Манифест, как стать интересной - [59]
Правда, Бри он пока не замечал.
Она перешла дорогу, не сводя с него восторженных глаз. Мистер Феллоу продолжал нервно смотреть по сторонам, будто опасался шпионов из школы или кого-то в этом роде.
Наконец он ее увидел. В ту же секунду на его лице отразилась целая гамма противоречивых эмоций. Страх. Шок – возможно, он не вполне верил, что она придет? И затем – облегчение. Глаза мистера Феллоу смягчились, а когда Бри принялась подниматься по ступенькам, он не удержался от улыбки.
– Бри, ты пришла.
Она усмехнулась:
– Это так удивительно?
– Нет. Да. Ладно, я не знаю, чего ждал.
Из него буквально хлестала нервная энергия, а голос звучал немного безумно.
– Я же обещала, что приду, – мягко напомнила Бри, пытаясь его успокоить.
– Да, конечно. Я взял тебе однодневный проездной. Наверное, тебе проще было бы купить его самой, по студенческой скидке, но у меня-то ее больше нет, верно? Я старый хрыч, не чета тебе. Так что я взял обычный билет. Это ведь ничего? Не страшно?
– Все отлично, сэр. Сколько вам вернуть?
Он вздрогнул.
– Господи, ты только что назвала меня «сэр». Что мы делаем, Бри?
Теперь, когда их не разделяла пропасть учительского стола, мистер Феллоу выглядел совсем иначе. На нем был не привычный темно-синий костюм, а джинсы и серый джемпер с треугольным вырезом. Большую часть волос прикрывала круглая шляпа. От этого их затея казалась еще более странной. Еще более ненормальной. И все же, когда Бри увидела выражение его глаз – тогда, на ступенях, – то почувствовала себя счастливой впервые с начала этого дурацкого проекта.
– Я даже не знаю, как вас на самом деле зовут.
Ну что за идиотское начало беседы! Мистер Феллоу вздохнул и спрятал лицо в ладонях.
– Разумеется, не знаешь. Нет, правда, Бри, что мы делаем?
Она осторожно отвела его руки и заглянула в глаза.
– Мы не делаем ничего плохого.
– Это незаконно.
– Неправда. Я – типичный семнадцатилетний подросток, который ненавидит весь мир и потому прогуливает школу. А вы сказались больным, чтобы съездить на рабочее собеседование. На станции мы столкнулись случайно. Никто не сможет ничего доказать.
Он ответил на ее взгляд.
– Но ведь мы делаем совсем не это?
– Если честно, я не уверена, что мы делаем, но точно знаю, что это никакое не преступление.
– Ты права. Как всегда. – Теперь его голос звучал куда бодрее. – И потом, мы же не собираемся обниматься или целоваться?
– Нет, – Бри постаралась скрыть разочарование в голосе. – Вы просто пытаетесь поднять мне настроение, верно?
– Верно.
Они обменялись улыбками.
– Так когда отправляется поезд?
Мистер Феллоу взглянул на электронное табло через раздвижные двери.
– Через пятнадцать минут.
– Отлично. Куча времени. Я как раз успею купить воды.
Бри уже направлялась к магазинчику при станции, когда он что-то произнес, заставив ее остановиться и обернуться.
– Логан, – сказал мистер Феллоу.
– Что?
– Так меня зовут на самом деле. Логан.
Бри усмехнулась:
– Рада познакомиться, Логан.
Он усмехнулся в ответ:
– Взаимно.
Глава 35
НА ЭТОМ С НЕЛОВКОСТЬЮ на оставшийся день было покончено. Какой бы моральный барьер ни требовалось преодолеть Логану, он с этим справился. Всю дорогу до Лондона Бри блаженствовала. Час пик миновал, и они ехали в полупустом вагоне, свободно развернув купленную газету.
Они словно были парой. Такой парой, половинкой которой всегда мечтала оказаться Бри. Путешествие проходило в уютном молчании, которое они нарушали, лишь когда хотели обменяться разворотами или зачитать спутнику что-то интересное, забавное или возмутительное. Время от времени они опускали газету и рассеянно созерцали мелькающие за окном поля, которые сменялись рядами офисов и забитыми шоссе. Бри мимоходом заметила, что дорога до Лондона всегда напоминает ей «Свадьбы на Троицу», и Логан адресовал ей один из тех драгоценных взглядов – как будто она была самым важным человеком во вселенной.
Бри многое бы отдала, чтобы рельсы закольцовывались наподобие ленты Мебиуса или чтобы Бог милосердно сделал железную дорогу похожей на игрушечную, по которой поезд может кататься вечно. Но Бог, по-видимому, был чересчур занят голодом и войнами, поэтому состав в конце концов замедлился и величественно вплыл под своды вокзала Виктория.
– И куда теперь? – поинтересовалась Бри, собирая распотрошенную газету.
– Это сюрприз.
Бри скорчила гримасу и с особенным усердием затолкала в урну раздел «Жизнь и мода».
– Ненавижу сюрпризы.
– Этот тебе понравится.
Избавившись от мусора, они спустились в метро. Переходы еще хранили тепло человеческих тел, которые толклись здесь в час пик. Бри сняла пальто и принялась обмахиваться рукой, пока они ждали поезда. Тот не заставил себя ждать. В вагоне они не стали садиться, а оба ухватились за верхний поручень.
