Малёк - [6]

Шрифт
Интервал

14.30. Отбор в крикетную команду. Хотя в начальной школе я был лучшим игроком (что было несложно, учитывая, что там в основном были девочки), я очень нервничал перед первой игрой в средней школе. Тренером команды мальчиков до четырнадцати лет оказался Папаша (к моему восторгу). Он ходил между рядами с трубкой, размахивая тростью и отпуская безумные замечания вроде: «Гринстайн, в твоей защите сплошные дыры, как в трусах дешевой шлюхи!» Саймон — превосходный игрок, отбил первую же мою подачу — крученый мяч — на соседнее поле. К ужасу своему, я увидел, что мяч выкатился как раз на ту площадку, где тренировались старшеклассники. Короли крикета замерли и вытаращились на меня; я же поднял мяч, пропищал что-что в свое извинение и наутек бросился к воротам.

Бешеный Пес — бесстрашный подающий; он стремителен и дик. Он чуть не прикончил Верна, яростно ударив по мячу в прыжке — тот сбил с ног моего напуганного до чертиков соседа. Рэмбо бросается к мячу с дикой агрессией и свирепостью, но ведет мяч очень медленно. Папаша заметил, что тот будто холодильник на спине тащит, чем всех нас рассмешил. Но Рэмбо злобно зыркнул на меня, и мне стало не до смеха. (Кажется, в этой школе я превращаюсь в труса.) В конце тренировки Папаша сказал, что мы — самая говенная крикетная команда, которую он видел за многие годы. Первый матч — в выходные, состав команды объявят в пятницу. Скрещу пальцы.

18.30. Приготовление уроков (каждый вечер мы два часа делаем домашнюю работу под присмотром) было прервано газовой атакой со стороны Жиртреста, вынудившей всех присутствующих срочно эвакуироваться. Жиртрест в свое оправдание заявил, что бефстроганов протух и отвратительная вонь — не его вина. Берт так рассердился, что приказал Жиртресту заткнуться и жестоко побил его меловой тряпкой по пальцам. Эта разновидность пытки здесь называется «цапки».

Бешеный Пес показал мне черновик письма родителям Геккона. По его мнению, раз я стипендиат, то как нельзя лучше подхожу на роль консультанта. Привожу оригинал.

Дорогие мистер и миссис Геккон!

Мне ошень жаль што так случилос с вашем сыном Гекконом. Я сломал иво руку паашипке приминив мощный сакрушителный удар. Не я веноват што у ниво руки как прутики но я веноват што раздавил иво прутик (руку)

Искрене ваш

Бешеный Пес.

21.15. Раскритиковал черновик Бешеного Пса на чем свет стоит, и мы вместе составили новое письмо. (Пес держал фонарик, я сочинял.)

Дорогие мистер и миссис Баркер!

Позвольте воспользоваться данной мне возможностью и принести искренние извинения в связи с тем, что случайно сломал руку вашему сыну. Однако, несмотря на страдания и боль, которые пришлось вынести нашему другу Генри, я по-прежнему убежден, что спас его от увечий, которые не преминули бы последовать и представляли гораздо большую опасность, не исключено, что смертельную. Позволю предположить, что Генри в испуге бросился с мячом к плавательному бассейну, руководствуясь слепой паникой. Я же отрезал ему дорогу всего в нескольких метрах от смертельной опасности, увы, причинив в процессе некоторую боль.

Еще раз примите мои извинения.

Искренне ваш,

Чарли Хупер.

P. S. Если Генри сейчас рядом, передайте, чтобы возвращался скорее — без него в школе совсем тоскливо стало.

Новый вариант письма поразил Бешеного Пса до глубины души. Особенно ему понравилась та часть про бассейн, согласно которой все выглядело так, будто он спас Геккону жизнь. Насчет постскриптума он засомневался: все же знали, что Геккон не дома, а лежит в школьном медпункте. Однако я заверил Бешеного Пса, что это идеальный пример эмоционального шантажа. Бешеный Пес пришел в полный восторг и поклялся отныне называть меня «мозговиком». В отплату долга он пригласил меня на голубиную охоту в пять утра. Когда я отказался, он набычился, но я поспешно сообщил, что обожаю голубиное мясо, просто у меня сейчас горло болит.

По дороге к своей койке Бешеный Пес вылил на простыню Верна стакан воды и разбудил остальных; они начали смеяться и издеваться над бедолагой Верном, которому снова пришлось менять постельное белье. Я молчал, а потом несколько часов мучился от чувства вины — только трус не заступился бы за своего соседа.

21 января, пятница

За завтраком Верну поставили подножку, и он растянулся по полу со своими котлетами. Последовали оглушительный хохот и дразнилки, пока ворчливый старый учитель биологии, мистер Картрайт, не застучал молоточком и не объявил, что на два дня лишает всех нас приправ. Жиртрест чуть не сошел с ума при мысли, что придется двое суток обходиться без намасленных тостов, варенья, меда, соли, уксуса и томатного соуса. И поклялся смертельно отомстить бедолаге Верну.

11.00. Пошел в библиотеку узнать, кто такой Джон Мильтон. Вообще-то, сперва я по ошибке зашел в учительскую, подумав, что это и есть библиотека, но увидел только препода с длинной бородой, который подбрасывал орешки и ловил их ртом. Тот смерил меня угрюмым взглядом, я закрыл дверь и побежал что есть мочи. Оказалось, что Мильтон — поэт семнадцатого века, а «Потерянный рай» — не роман вовсе, а длинное и нудное стихотворение, в котором я ничего не понял.


Еще от автора Джон ван де Рюит
Малёк. Безумие продолжается

«Малёк. Безумие продолжается» - роман о новых приключениях зна­менитого Джона Мильтона. Да-да, того самого Малька, над которым вы так потешались, читая его интимный дневник.Прошел целый год, а процесс превращения Малька в настоящего муж­чину по-прежнему движется черепашьим шагом. Ему почти пятнадцать, он второкурсник в престижной школе для мальчиков, но, к своему ужасу, всё еще оправдывает свое прозвище!И даже это не так ужасно, как то, что на Малька снова обрушиваются проблемы с противоположным полом.


Рекомендуем почитать
Дорога в бесконечность

Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Необычайная история Йозефа Сатрана

Из сборника «Соло для оркестра». Чехословацкий рассказ. 70—80-е годы, 1987.


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.