Маленькая притворщица - [41]

Шрифт
Интервал

Герцогиня поднялась и подошла к окну. Утреннее солнце безжалостно осветило ее припухшие веки, глубокие морщины в уголках глаз и губ, дряблые, обвисшие щеки — теперь это был лишь призрак, тень давно ушедшей молодости…

— Как часто я стояла у этого окна, смотрела на озеро и думала, какое оно холодное, — странным голосом проговорила герцогиня. — Но я больше никогда его не увижу. Совсем скоро я вернусь в мою милую Англию и навсегда забуду этот ненавистный замок… но удастся ли мне забыть все остальное? — Она обернулась, и в ее глазах мелькнул ужас. — Смогу ли я забыть Нейла, его руки, его лицо, его походку, его черные волосы?.. — По ее щекам потекли слезы. — Как… как мне его забыть?..

Иона помогла герцогине снова сесть в кресло. Она не знала, что сказать или сделать, и с облегчением услышала, как дверь в комнату отворилась — вернулась служанка. Следом за ней вошли двое лакеев, они внесли огромный серебряный поднос и поставили его на столик возле кресла хозяйки.

Герцогиня открыла крышку чайницы и стала насыпать заварку в большой чайник, украшенный фамильным гербом; служанка вновь принялась укладывать вещи в сундук. Время откровений прошло.

Допив свой чай, Иона сказала:

— Если ваша светлость не возражает, я бы хотела выйти, чтобы немного подышать свежим воздухом.

Герцогиня кивнула с отсутствующим видом. С того момента, как вернулась служанка, она не проронила ни слова, но Иона догадалась, что она снова погрузилась в воспоминания о лорде Нейле и о своей первой любви, Дэвиде Данне.

«Бедняжка… — думала девушка, выходя из покоев герцогини. — К сожалению, я ничем не могу ей помочь…»

Подойдя к дверям Малиновой гостиной, Иона остановилась: в комнате разговаривали двое; они стояли у окна и не замечали девушку.

— Я бы здесь все переделала по-своему, — сказала леди Рексхэм, положив свою сверкающую перстнями руку на плечо лорду Нейлу.

— Все будет так, как ты пожелаешь, моя дорогая, — ответил ей Нейл.

Иона поняла, что сейчас они оба обернутся и увидят ее, и бездумно бросилась прочь от дверей гостиной. Задумавшись, через минуту она с удивлением обнаружила, что стоит возле библиотеки. Дверь оказалась не заперта, и девушка заглянула внутрь. Лакей разжигал в камине огонь. Обернувшись, он вежливо сказал:

— Прекрасное сегодня утро, не так ли, мисс?

Девушка узнала его: это был тот самый слуга, который обычно стоял на верхней ступеньке главной лестницы и с которым они каждое утро здоровались и каждый вечер желали друг другу спокойного сна.

— Да, я хотела выйти погулять, но сначала мне нужно поговорить с его светлостью. Не знаете, где я могла бы его отыскать?

— Его светлости сейчас нет в замке, мисс.

— Вы хотите сказать, герцог уехал? Один?

— Да, мисс.

Иона внезапно ощутила какую-то непонятную тревогу.

— И куда же он отправился?

— Не могу знать наверняка, мисс. Конюхи говорят, его светлость уехал очень рано и не говорил, когда вернется.

— Все это довольно странно… — обеспокоенно пробормотала Иона.

— На вашем месте я бы не стал тревожиться, мисс, — улыбнулся лакей. — Поверьте мне: милорд в состоянии сам о себе позаботиться.

Но слуге так и не удалось переубедить Иону.

«В замке что-то происходит… и это что-то касается всех — герцога, герцогини, леди Рексхэм и лорда Нейла… — думала она, медленно шагая по коридору.

Она не знала, что именно ждет их всех впереди, но внезапно почувствовала, что ее охватил необъяснимый, леденящий душу страх…

Глава 13

— Все будет так, как ты пожелаешь, моя дорогая, — ответил лорд Нейл и прижал пальчики Беатрис к своим губам. Леди Рексхэм отняла свою руку и отвернулась.

— Эту комнату обязательно нужно будет переделать. Меня всегда ужасно раздражал этот оттенок… — сказала она капризно, но внезапно замолкла, увидев висящий на одной из стен портрет. На нем был изображен герцог в восемнадцатилетнем возрасте: красивое юное лицо, пылкий, пытливый взгляд, легкая улыбка на четко очерченных губах…

Когда, наконец, Беатрис оторвала взгляд от портрета, на ее лице было довольно странное выражение. Пряча от лорда Нейла глаза, она отошла к камину.

— Ты сегодня уже виделся с герцогом? — спросила она, не оборачиваясь.

— Нет… Почему ты о нем спрашиваешь? О, дорогая… как долго мне еще нужно ждать?..

— Нет, нет, Нейл, — раздраженно прервала его Беатрис. — Дай-ка подумать…

Она села в кресло и закрыла лицо руками. Ее охватила волна эмоций, и всему виной был злополучный портрет. Все утро она развлекала себя тем, что придумывала, как она переобустроит замок, когда он станет принадлежать ей и Нейлу. Это было так по-женски, что едва ли она могла винить Нейла в глупости только потому, что он поверил, будто она и впрямь собирается провести остаток дней в этом забытом богом месте.

Но все то время, пока она беспечно болтала, что-то внутри нее кричало и металось в агонии. Она старалась не думать о прошедшей ночи, но это было нелегко: в ее сердце поселилась боль, которую ничем нельзя было заглушить.

Остаток ночи она провела без сна, обдумывая месть за причиненное ей унижение, хотя в глубине души понимала, что теперь даже смерть герцога едва ли принесет желанное облегчение.

Как часто раньше она смеялась над женщинами, страдающими от безнадежной любви! Как часто она называла их дурочками и говорила, что они лишь попусту тратят время, изнывая от тоски по мужчинам, которым они вовсе не нужны! Но теперь она знала, что сопротивление любви означало полное поражение; ей можно было только подчиниться, погрузиться в нее целиком, без остатка…


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.