогвартс?
Бри рассеянно кивнула. Все люди, мимо которых они проходили, казались ей потенциальными друзьями. Каждый сидел, уткнувшись в книгу, а то и в несколько сразу. Одежда их была простой и удобной – самое то для долгого дня научных изысканий.
Еще здесь царила идеальная тишина. Никто даже не пытался ее нарушить.
– Может, однажды здесь поселится и моя книга, – прошептала Бри.
– Ты пишешь новый роман?
Логан – она никак не могла привыкнуть к его имени – смотрел на нее со смесью восхищения и тревоги.
Бри усмехнулась:
– Ну, я кое над чем работаю. Пока не знаю, что выйдет в итоге.
– Как здорово, что ты продолжаешь писать.
– Там никто не бросается с причала, если вас это интересует.
Логан едва сдерживал смех.
– Какая… жалость.
Его улыбка все ширилась, готовясь вот-вот дать волю хохоту.
– Эй! – Бри пихнула его локтем. – Это был хороший роман!
– Разумеется. Растянуть одну попытку суицида на четыреста страниц – уже достижение.
Он наконец прыснул, и Бри в притворном приступе гнева погналась за ним по лестнице – к неудовольствию других посетителей. Когда они выбились из сил, Бри снова пихнула его в живот (и довольно сильно), и они вместе повалились на скамейку.
– Так что мы здесь делаем? – спросила она, разглядывая высокий потолок.
Логан почесал затылок, явно чувствуя себя не в своей тарелке.
– Ну, в читальные залы пускают только по читательскому билету.
Бри сморщила нос.
– Что за бред? То есть мы даже не можем туда зайти?
– Нет.
– Ладно. Значит, нам нужно оформить читательский билет?
Логан занервничал еще больше.
– Гм, да, но его выдают только с восемнадцати лет.
Бри медленно кивнула.
– Я-ясно.
– Но я все равно хочу кое-что тебе показать.
– А я для этого достаточно взрослая?
Бри хотела пошутить, но ее вновь постигла неудача. Конечно, их разделяла огромная разница в возрасте, и все причины, по которым эта поездка была непозволительной, преследовали их на каждом шагу, будто шлейф дешевого парфюма.
– Пойдем.
Они спустились обратно на первый этаж – мимо огромной прозрачной колонны, доверху заполненной старинными книгами. Бри указала на заточенные в стекло полки.
– Вот! Вот так я представляла себе Британскую библиотеку.
– Ну, это скорее инсталляция, чем книгохранилище, верно?
– Так куда мы идем?
– Сюда.
Они миновали темный коридор и оказались в зале, залитом пурпурным светом. В воздухе витал холод – тот характерный музейный холодок, который без слов заставляет вести себя прилично. Посетители бесшумно передвигались по комнате, то и дело склоняясь к стеклянным кубам с экспонатами.
У подруг Эви много проблем. Джейн потеряла себя и полностью растворилась в любви. Эмбер кажется, что у нее слишком яркие волосы и большой рост. Лотти никак не может построить отношения, потому что умнее любого парня в радиусе тысячи километров. У Эви всего одна проблема. Она скрывает, что лежала в больнице, а вид немытых рук может довести ее до обморока. Больше всего на свете она мечтает быть как все.
В 25 лет Тори Бэйли написала бестселлер о том, как построить идеальные отношения и обрести счастье, если тебе «двадцать с чем-то». Сейчас Тори 32, и у нее есть все, о чем она когда-то мечтала: успешная карьера, блог с тысячами подписчиков, которые считают ее «гуру», долгосрочные отношения с замечательным парнем Томом. Она почти готова написать вторую книгу – о том, как исполнять свои мечты после тридцати. Только это будет ложью, потому что личная жизнь самой Тори трещит по швам. В то время как все ее друзья и знакомые женятся и заводят детей, Том даже не задумывается о браке, а их отношения, вначале полные страсти, теперь больше напоминают соседские.
Амели встретила его на выступлении – обаятельный талантливый музыкант сразу покорил ее сердце. То, как он смотрел на нее, как говорил «люблю» и раз за разом доказывал свои чувства, не могло оставить равнодушной неприметную, вечно смущенную, неуверенную в себе девушку. И хотя Амели пришлось отказаться от друзей, это того стоило – только он делал ее по-настоящему счастливой. Иногда он становился другим: отстраненным, резким, грубым. Тогда Амели оставалось только ждать. Не мешать ему. Не говорить глупости. Не быть такой навязчивой.
Девочка не верит в любовь, но все же встречает мальчика, в которого сильно влюбляется. Однако выясняется, что, когда они вместе, миру грозит опасность. Есть ли у героев будущее или они расстанутся, дав обещание любить друг друга вечно? Волнующий и обнадеживающий роман о первой любви, семье, науке и взаимосвязанности всего в этом мире. "…Настоящая любовь не может все исправить. Настоящая любовь не побеждает все. И, что самое важное, настоящая любовь не нуждается в "жили они долго и счастливо", ведь дело совсем не в этом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эштин Паркер отличается от других девчонок. Она не носит платья, классно играет в футбол и встречается с лучшим квотербеком сборной.Такие, как Эштин, ни к кому не привязываются. Потому что жизнь научила: любимые люди исчезают, не попрощавшись.Возвращение старшей сестры, сбежавшей из дома десять лет назад, ее вовсе не радует. Тем более что сестра появляется в компании красивого пасынка.Дерек Фицпатрик – загадка. Его исключили из школы, и в его прошлом много секретов. Он привык нарушать правила.Эштин привыкла выигрывать.
Однажды Рэйчел Суити влюбилась в Генри Джонса. За день до того, как переехать к океану, она оставила любовное письмо в книжном магазине его семьи. И ждала. Но Генри не ответил. Через несколько лет, оплакивая погибшего брата, она вернулась обратно. Окруженная пыльными книгами, письмами и заметками, которые оставляли покупатели в "Библиотеке писем", Рэйчел делает шаг навстречу новой жизни и… Генри. Но готов ли он ее принять?
Беренис – художница, о таланте которой никто не знает. Кроме него. Они видят одних и тех же чудовищ и воплощают их на бумаге. Оба считают свой талант проклятием. Они связаны запретными чувствами и кровавой историей о самоубийстве ее сестры Клэр. После трагедии Беренис чувствует, что тьма следует за ней по пятам. Девушка вынуждена бежать и скрываться. Но можно ли спрятаться от «самого Дьявола»?
В детстве мы были неразлучны. Сладкая парочка #ДашаДаня: сидели за одной партой, дрались, ставили друг другу подножки. Но мы всегда мирились, и он даже хотел на мне жениться. Потом мы повзрослели. Заклятый друг превратился в лучшего врага. Мы оба заигрались в ненависть и уже не можем остановиться. Но разве у #ЛюбвиНенависти бывает конец? Где бы я ни оказалась, судьба постоянно сталкивает меня с Даней, давая нам шанс все изменить.