Маленькая леди в большом городе - [36]
– С удовольствием выпью чашечку кофе, так же тихо ответила я. – И подкреплюсь, например, булочкой, если у меня достаточно времени. И если тут не возбраняется есть, – прибавила я, отчасти шутя. Отчасти.
– Как прикажете, – почтительно пробормотала Лори, и тут я поняла, что она обращается со мной, будто с коронованной особой, потому что я гостья Джонатана.
Он в этой компании занимал весьма высокий пост. Я моргнула. Надо вести себя соответственно. Не глазеть по сторонам, как онемевшая от восторга туристка, а держаться дружелюбно, но с достоинством столь же успешной бизнес-леди.
– Благодарю, – сказала я, улыбаясь.
Лори подошла к консьержу, вполголоса обменялась с ним парой фраз, а я села на огромный бархатный диван и стала любоваться произведениями изобразительного искусства и обилием живых цветов на камине.
Вырезанный из глыб мрамора камин был размером с небольшой автомобиль. Создавалось впечатление, что его перевезли сюда из Виндзорского замка вместе с убежищем священника, затаившимся в стене.
Я размышляла, сколько может стоить квартира в подобном здании, когда услышала у себя за спиной шаги по паркетному полу и негромкие голоса. Джонатан. Продолжает беседу с важными клиентами. От волнения по коже побежали мурашки. Поворачивать голову и глупо пялить глаза не хотелось, но слух невольно напрягся, и я уловила отдельные слова: «Заседание совета директоров… личные рекомендации… домашние животные…»
Потом прощальные фразы, шлепок ладони о ладонь, кто-то чуть слышно поблагодарил швейцара. А через минуту, показавшуюся сладкой пыткой, я почувствовала запах «Крид» и нежный поцелуй в шею сзади.
– Привет, – прошептал мне на ухо Джонатан, лаская кожу теплым дыханием. – Как я рад тебя видеть.
У меня приятно защипало кожу, но повернулась я умышленно медленно, как Рене Руссо в «Афере Томаса Крауна».
И замерла. Джонатан в темно-синем костюме, кремовой рубашке и желтом галстуке был воплощением деловитости и аккуратности. Рыжие волосы лежали идеально – мой друг выглядел так, будто жара за окном не имела к нему ни малейшего отношения.
Казалось, он немного напряжен – впрочем, того требовала работа.
– Дай на тебя взглянуть. – Джонатан взял меня за руку и поднял с дивана. – Ты подумай: человек семь часов просидел в самолете! Не верится! Потрясающе выглядишь.
– Спасибо, – пробормотала я, краснея.
Джонатан наклонился и, поцеловав меня в щеку, не сразу отстранился – на миг замер, вдыхая мой запах. Я наслаждалась его ароматом Заключать меня в страстные объятия на глазах у консьержа он и не помышлял, я знала, оттого сдержанный поцелуй сильнее волновал кровь.
Порой Джонатан был точь-в-точь, как Ретт Батлер. В такие минуты голова шла кругом.
– Ты выглядишь даже лучше, чем в моих воспоминаниях, – прошептал он мне на ухо. – А вспоминал я о тебе… очень часто.
Хотелось бы и мне быть столь же взрослой и уметь сдерживать чувства, но, увы, они слишком требовательно давали о себе знать.
– Я скучала по тебе, – порывисто пробормотала я, больше не в силах молчать. – Прошло как будто сто лет…
– И я по тебе скучал.
Джонатан взял меня за подбородок и горячо поцеловал.
За моей спиной послышался кашель Лори, и мы вздрогнули.
Точнее, я вздрогнула. Джонатан просто повернул голову, взял у Лори кофейный стаканчик, торопливо произнес «спасибо» и протянул мне кофе. Лори улыбнулась, кивнула в ответ и неуверенно приоткрыла рот, а заговорила, лишь когда Джонатан повел бровями, давая понять, что готов ее выслушать.
– Вы еще вернетесь сегодня в офис, мистер Райли? – спросила она. – Если нет, я могла бы вечером прислать вам документы, чтобы вы ознакомились с ними перед завтрашним заседанием совета. И информацию по новым квартирам.
Хм… – Джонатан поправил выглядывавшие из-под рукавов пиджака манжеты рубашки, задумываясь. – Поступим вот как: все, что запланировано на вторую половину дня, пожалуйста, отмени. А наиболее важные документы пришли мне. Я их просмотрю. Да, Лори, и спасибо, что встретила мисс Ромни-Джоунс.
– Да, большое спасибо, – подключилась я. – Сама я долго бы разбиралась, как сюда добраться.
Губы Лори растянулись в улыбке, на щеках заиграли ямочки. Она смущенно улыбнулась и, извинившись, пошла прочь.
– Тебе, наверное, нужна чашка? – спросил Джонатан, кивая на стаканчик «Старбакс» в моей руке.
– Нет-нет, не беспокойся.
– Не скромничай. Я знаю, ты любишь пить кофе из симпатичной чашки.
