Маленькая девочка в Эмиратах - [10]
– Ага, давай, беги к своим марокканкам, ливанкам, вот хоть сейчас.
– Ты меня не любишь, – качая головой, горько усмехался Мухаммед. – Ты меня не любишь.
11
Денег не было, и приходилось голодать, чтобы мужу было что поесть. Потому что у мужчин обмен веществ в два раза быстрее, им надо много кушать. Желательно мяса. Хорошо, что Артамонов в своё время познакомил её с «чаем тибетских монахов», проведя с ней курс «на выживаемость». Чаем тибетских монахов оказался обыкновенный масала-чай. Если утром выпить стакан этого чая, то энергии хватит на весь день. На этом напитке она могла жить месяцами. Главное, чтобы был хороший, качественный чай, молоко и сахар.
Ситуация усугублялась тем, что Мухаммед был шахматистом. И не просто шахматистом, а лучшим шахматистом города. Бывает и такое – шахматист и футболист одновременно. Мухаммед обожал играть в шахматы, но с ним уже никто играть не хотел, потому что он у всех выигрывал. Мухаммед расстраивался, как ребёнок. Приходилось играть Ларе. Но от голода у неё всё время кружилась голова и она плохо концентрировалась и соображала.
Она ненавидела шахматы с детства. В шахматы её научила играть мама. Как и Мухаммед, мама была одним из лучших игроков города в шахматы. Выиграть у неё было невозможно. К чему играть, если заранее знаешь, что проиграешь?
Кони были мамиными любимыми фигурами, и Ларе никогда не удавалось просчитать все возможные ходы маминых коней, как она ни старалась. Зато она извлекла урок из этой игры. Каждый раз, когда на её пути возникала неразрешимая жизненная ситуация и все вокруг ахали: «Что же ты теперь будешь делать?», она отвечала: «А теперь я буду делать ход конём». Только истинные шахматисты поймут глубокий смысл этой фразы.
– Вот свести бы вас на пару с мамой, и играли бы себе на здоровье, – злилась Лара. – Тоже мне, семейка шахматистов.
Иногда приходилось голодать, чтобы купить себе что-нибудь из дорогой косметики.
– Первый раз в жизни вижу женщину, готовую голодать неделю, чтобы купить себе пудру от «Кристиан Диор», – говорил Мухаммед.
– Мухаммед, если у меня нет дорогой косметики, у меня начинается паника, что я бомж.
– Можно подумать, у тебя в России была дорогая косметика.
– В России у меня было всё. В России у меня был свой киоск «Ланком», о котором мало кто знал. Потому что у бандитов это было «не по понятиям». Я закупала продукцию в магазине «Ланком» Санкт-Петербурга, где у меня были знакомые, и я первая, кто познакомил Урал с косметикой «Ланком». Так что давай не будем начинать этот разговор, я к тебе не девочкой с улицы пришла. У меня были сбережения, и ты видел мои шубы. Одну из которых, между прочим, мою любимую чернобурку, украл твой друг. Местный араб. Полицейский. В голове не укладывается.
– Он клептоман.
– Да, клептоман по шубам. И ходит сейчас какая-нибудь девица лёгкого поведения в моей шубе. Самое что ни на есть обидное. Потому что у меня отношение к вещам, через сказки Андерсена, как к живым существам, особенно к любимым вещам. Лучше было бы её сжечь.
– Кого? Девицу или шубу?
– Обеих.
Джулия, та что из Германии, часто говорила: «Девчонки, чего вы так себя изводите? Я вот купила пудру на суке (рынке) за четыре дирхама – и нормально, не хуже ваших „Кристиан Диоров"». Наталья была в полном недоумении от такой постановки вопроса. Как и Лара, Наталья и Ольга были любительницами дорогой, брендовой косметики.
«Дешёвая косметика всегда смотрится ДЁШЕВО, – отвечала Лара. – Косметика – это как духи: либо дорогие, либо никаких».
