Маленькая леди в большом городе - [133]

Шрифт
Интервал

Она закрыла телефон.

– Нет, пожалуйста, – взмолилась я, удерживая ее. – Джонатан в курсе. Но очень занят. Все идет как нельзя лучше. Не хочу, чтобы он отвлекался на меня. – Понятия не имею, откуда взялись силы и самообладание и столь похожая на правду ложь. Наверное, это и называется «плотно сжатыми губами» – знаменитой английской выдержкой, умением не раскисать, даже когда очень тяжко. – Речь о… семейных делах. Полечу в Англию сегодня же. Мне надо в аэропорт.

– А чемоданы? – спросила Бонни. – Не собираешься заехать домой за вещами?

Скажи я, что вещи мне ни к чему, это прозвучало бы, по меньшей мере, странно. К тому же вряд ли я высидела бы всю дорогу до Лондона в вечернем платье, корсете и чулках. Хоть положение и было хуже некуда, бросаться в крайности не следовало.

Да, и у меня не было с собой паспорта.

– Не беспокойся. – Я собрала в кулак остатки самообладания, точно английский рыцарь, мимо доспехов которого недавно прошла. – Я сама поймаю такси. Хм, если можешь, пожалуйста, передай Джонатану, чтобы не волновался и… – Я проглотила снова подступивший к горлу ком. – И пусть не сердится на меня за то, что я сорвала его планы. Так внезапно.

– Мелисса, пожалуйста, позволь, я помогу тебе. – Бонни по-прежнему пытливо всматривалась в мое лицо. – Если кто-то обидел тебя неосторожным словом… Пусть даже сам Джонатан… – Она скривила рожицу. – Бывает, он ведет себя несколько странно, я знаю. Но его ничего не выражающее лицо – лишь маска.

В сердце вонзилась острая игла, и я покачала головой. Мне никогда не узнать Джонатана так хорошо, как знали его они.

– Нет-нет. Дело вовсе не в нем.

– Я слышала, сегодня здесь Синди. Может…

Я не дала Бонни договорить – не желала слышать, какое предположение она собирается сделать. Как раз в эту минуту взгляд упал на Курта, что спешил к нам со стаканом воды и медработником, дежурившим в музее на случай, если кому-то потребуется первая помощь.

– Бонни, мне приятно, что ты тревожишься, но, прости, я должна поспешить. – Я улыбнулась. – Спасибо за все.

Забрав меховой жакетик, я сбежала по восхитительной лестнице и тут же поймала такси. Наверное, помогло чудесное платье.

Какая-то часть меня надеялась, что Джонатан запрыгнет в машину и последует за мной, как в старом добром фильме, другая же часть прекрасно знала: он великодушно дает мне время прийти в себя. Столько, сколько потребуется. Когда, приехав в аэропорт с сумками, я включила сотовый, то не обнаружила даже сообщения.

Глава 24

Я старалась изо всех сил отыскать в том, что вернулась домой раньше времени, три плюса. Небо над Лондоном висело серое, как слон, октябрьский промозглый холод леденил душу. Я чувствовала себя столь опустошенной, что, по сути, не могла смотреть на ситуацию трезвым взглядом. Как только первые капли дождя упали на не прикрытые босоножками пальцы ног, мне показалось, что каникул в ярких, будто киношных, нью-йоркских красках в моей жизни и не было.

Нравилось мне это, нет ли, я уже вернулась, а потому, дабы не утонуть в своем горе, с головой погрузилась в дела и старалась не злиться на Габи, которая то и дело требовала рассказать ей, какие лекарства продают в аптеках «Кей-Март» и о прочих особенностях американской жизни. Всякий раз, когда мне на глаза попадалась маленькая белая собака, так и хотелось залиться слезами. О расставании с Храбрецом, не говоря уже о Джонатане, поминутно напоминала кровоточащая рана на сердце. Я была им нужна. Но сделала выбор. Слишком много значило для меня любимое дело, хоть и приходилось теперь жить с вечной болью.

Первый плюс был в том, что появилась возможность изводить своими частыми появлениями работников, которые заканчивали ремонт в квартире Нельсона. Точнее, как выяснилось, еще не заканчивали – дел оставалась добрая половина. Габи и не думала контролировать ребят с той строгостью, без какой они работают спустя рукава, хоть Нельсон и оставил до смешного подробный план действий. Мне же не терпелось скорее вернуться в свою комнату, и надо было давать выход скапливавшейся в изобилии отрицательной энергии. Нельсона мы ждали со дня на день, а в ванной еще не установили новую ванну. Словом, завершить ремонт надлежало почти в том же темпе, в каком преображают старые жилища в телепередачах.

Второй плюс: я могла встретить Нельсона из благотворительного плавания на пристани и сказать: «Добро пожаловать домой».

Само собой, пришлось позвать и Габи с Роджером, отчего подпортилось настроение.

Сначала я вообще предложила Габи взять мою машину и ехать одной, подумав, что ей захочется побыть наедине с так долго отсутствовавшим бойфрендом-моряком. Но она не ухватилась за мою идею, почему-то потупила взгляд и сказала: – Может, лучше поедем все вместе? Роджеру его тоже не хватало, и ты соскучилась.

Мы сидели на покрытом слоем пыли диване в Нельсоновой гостиной и ждали, когда ремонтники вернутся после перерыва на ланч. Я попросила их поработать и в субботу, и они согласились, ибо я подыскала для них новых заказчиков, готовых заплатить наличными: трое из моих клиентов женились и планировали преобразить свои холостяцкие квартиры. Да, в каком-то смысле я использовала их в личных целях, но знали бы они, от чего я ради них отказалась!


Еще от автора Эстер Браун
Маленькая леди и принц

Готовясь выйти замуж за Джонатана Райли, Мелисса Ромни-Джоунс, владелица агентства «Маленькая Леди», соглашается оказать услугу обожаемой бабушке и превратить овеянного дурной славой принца Николаса Холленбергского в истинного джентльмена, дабы сохранить за его семейством имение и фамильный замок. Даже строгий Джонатан признает, что необычная сделка поможет Мелиссе обзавестись массой нужных знакомств. Однако любитель развлечений принц Ники, предельно очаровательный и невообразимо порочный, заставляет чужую невесту предаться мечтам о счастливой сказке.


Агентство «Маленькая Леди»

Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия – перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций.


Последние штрихи

Приемный отец Бетси, лорд Филлимор, считая дочь успешным бизнес-консультантом, обращается к ней с просьбой помочь ему восстановить семейное дело — Академию, где богатых девиц обучают светским манерам. Но стоит ли это делать? Ведь хорошие манеры явно не в чести у нынешних учениц. На каждой из них висит столько бриллиантов, что их хватит на покупку средних размеров замка, а штрафы за парковку их «Бентли» тянут на несколько десятков тысяч фунтов. Кроме того, у Бетси полно и личных проблем. Как узнать, кто ее настоящие отец и мать? Что делать, если ты безнадежно влюблена в брата лучшей подруги? На Бетси дождем сыплются неприятности…Впервые на русском языке! От автора знаменитых бестселлеров про агентство «Маленькая леди».Из-под пера Браун вышел великолепный роман, который, несомненно, будет иметь успех у всех поклонников «Дневника Бриджит Джонс».Library JournalКниги Эстер Браун не только блестящи и остроумны, но и полны подсказок, как вести себя в жизни.


Рекомендуем почитать
Высеченная из камня

Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.


Галерея чувств

Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.



Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.