Мандустра - [14]

Шрифт
Интервал


На следующий день я пошел к Ольге Степановне. Я шел, исполненный чувства долга и представлял свой разговор с ней, она мне должна сказать что-то большее, чем при всех. Даже волнение охватывало меня. Я первый раз в жизни шел домой к женщине, которая сидела одна и ждала меня.


Я вошел в знакомый подъезд, который на этот раз сиял в утреннем свете и поднялся на ее этаж. Стертые жертвенные ступени уходили вниз. Я опять почувствовал себя виноватым перед ней. «А если бы она спасла мою жизнь?» — подумал я. «А если бы это я спас кому-то жизнь и лишился ног?» — опять подумал я.


Я нажал на звонок, он резко звякнул, и я замер. За коричневой кожаной дверью раздался скрип. Наконец дверь открылась, и я увидел Ольгу Степановну. Она сидела на кресле гордо, как королева на троне. На ней было небесно-синяя блузка с декольте, серая юбка и жемчужные сережки. Она улыбалась мне и раскрывала свои накрашенные ресницы.


— Егор? — сказала она нежным голосом. — Проходи. Я ждала тебя.


Я прошел в коридор, разделся, снял куртку и ботинки.


— Тапочек у меня нет, — сказала она. — Иди так.


У нее вообще нигде не было никакой обуви.


Я медленно прошел в комнату, она поехала за мной, небрежно подталкивая вперед свое кресло, и мне показалось, что я пришел в гости к ленивице-аристократке, которая бережет ноги и ее повсюду возит слуга с огромными бакенбардами.


— Садись, — сказала она. — Я очень рада тебя видеть. У меня очень мало друзей.


— Да, конечно, — сказал я чуть слышно.


— Что ты сказал?


— Да, я говорю, да.


— Будешь кофе?


— Ну, можно…


Я был смущен и опять почувствовал себя виноватым.


— Одну секунду.


Она уехала в кухню, а я сидел, не зная, чем заняться. Представлял, что кто-то войдет, а я не знаю, что сказать.


Наконец она появилась, насмешливо улыбаясь. Она везла кофе на подносе.


— Угощайся, — сказала она.


— Ой, спасибо большое, — сказал я смущенно и взял чашку с кофе.


— Может, хочешь чего-нибудь выпить? — спросила она.


— Ну, не знаю…


— Коньяк? Кофе с коньяком. Или ты не пьешь?


— Можно.


Она подъехала к серванту, достала бутылку коньяку и две рюмки.


— За наше знакомство!


И мы выпили.


— А у вас нет сигарет? — спросил я.


— Есть, только учительнице не рассказывай.


Она достала пачку сигарет и протянула мне. Я закурил и почувствовал себя хорошо.


— Ты наливай и пей с кофе, — сказала она.


Я так и сделал.


Мы болтали и пили коньяк.


Я курил сигареты, одну за другой.


Наконец она мне сказала:


— Вам, наверное, в классе рассказывали, что я совершила подвиг, да?


— Вроде да, — сказал я. — Да.


— А я и не знаю, как это вышло. Я спасла чужую жизнь, недавно эта девочка приходила ко мне, ей восемнадцать лет. У нее замечательные ножки! В джинсах…


Когда она это говорила, в ней чувствовался прилив садизма или мазохизма.


— Вообще это, наверное, правильно. Я должна, конечно, была это сделать.


Она выпила коньяку.


— Но жалко, у меня не было ребенка. Сейчас я осталась одна, ну просто не знаю, что делать, а?


Она нервно засмеялась. Потом неожиданно стала серьезной.


— Вот если б у меня был ребенок…


Я сидел ни жив ни мертв.


— И потом бы его кто-нибудь спас… Вот было бы интересно! Я спасла… Меня бы кто спас! Жаль…


Она взяла сигарету и закурила.


— Егор, — спросила она у меня неожиданно, — ты настоящий мужчина?


— Не знаю, — сказал я и задрожал.


Она медленно подъехала ко мне. Колеса вертелись, поскрипывая. Она взяла меня за руку.


— Ты мужественный?!


— Не знаю, — проговорил я в ужасе. Я не мог смотреть ей в глаза.


— Посмотри мне в глаза.


Я медленно поднял голову. Мне было страшно и в то же время дико смешно, до того театрально было все это. Я знал, что это настоящая серьезная минута в жизни, как показывают в фильмах, но что-то тут было ненатурально.


— Посмотри мне в глаза! — повторила она.


Я посмотрел ей в глаза.


— Если я тебя попрошу об одном… одолжении, нет… жертве… Подвиге!


— Подвиге? — тупо переспросил я, не понимая, о чем она говорит.


— Да…


— А что такое? — спросил я бодрым тоном.


— Ты не понимаешь? Ах да, ты же еще мальчик…


— Нет, а что?


Она сжала мою руку.


— Понимаешь, я хочу… Ну, я хочу, чтобы ты сделал мне ребенка.


Я вздрогнул и по моему телу прошел холод.


— Что?


