Маленькая притворщица - [21]

Шрифт
Интервал

— А кто это — Маккрэгген Мор?

— Маккрэгген Мор — прапрадед нашего герцога, мисс. В те времена, когда он правил кланом, молва о силе и могуществе Маккрэггенов летела по всей Шотландии! Люди любили его, а враги боялись до смерти, мисс. Он говорил: «Если в пылу битвы вам придется туго, отыщите меня взглядом и знайте, что я всегда приду вам на помощь». Говорят, он для того и носил на своем берете белые перья, чтобы его можно было видеть издалека. Так вот, Маккрэгген Мор примчался, чтобы помочь нам! Он обрушился на англичан, словно ураган, мисс… Видели бы вы, как он бился!

— Что же случилось потом? Как вы спаслись?

— Маккрэгген Мор расчистил путь, и нам удалось выбраться из этой ужасной лощины. Потом он отвел наш отряд в безопасное место и там попрощался с нами. «Когда-нибудь настанет день, когда я соберу вас снова, и мы сразимся за нашего принца!» — вот что он сказал, мисс. А еще он сказал, чтобы мы шли домой и никому не рассказывали о том, где были.


Выбравшись из лодки и попрощавшись с Дагхоллом, Иона поспешила в замок. Она благополучно отперла дверь ключом, который дала ей Кэти, и теперь думала только о том, как ей пробраться незамеченной в свою комнату.

Поднявшись по винтовой лестнице, она услышала чьи-то приближающиеся шаги и торопливо опустила шаль на плечи.

«Господи, мои туфли! — промелькнуло у нее в голове. — Они все перепачканы грязью!»

В следующее мгновение она лицом к лицу столкнулась с лордом Нейлом.

— А, так вот где вы прячетесь! — воскликнул он, улыбаясь. — Позвольте полюбопытствовать, в какой же комнате вы расположились?

— Вон в той, милорд, — ответила Иона, стараясь отвечать как можно более невозмутимо и указывая на дверь в нескольких шагах от них по коридору.

Лорд Нейл взглянул туда, куда она показывала, а затем снова посмотрел на девушку. Его взгляд задержался на ее раскрасневшемся лице, затем на спутавшихся от ветра кудрях и, скользнув вниз, остановился на грязном подоле ее платья. Он снова улыбнулся, и Иона почувствовала, как ее сердце похолодело от страха.

— Я бы хотел поговорить с вами, — произнес он спокойно. — Давайте найдем какое-нибудь тихое местечко, где нам никто не помешает. Мне кажется, нам многое нужно сказать друг другу.

Глава 7

Беатрис Рексхэм выглянула из окна кареты. Они приближались к замку Скэг. Над озером поднимался вечерний туман, и казалось, что каменные башни замка повисли в воздухе, словно мираж, который в любой момент может исчезнуть, растворившись в призрачной молочно-белой дымке.

Но Беатрис не трогала красота и величие замка Скэг — она повидала в своей жизни множество прекрасных замков и великолепных дворцов; кроме того, гораздо больше ее интересовали их обитатели — а именно мужчины.

При мысли о Нейле Маккрэггене ее глаза заблестели, а на губах заиграла самодовольная улыбка — она еще раз убедилась, что еще не потеряла своего дара разжигать в мужчинах настоящую страсть.

Они провели вместе две ночи, и лишь с огромным трудом ей удалось уговорить Нейла вернуться в замок, чтобы не вызывать лишних подозрений. Беатрис конечно же была польщена его клятвами в вечной любви, но его далеко идущие амбиции заинтриговывали ее намного сильнее.

«Из него получится превосходный герцог, — подумала она, прикрыв глаза, — и я помогу ему столкнуть с пьедестала его заносчивого братца».

Она вспомнила свой последний разговор с лордом Нейлом.

— Мы не можем приехать вместе, — говорил он. — Моя мачеха…

— Неужели ты так ее боишься? — поддразнила она его.

— Она… это может показаться тебе странным, но она влюблена в меня…

— А ты — в нее? — съязвила Беатрис, невинно улыбнувшись.

— Ну… Когда я был еще совсем юнцом, она казалась мне привлекательной…

Беатрис рассмеялась:

— Какая банальная история: хорошенькая молодая мачеха и ее симпатичный, и очень одинокий пасынок!

— Но теперь, когда рядом со мной ты, все остальные женщины кажутся мне просто уродинами…

— Почему я должна тебе верить? — кокетливо опустив ресницы, спросила Беатрис. — Как только я уеду обратно в Лондон, ты станешь нашептывать те же слова на ушко другой…

— Ты во мне сомневаешься?! — горячо воскликнул Нейл.

— Ну что ты, милый…


Колеса кареты прогрохотали по мосту. Беатрис бросила последний торопливый взгляд в зеркальце: несмотря на утомительный и долгий путь, цвет ее лица был, как всегда, безупречен, а из-под элегантной бархатной шляпы не выбился ни один волосок.

Лакей открыл дверцу, и при помощи служанки, поддерживающей сзади тяжелый бархатный шлейф, леди Рексхэм торжественно выплыла из экипажа.

В холле ее уже ждала герцогиня; женщины расцеловались.

— Позвольте представить вам моего приемного сына, герцога Акрэ.

— Вы оказали нам большую честь своим визитом, леди Рексхэм, — услышала Беатрис низкий, глубокий голос герцога. — Замок Скэг к вашим услугам, миледи.

Беатрис почувствовала на своих пальцах легкое прикосновение его губ и, посмотрев герцогу прямо в глаза, поняла, что с нею что-то произошло. Она была не уверена, что именно это было — какая-то сладкая, щемящая боль захлестнула на мгновение ее сердце, а затем отпустила его, дрожащее, слабое и такое странно уязвимое…

Слова герцогини едва долетали до ее сознания.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Банга-Любанга (Любовь Белозерская - Михаил Булгаков)

Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Возлюбленные уста (Мария Гамильтон - Петр I. Россия)

Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…