В 90-е в Эмиратах всё было по-другому. Видимо, в ОАЭ прилетали не самые лучшие представители российской диаспоры, поэтому приходилось трудно. Во многих солидных учреждениях было неофициальное табу на русских. Их не брали на работу, дабы не портить репутацию. Русские пользовались дурной славой, при этом никто не разбирался, действительно ли это были русские или с постсоветского пространства. Работы для русских не было, и рабочие визы никто не хотел открывать. Никто не хотел рисковать.
Первое, что говорили Ларе, – «Впервые вижу русскую, которая свободно разговаривает на английском». Это говорили везде. Не было такого места, где бы это не было сказано. Видимо, до неё они встречались непонятно с кем. «Те русские, которых знаю я, свободно владеют четырьмя языками (Джулия) и редактируют документацию своих британских начальников (Ольга). А по каким помойкам вы собираете русских, я не знаю», – отвечала Лара. Ей не нравилось такое уничижительное отношение к русским.
В то время самой популярной игрой среди экспатов было «наври о своём происхождении». Здесь все экспаты были либо «выходцами из королевских семей», либо, на худой конец, разорившимися аристократами, волею злой судьбы или по чистой случайности оказавшиеся в Эмиратах. Когда Лару спрашивали, кто её родители, она отвечала: «Мама работает судьёй». – «Ну, эта совсем завралась! Где это видано, женщина – судья! Придумала бы что-нибудь более правдивое».
Ещё её спрашивали: «А как же у вас мальчики с девочками учатся в старших классах? Они же там в туалете пересношаются друг с другом!» Она представляла своих одноклассников, школьные туалеты советских времён… Нет, не складывалось. Картинка не получалась. И потом, в старших классах их настолько загрузили уроками, экзаменами и зачётами, что не было времени подумать о чём-то ещё. Но самое главное то, что ЦЕННОСТИ БЫЛИ ДРУГИЕ. Им в старших классах даже в голову такое не могло прийти… Всё-таки была огромная пропасть между культурами, и только знание и понимание Корана вносило ясность в ситуацию.
«…Это были её самые ранние воспоминания детства, их небольшая квартира в Каслях, пропахшая типографской краской и клеем, аккуратно сложенные на полу многочисленные стопы книг и окно, огромное, во всю стену. Окно выходило на площадь. Она любила сидеть у окна и смотреть. На площади стояла церковь. Каждый день через площадь несли гробы и звенели колокола. Она сидела у окна и смотрела на эти бесконечные вереницы гробов. Её звали Лариса, ей не было и трёх лет, но эти гробы, колокольный звон и старенькую белую церковь она запомнила на всю жизнь…».
Роман «Открытый город» (2011) стал громким дебютом Теджу Коула, американского писателя нигерийского происхождения. Книга во многом парадоксальна: герой, молодой психиатр, не анализирует свои душевные состояния, его откровенные рассказы о прошлом обрывочны, четкого зачина нет, а финалов – целых три, и все – открытые. При этом в книге отражены актуальные для героя и XXI века в целом общественно- политические проблемы: иммиграция, мультикультурализм, исторические психологические травмы. Книга содержит нецензурную брань. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.
Пристально вглядываясь в себя, в прошлое и настоящее своей семьи, Йонатан Лехави пытается понять причину выпавших на его долю тяжелых испытаний. Подающий надежды в ешиве, он, боясь груза ответственности, бросает обучение и стремится к тихой семейной жизни, хочет стать незаметным. Однако события развиваются помимо его воли, и раз за разом Йонатан оказывается перед новым выбором, пока жизнь, по сути, не возвращает его туда, откуда он когда-то ушел. «Необходимо быть в движении и всегда спрашивать себя, чего ищет душа, чего хочет время, чего хочет Всевышний», — сказал в одном из интервью Эльханан Нир.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.
В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.