— Ну что… Я не могу больше, — сказала она. — Я ни в чем не виновата. Ты можешь сказать, что я этого хотела. Но как можно этого хотеть? Я поступила честно… Теперь бы я, может быть, сделала по-другому. Я ничего не требую. Если ты отказываешься, то ничего… Может быть, тебе нужны деньги?


— Нет, — тупо произнес я.


В голове промелькнула совершенно дебильная мысль, что я могу много заработать на этом деле. Потом я подумал: «Неужели я сволочь?!» Мне хотелось быть благородным. Но я не понимал, что то, о чем она просит, можно вот так вот просто сделать в этой комнате… Да у нее нет ног! Разве это можно так? У меня нет сексуального опыта. «Ну и в ситуацию я попал!» — со смаком подумал я и представил, как буду рассказывать об этом друзьям.


— Ты отказываешься… — печально проговорила она.


— Нет, но я не знаю, я не могу…


Потом я подумал: «А если я соглашусь? Нельзя же это вот здесь прямо».


Мне хотелось бежать без оглядки. Где-то в глубине я думал, что я сволочь, что я должен пойти на это. Потом во мне родилось холодное спокойствие и расчетливость, не поймешь откуда. Мне стало даже любопытно, будто это происходило не со мной. Словно я наблюдал со стороны на все это и, дожевывая бутерброд, смотрел, чем кончится.


Еще от автора Егор Радов
Дневник клона

В сборнике представлены три новых произведения известного многим писателя Егора Радова: «Один день в раю», «Сны ленивца», «Дневник клона». Поклонники творчества автора и постмодернизма в целом найдут в этих текстах и иронию, и скрытые цитаты, и последовательно воплощаемые методы деконструкции с легким оттенком брутальности.Остальным, возможно, будет просто интересно.


69
69

Этот текст был обнаружен в журнале нереалистической прозы «Паттерн». http://www.pattern.narod.ru.


Змеесос

«Змеесос» — самый известный роман Егора Радова. Был написан в 1989 году. В 1992 году был подпольно издан и имел широкий успех в литературных кругах. Был переведен и издан в Финляндии. Это философский фантастический роман, сюжет которого построен на возможности людей перевоплощаться и менять тела. Стиль Радова, ярко заявленный в последующих книгах, находится под сильным влиянием Достоевского и экспериментальной «наркотической» традиции. Поток сознания, внутренние монологи, полная условность персонажей и нарушение литературных конвенций — основные элементы ранней прозы Радова.Перед вами настоящий постмодернистский роман.


Якутия

...Однажды Советская Депия распалась на составные части... В Якутии - одной из осколков Великой Империи - народы и партии борются друг с другом за власть и светлое будущее... В романе `Якутия` Егор Радов (автор таких произведений как `Змеесос`, `Я`, `Или Ад`, `Рассказы про все` и др.) выстраивает глобальную социально-философскую, фантасмагорию, виртуозно сочетая напряженную остросюжетность политического детектива с поэтической проникновенностью религиозных текстов.



Борьба с членсом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Персона вне достоверности

Пространство и время, иллюзорность мира и сновидения, мировая история и смерть — вот основные темы книги «Персона вне достоверности». Читателю предстоит стать свидетелем феерических событий, в которых переплетаются вымысел и действительность, мистификация и достоверные факты. И хотя художественный мир писателя вовлекает в свою орбиту реалии необычные, а порой и экзотические, дух этого мира обладает общечеловеческими свойствами.


Наследницы Белкина

Повесть — зыбкий жанр, балансирующий между большим рассказом и небольшим романом, мастерами которого были Гоголь и Чехов, Толстой и Бунин. Но фундамент неповторимого и непереводимого жанра русской повести заложили пять пушкинских «Повестей Ивана Петровича Белкина». Пять современных русских писательниц, объединенных в этой книге, продолжают и развивают традиции, заложенные Александром Сергеевичем Пушкиным. Каждая — по-своему, но вместе — показывая ее прочность и цельность.


Думай, что говоришь

Есть писатели, которым тесно внутри литературы, и они постоянно пробуют нарушить её границы. Николай Байтов, скорее, движется к некоему центру литературы, и это путешествие оказывается неожиданно бесконечным и бесконечно увлекательным. Ещё — Николай Байтов умеет выделять необыкновенно чистые и яркие краски: в его прозе сентиментальность крайне сентиментальна, печаль в высшей мере печальна, сухость суха, влажность влажна — и так далее. Если сюжет закручен, то невероятно туго, если уж отпущены вожжи, то отпущены.


Изобилие

Новая книга рассказов Романа Сенчина «Изобилие» – о проблеме выбора, точнее, о том, что выбора нет, а есть иллюзия, для преодоления которой необходимо либо превратиться в хищное животное, либо окончательно впасть в обывательскую спячку. Эта книга наверняка станет для кого-то не просто частью эстетики, а руководством к действию, потому что зверь, оставивший отпечатки лап на ее страницах, как минимум не наивен: он знает, что всё есть так, как есть.