Малкут - [22]

Шрифт
Интервал

Впереди похабно распласталось кладбище разбитой техники. Десятки машин, проржавленных под ветром и солнцем, напоминали металлические кости цивилизации - то, что останется после нас, подумал впавший в элегическое оцепенение Русинский. По извилистой тропе, с обеих сторон окаймленной глубокими колеями от колес грузовиков, они приближались к скотомогильнику. Местность была открытой, голой. Справа начинался спуск - там был овраг; его обратная сторона поросла деревьями. Слева поднимались сопки. Четырехугольный квадрат скотомогильника напоминал бастион. Сходство усиливал ров, проходящий по периметру бетонного забора. Вероятно, по этому желобу во время дождей стекали сточные воды, отравленные смертельными бациллами.

Дед отпер черные, железные, проржавевшие врата. Захоронения представляли собой бетонный саркофаг с тремя углублениями, расположенными в ряд. Каждое отверстие представляло собой железные двери, ведущие вниз, в бездну. Несмотря на нежаркую погоду, страшная вонь ударила в ноздри. Ядовитый пар вырвался на свободу. Русинский после небольшого размышления бросил камень вниз. Звука, удостоверяющего, что камень коснулся дна, пришлось немного подождать.

Двор был заброшен. Ветхая крыша нависла над четырьмя воротами, ведущими в нижнее пространство. Слева от входа находилась полуразваленная сторожка. Стену изукрасили аккуратные надписи: кто-то кому-то признавался в любви, и подпись: "Пусик". Не хватало кукушки, отсчитывающей годы.

- Пошли отсюда, - сказала Дед. - В засаде подождем. Там выпьешь вот это.

И подал свою флягу. Русинский осторожно снял крышку. Пахнуло пряным травным запахом, словно он вышел из прокуренной комнаты в цветущее летнее поле.

- Это что такое? - спросил он когда они отправились к самом высокому в окрестностях холму, располагавшемуся местрах в тридцати от скотомогильника. Русинскому вдруг стало неудобно от внутреннего вопроса, почему он не спросил, когда Дед поливал его рану этим составом.

Они залегли на северном склоне холма.

- Это Твишита, - ответил Дед, устраивая локти поудобнее. - Сияющий напиток. Мне подарил его один маг из Пенджаба.

- Странное название, - заметил Русинский, рассматривая цвет застывшей на пальце капли - цвет напоминал крепко заваренный чай.

- А ты выпей его, - бросил Дед.

Выпив, они несколько минут сидели молча. Русинский почувствовал, что темнота вокруг него расступается, но не так, как происходит, когда глаза привыкают к темноте. На самом деле темноты не было. Пространство заполняли странные движущиеся объекты. Одни были похожи на мыльные пузыри, только длинные и вытянутые; колыхаясь в воздухе, они проплывали в разных направлениях, и все сияли изнутри. Неясные тени, едва различимый шепот стоял вокруг. На миг показалось, что мир состоит лишь из этих разреженных образований, фигур без формы и вида - "sine visu atque forma", слово в слово, как говорилось в одном каббалистическом манускрипте, который случайно всплыл в его памяти или воображении, - Русинский не разобрал. В этом царстве неопределенности люди, деревья и дома казались чужими, подавляя своей неприступностью, будто зрелище высоких гор.

Русинский заметил, что давно лежит на спине строго параллельно земле, только на высоте около пятидесяти сантиметров над заснеженной почвой. Вдруг раздался голос Деда. Голос доносился не справа, не слева, не с других сторон, а прямо в голове.

- А зоф. Пора, - сказал Дед. (A sof - заканчивай, хватит (идиш)).

С некоторым удивлением Русинский заметил, что его ноги медленно поднимаются, тело как бы раздваивается, - тело, к которому он так привык за свои годы, оставалось лежать на земле, и от него отделялся его тень, более прозрачная, сиявшая как лунный свет. Он видел происходящее как бы стороны и понимал, что в любой момент может вернуться в одно из своих тел, и в тот же миг тонкая эманация исчезнет, снова спрятавшись внутри кожи, костей и мышц.

Но думать об этом не хотелось. Тонкая часть его тела отделилась от своей плотной упаковки. Русинский осознавал, что гораздо большей частью принадлежит к этой тени, отбрасываемой невидимым солнцем, которое - он точно знал - светит где-то рядом, несмотря на хмурое утро, которое все - обман, мистификация, как и он сам, и все его тела, сколько бы их ни было, и все окружающее, и все, чем можно его воспринять - настоящее было где-то рядом и очень далеко, но все живое вращается вокруг этого Солнца, увидеть которое можно лишь в минуты очень сильного экстаза или невыносимого страдания, - не сомневаясь в этой догадке, подумал он.

Они парили в воздухе. Это вовсе не напоминало парение космонавтов в невесомости, стукающихся об углы и предметы. Пространство вокруг было ясным и свободным - родной средой обитания. Они перебросились парой фраз, но, скорее всего, звука в привычном понимании не было: мысли направлялись напрямую от одного сознания к другому.

- Именно так в древности передавали основное знание, - сказал Дед. Прямая передача представлений. Когда ученик возращался в физическое тело, он становился Дважды Рожденным.

- Да, так эффективнее, - сгласился Русинский.