Малышка из отдела дешевых товаров - [40]
Джейн уперлась ладонями ему в грудь.
— Может, все-таки лучше позвонить ему сегодня…
Грег решительно покачал головой.
— Даже хорошо, что нас не было дома. В сообщении он говорит весьма командным тоном, что будет завтра на работе с самого утра. Вот мы и отправим тебя к нему, как собирались. — Грег отвел в сторону ее волосы и поцеловал в шею. — Как и я, он ни в чем не может тебе отказать.
Глава двенадцатая
На следующее утро, одеваясь перед встречей с Сэром, Джейн никак не могла решить, какой выбрать стиль — деловой или умильный? В конце концов она надела нечто среднее: строгую черную юбку с шелковой блузкой тускло-розового оттенка, который непременно должен был понравиться Сэру.
Грег затормозил у главного входа, выходящего на Кедровую улицу.
— Пожелай мне удачи, — попросила она.
Грег поцеловал ее в щеку:
— Может, пойдем вместе?
Джейн небрежно помахала рукой:
— Милый, ты мне ужасно нравишься в роли страховки, но раз уж я его преемница, надо привыкать выяснять с ним отношения.
Поднявшись на седьмой этаж, Джейн увидела, что Сэр, как и обещал, сидит за письменным столом.
— Доброе утро! — бодро поздоровалась она, сбрасывая пальто.
— Мерзкое утро. Я имею в виду погоду, — кивнул Сэр.
— О, тучи уже расходятся, — возразила она с усмешкой.
— Как всегда, во всем ищешь светлую сторону?
— Естественно, — протянула она, принимая чашку с кофе, которую он ей протянул.
— Кофе без кофеина, — поспешно сказал Сэр.
— Надеюсь, — проворковала она. — Это и мне, и вам полезней.
— Как ты себя чувствуешь?
— Да я вся как на иголках, с тех пор как вы уехали!
Сэр сцепил пальцы под подбородком:
— Не могу сказать, что это меня удивляет. Причин у тебя предостаточно.
Потихоньку отхлебывая кофе, Джейн заметила, что перед ним на столе лежат результаты опросов по отделам. Несомненно, Сэр уже ясно представляет себе, чем она занималась в его отсутствие.
— Вы меня поставили в очень сложное положение, — сказала она ему.
Сэр только рот раскрыл:
— Я? Меня же здесь не было!
— Вот именно! Вы сбежали. Набезобразничали — и в кусты! — воскликнула Джейн, звякнув чашкой.
— Я уже двадцать лет никуда не бегал! О чем ты говоришь?
— Да об этой выставке игрушек, которую вы устроили в нашей квартире! Я хотела показать Грегу, как мы отделали детскую, но не могу.
— Почему не можешь?
— Потому что вы обскакали его, вот почему!
— Джейни, Джейни, ты меня изумляешь. И это, по-твоему, самая насущная проблема?
— Да! Как вы не понимаете, сейчас очередь Грега блистать в главной роли — в роли отца! Я не говорю, что вы нарочно его оттираете. Но посмотрите, например, как вы заняли его место на подготовительных занятиях.
— Тебе был нужен напарник! — возразил он. — Ты сама меня попросила.
— Ну, попросила, — признала Джейн. — Но вы как-то умеете расположить людей к себе. На последнем занятии все о вас спрашивали, удивлялись, что вас нет. Каково было Грегу это слышать? Он вечно оказывается позади вас. Вы просто обязаны обуздать свое рвение, дедушка, ради вашего же сына.
— Так ты думаешь, он не переживет моих плюшевых зверюшек? — грустно спросил Сэр.
— Он принес мне в подарок одного-единственного мишку, — объяснила Джейн. — Он думает, что первым подарил игрушку для малыша, как полагается любящему папочке!
— А ты, конечно, рвешься похвалить его.
— Должна же я ему помочь! Он так старается быть сильным и независимым! Подчинился, когда вы организовали свадьбу. Пытался руководить универмагом в том стиле, какого вы от него требовали. — Тут Сэр дернулся, но она быстро продолжила: — Да еще все сотрудники называют его Маленьким Сэром. Это же смешно! Грег сделал карьеру, добился признания в своей области…
Кларк кивнул, потирая подбородок.
— Прозвище Маленький Сэр действительно устарело. Но он знает, что я отношусь к нему с уважением. И одобряет наше с тобой сотрудничество. Я, конечно, сделаю для него все, что смогу.
— Значит, вы поедете к нам домой и заберете зверей, — радостно воскликнула Джейн. Она потянулась через стол и пожала его костлявую руку.
— Мейбл может вам помочь. И Граймс, наверное, тоже.
— У Граймса сегодня выходной. А ты не можешь сказать Грегу, что сама купила все эти игрушки?
— Нет, — твердо ответила она. — Грег должен увидеть в детской своего мишку. Одного.
— Ну, ладно уж, — сдался Сэр.
— Теперь насчет универмага…
— Ах да, наш «Эмпориум», — насмешливо перебил он. — Ты о нем чуть не забыла, верно?
— Ничего подобного! — возмутилась Джейн, приняв его слова всерьез. — Просто у нас все перепуталось, и личные проблемы, и рабочие. Я думала, чувства Грега важнее всего.
— У меня на автоответчике набралась целая очередь сообщений, все на тему вашего собрания заведующих отделами, — напрямик сказал Кларк.
— Я так и думала, — как ни в чем не бывало ответила Джейн. — Вы говорили, что хотите многое изменить в ближайшие несколько месяцев, вот я и стараюсь собрать всю необходимую информацию. — Он открыл было рот, но Джейн щебетала, не умолкая. — Это очень подняло дух наших сотрудников. Заведующим отделами было приятно, что их просят высказать свои соображения. Все мечтают о резком росте объемов продаж, о больших комиссионных для тех, кто сумеет себя проявить.
Это — не просто любовные романы.Каждая из этих книг — путь в прекрасный мир, где явью станут САМЫЕ ТАЙНЫЕ ваши фантазии!Войдите в магический мир романтических приключений и обжигающего, безграничного наслаждения!Откройте для себя дверь в волшебное королевство пламенной страсти и пряной чувственности — и вы не сможете затворить её никогда!
Трудная задача выпала на долю ангела-хранителя Аннабеллы: как она ни старается наставить свою подопечную Маргарет-Мари О'Хара на путь истинный, та по-прежнему не желает замечать частного детектива Тимоти Ричарда Райана. А ведь в Книге Судеб чёрным по белому сказано, что им суждено стать мужем и женой и родить дочь Мэри-Маргарет, которая, повзрослев, внесёт весомый вклад в дело установления стабильного мира на Земле…
Мужчина и женщина, ожесточенные жизненными неудачами, встречаются в старомодном, словно из другой эпохи, пансионе «Уютный уголок». В царящей здесь благостной атмосфере светлого Рождества два заледенелых сердца оттаивают и открываются для любви. Не последнюю роль в этом чудесном преображении сыграла очаровательная малютка Рози…
Элен Кэрролл — консультант по вопросам брака; она самозабвенно трудится в созданном ею магазине для новобрачных, устраивая чужие свадьбы. Но предел мечтаний для этой красивой и незаурядной женщины — карьера, она и не помышляет о собственном замужестве. Забавные обстоятельства сводят ее с таким же, как она, «трудоголиком» и убежденным холостяком…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…