– Пожалуйста, не волнуйся, – растерянно сказала я.
Где он собирался взять симпатичную чашку?
– Послушай, – произнес Джонатан с серьезным видом, – может, поднимемся наверх и воспользуемся чашкой и блюдцем из квартиры, которую я только что показывал?
Я уставилась на него и рассмеялась.
– Ну что ты, не глупи! Ты на такое не способен!
– По-твоему, это нарушение профессиональной этики? – невинно спросил Джонатан.
Он что, разыгрывал меня?
– Конечно… – пролепетала я. – Разумеется
– Мелисса! – торжественно произнес Джонатан. – Порой не грех и отступать от правил. Пошли – ключи до сих пор в моем кармане.
Он зашагал к лифту. Я, растерянная, поспешила за ним, стуча каблучками по черно-белому полу. Удивительно, но когда Джонатан нажал на кнопку вызова, консьерж и бровью не повел.
Готовясь выйти замуж за Джонатана Райли, Мелисса Ромни-Джоунс, владелица агентства «Маленькая Леди», соглашается оказать услугу обожаемой бабушке и превратить овеянного дурной славой принца Николаса Холленбергского в истинного джентльмена, дабы сохранить за его семейством имение и фамильный замок. Даже строгий Джонатан признает, что необычная сделка поможет Мелиссе обзавестись массой нужных знакомств. Однако любитель развлечений принц Ники, предельно очаровательный и невообразимо порочный, заставляет чужую невесту предаться мечтам о счастливой сказке.
Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия – перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций.
Приемный отец Бетси, лорд Филлимор, считая дочь успешным бизнес-консультантом, обращается к ней с просьбой помочь ему восстановить семейное дело — Академию, где богатых девиц обучают светским манерам. Но стоит ли это делать? Ведь хорошие манеры явно не в чести у нынешних учениц. На каждой из них висит столько бриллиантов, что их хватит на покупку средних размеров замка, а штрафы за парковку их «Бентли» тянут на несколько десятков тысяч фунтов. Кроме того, у Бетси полно и личных проблем. Как узнать, кто ее настоящие отец и мать? Что делать, если ты безнадежно влюблена в брата лучшей подруги? На Бетси дождем сыплются неприятности…Впервые на русском языке! От автора знаменитых бестселлеров про агентство «Маленькая леди».Из-под пера Браун вышел великолепный роман, который, несомненно, будет иметь успех у всех поклонников «Дневника Бриджит Джонс».Library JournalКниги Эстер Браун не только блестящи и остроумны, но и полны подсказок, как вести себя в жизни.
Муж ушел к смазливой секретарше, и Джо Майлс осталась одна с детьми и кучей проблем. Когда прошел первый шок, она обнаружила, что жизнь еще далеко не кончена, а она сама не разучилась нравиться. В ее жизни появляются три весьма привлекательных мужчины, да и муж через какое-то время решил вернуться в семью. Так что же теперь выберет Джо: секс, дружбу, деньги или большую любовь? Думаете, что угадали ответ? Что ж, посмотрим!
Вы помните, как бедная Золушка из сказки Ш. Перро мечтала попасть на бал в королевский дворец? С помощью волшебства она попала туда и стала невестой принца.Но, оказывается, не только в прекрасных волшебных сказках к Золушкам приходит счастье. Прочитав роман, вы с тремя очаровательными Золушками не только окунетесь в чарующий мир Беверли Хиллз, с его шикарными приемами с рок– и кинозвездами, с роскошными ресторанами и богатыми домами, но и убедитесь, что мечты не всегда остаются только мечтами.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Шесть лет в тишине и покое женского монастыря — и возвращение домой, в безумную круговерть столичной жизни!Туда, где для когда-то блестящей телесценаристки открываются весьма своеобразные «новые перспективы» торговки-челночницы!Туда, где единственный друг и единственный мужчина, еще не забывший, что значит «любить и защищать женщину», — бывший ученый, ныне «с низов» проходящий путь к богатству и положению «крутого нового русского»! Это — наша Москва.Как же непросто здесь выжить!Как же трудно здесь стать счастливой!
Дженнифер Уильямс возвращается в родной городок, чтобы помочь своей сестре. Она не была здесь уже восемь лет и не планирует задерживаться надолго. Жизнь в шумном Далласе вполне устраивает ее. Остается только уладить одно дело личного характера…
Судьба, словно чрезмерно заботливая мамаша, старательно оберегала Лену Кораблеву от мужского внимания. Леночка и рада была бы распрощаться с одиночеством, только вот оно прилипло к ней банным листом и не желало покидать насиженное место. А уже вот-вот — и будет девице немного за тридцать… Так и жила Кораблева — создавая фон для своей яркой и шебутной подружки Светки, которая обожала любовные похождения. Но однажды ураган чувств вдруг настиг Леночку, подхватил и поволок неизвестно куда. В нее влюбился состоятельный мужчина — и позвал замуж! Такое возможно только в сериале.