– Люблю метро, – сказала Бри, пока их состав со свистом рассекал темноту. – Оно всегда напоминает мне о фотографиях времен Второй мировой. Помните, когда люди ночевали прямо на станциях, потому что подземка была вроде бомбоубежища.
– Лично я не фанат, – ответил Логан. – Даже думать не хочу, что будет, если мы тут застрянем.
– Медленно задохнемся?
– Именно.
– Да ладно, в метро нельзя задохнуться.
У подруг Эви много проблем. Джейн потеряла себя и полностью растворилась в любви. Эмбер кажется, что у нее слишком яркие волосы и большой рост. Лотти никак не может построить отношения, потому что умнее любого парня в радиусе тысячи километров. У Эви всего одна проблема. Она скрывает, что лежала в больнице, а вид немытых рук может довести ее до обморока. Больше всего на свете она мечтает быть как все.
Амели встретила его на выступлении – обаятельный талантливый музыкант сразу покорил ее сердце. То, как он смотрел на нее, как говорил «люблю» и раз за разом доказывал свои чувства, не могло оставить равнодушной неприметную, вечно смущенную, неуверенную в себе девушку. И хотя Амели пришлось отказаться от друзей, это того стоило – только он делал ее по-настоящему счастливой. Иногда он становился другим: отстраненным, резким, грубым. Тогда Амели оставалось только ждать. Не мешать ему. Не говорить глупости. Не быть такой навязчивой.
Девочка не верит в любовь, но все же встречает мальчика, в которого сильно влюбляется. Однако выясняется, что, когда они вместе, миру грозит опасность. Есть ли у героев будущее или они расстанутся, дав обещание любить друг друга вечно? Волнующий и обнадеживающий роман о первой любви, семье, науке и взаимосвязанности всего в этом мире. "…Настоящая любовь не может все исправить. Настоящая любовь не побеждает все. И, что самое важное, настоящая любовь не нуждается в "жили они долго и счастливо", ведь дело совсем не в этом.
В 25 лет Тори Бэйли написала бестселлер о том, как построить идеальные отношения и обрести счастье, если тебе «двадцать с чем-то». Сейчас Тори 32, и у нее есть все, о чем она когда-то мечтала: успешная карьера, блог с тысячами подписчиков, которые считают ее «гуру», долгосрочные отношения с замечательным парнем Томом. Она почти готова написать вторую книгу – о том, как исполнять свои мечты после тридцати. Только это будет ложью, потому что личная жизнь самой Тори трещит по швам. В то время как все ее друзья и знакомые женятся и заводят детей, Том даже не задумывается о браке, а их отношения, вначале полные страсти, теперь больше напоминают соседские.
От издателяРоман «Семья Машбер» написан в традиции литературной эпопеи. Дер Нистер прослеживает судьбу большой семьи, вплетая нить повествования в исторический контекст. Это дает писателю возможность рассказать о жизни самых разных слоев общества — от нищих и голодных бродяг до крупных банкиров и предпринимателей, от ремесленников до хитрых ростовщиков, от тюремных заключенных до хасидов. Непростые, изломанные судьбы персонажей романа — трагический отзвук сложного исторического периода, в котором укоренен творческий путь Дер Нистера.
Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.
Эштин Паркер отличается от других девчонок. Она не носит платья, классно играет в футбол и встречается с лучшим квотербеком сборной.Такие, как Эштин, ни к кому не привязываются. Потому что жизнь научила: любимые люди исчезают, не попрощавшись.Возвращение старшей сестры, сбежавшей из дома десять лет назад, ее вовсе не радует. Тем более что сестра появляется в компании красивого пасынка.Дерек Фицпатрик – загадка. Его исключили из школы, и в его прошлом много секретов. Он привык нарушать правила.Эштин привыкла выигрывать.
Однажды Рэйчел Суити влюбилась в Генри Джонса. За день до того, как переехать к океану, она оставила любовное письмо в книжном магазине его семьи. И ждала. Но Генри не ответил. Через несколько лет, оплакивая погибшего брата, она вернулась обратно. Окруженная пыльными книгами, письмами и заметками, которые оставляли покупатели в "Библиотеке писем", Рэйчел делает шаг навстречу новой жизни и… Генри. Но готов ли он ее принять?
Беренис – художница, о таланте которой никто не знает. Кроме него. Они видят одних и тех же чудовищ и воплощают их на бумаге. Оба считают свой талант проклятием. Они связаны запретными чувствами и кровавой историей о самоубийстве ее сестры Клэр. После трагедии Беренис чувствует, что тьма следует за ней по пятам. Девушка вынуждена бежать и скрываться. Но можно ли спрятаться от «самого Дьявола»?
В детстве мы были неразлучны. Сладкая парочка #ДашаДаня: сидели за одной партой, дрались, ставили друг другу подножки. Но мы всегда мирились, и он даже хотел на мне жениться. Потом мы повзрослели. Заклятый друг превратился в лучшего врага. Мы оба заигрались в ненависть и уже не можем остановиться. Но разве у #ЛюбвиНенависти бывает конец? Где бы я ни оказалась, судьба постоянно сталкивает меня с Даней, давая нам шанс все изменить.