Мальчик, сделанный из кубиков - [42]
Мы убиваем какое-то время на то, чтобы заставить наших персонажей кивнуть друг другу в знак приветствия, потом бегаем кругами и прыгаем вверх-вниз, наслаждаясь ощущением совместного существования в этом странном месте. Я, впрочем, так до конца и не освоил джойстик, так что умудряюсь немедленно спрыгнуть с края небольшого обрыва, что отъедает у меня солидный кусок здоровья.
– Я это нарочно сделал, – заявляю я, карабкаясь обратно по склону. – Хотел посмотреть, что там внизу.
– Давай начнем строить замок! – говорит Сэм, явно не обращая внимания на мою неуклюжесть.
– Сначала нужно найти ровную площадку, – объявляю я, чувствуя себя обязанным взять командование на себя.
Вскоре мы обнаруживаем плоский пятачок, окруженный деревьями и выходящий на океан. Лучшего места для замка и представить нельзя. Мы принимаемся рубить лес, собирая по пути деревянные блоки. Потом сооружаем верстак и превращаем дерево в кирки. Сэм негромко приговаривает:
– Нам нужно дерево, а теперь нам нужны камни, у Сэма с папой есть кирки, мы идем в горы, папа опять упал в яму, Сэм рубит камень…
Я присоединяюсь к Сэму на скале и принимаюсь один за другим откалывать булыжники. В какой-то момент замечаю странное существо, которое подкрадывается ко мне сзади. Выглядит оно как куча клетчатых зеленых кубиков, нагроможденных один поверх другого.
– Эй, Сэм, что от меня хочет этот товарищ? – спрашиваю я, с опаской глядя на существо, которое приближается ко мне с явно недобрыми намерениями.
– Папа! Это же Крипер! Если он подойдет к тебе слишком близко, он…
Слышится треск запала, а следом за ним громкий взрыв. И я обнаруживаю себя в одиночестве посреди гигантского кратера.
– Взорвется, – заканчивает Сэм. – Криперы ужасно плохие.
Мы подбираем все валяющиеся блоки, которые, сам того не желая, подбросил нам наш взрывчатый друг, и возвращаемся к своему занятию. Сэм аккуратно долбит поверхность горы, методично извлекая блоки, я рублю как бог на душу положит, яростно молотя киркой по всему, до чего в состоянии дотянуться.
Когда мы решаем, что камней уже достаточно, начинается строительство.
– Давай начнем с большого вестибюля, – предлагаю я.
Сэм кивает. У него определенно есть своя система: каждая стена состоит из двадцати блоков в ширину и из восьми в высоту – Сэм вполголоса их считает. Работает он споро и эффективно, методично возводя одну стену за другой. Я же пыхчу над каждым камнем, путаясь в инструментах. Блоки торчат из стены или вообще не попадают куда надо и падают на землю с другой стороны. Я по-прежнему молочу киркой как придется, вместо того чтобы рубить камень. Сэм – профессионал, а я нечто вроде тех шабашников, которые появляются у тебя на крыльце и предлагают за пару сотен фунтов заново замостить подъездную дорожку.
– Папа, ты слишком медленно все делаешь, – журит меня Сэм.
А когда я наконец домучиваю свой участок стены, то вижу, как он подсчитывает блоки и кое-что подправляет.
Вот все стены нашего величественного вестибюля возведены, и мы входим внутрь.
– Я буду делать дверь, – говорю я. – А ты можешь заняться…
Но тут замечаю, что Сэм уже сооружает крышу, потом выбивает по два блока из каждой стены, чтобы сделать окна. Я как раз собираюсь приладить дверь, как вдруг в наш вестибюль врывается свинья. Пять минут я гоняюсь за ней по всему залу как угорелый, потом она пытается выскочить в окно, пробитое Сэмом, и застревает. Мы дружно покатываемся со смеху при виде этого нелепого зрелища.
– Я все-таки поймал свинью, – объявляю я. – Сегодня вечером у нас будет королевский пир!
– Папа, делай дверь, – говорит Сэм и направляется на крышу.
Когда солнце начинает клониться к горизонту, мы начерно заканчиваем с нашим замком. Да, слаженной работой назвать это можно едва ли. Большую часть сделал Сэм, а я лишь случайно стал главным героем моей собственной дурацкой комедии. Ладно, лиха беда начало. Снаружи на потемневшем небе появляются маленькие квадратные звезды, а силуэты деревьев в темноте превращаются в зловещие тени. Мы еще не сделали кровати, поэтому не можем лечь спать, что позволило бы в ускоренном режиме перейти к следующему дню. Вместо этого стоим на крыше и смотрим, как по пиксельному небу плывут громадные черные тучи.
Когда кубообразное солнце вновь восходит, омывая примитивную панораму пикселями света, я говорю Сэму, что надо бы сходить на разведку по округе: вдруг наткнемся на пещеру или даже на деревню, где можно будет устроить торговлю с ее маленькими странными обитателями.
– Я знаю, – говорит он. – Нам нужно найти Сокровища Короны и поместить их в Тауэр!
– И как мы будем это делать?
– Можно найти золото, алмазы и изумруды, а потом спрятать их, вот как.
Он хватает альбом с фотографиями Лондона и показывает мне Сокровища Короны в стеклянных витринах. Задачка кажется вполне выполнимой. Мы будем копать, и, может быть, нам повезет. А еще я слышал, что драгоценные камни иногда хранятся в деревнях и в храмах, там и сям разбросанных по местности. Это азы «Майнкрафта». Такое даже мне под силу.
– Ладно, поехали. Давай отыщем Сокровища Короны и вернем их в Тауэр! – провозглашаю я.
Мы отправляемся в поход через лес, в сторону гор, радуясь возможности по пути обзавестись всякими полезными вещами. Каждый раз, когда кто-то из нас находит на земле яблоко, Сэм кричит: «Бери его скорее, его можно съесть, и от этого у нас прибавится здоровье!» Интересно, а если я попытаюсь разложить яблоки по реальному нашему дому, может, он тоже захочет их съесть?
Том Роуз – не слишком удачливый руководитель крошечного провинциального театра и преданный отец-одиночка. Много лет назад жена оставила Тома с маленькой дочерью Ханной, у которой обнаружили тяжелую болезнь сердца. Девочка постоянно находится на грани между жизнью и смертью. И теперь каждый год в день рождения Ханны Том и его труппа устраивают для нее специальный спектакль. Том хочет сделать для дочери каждый момент волшебным. Эти дни чудес, как он их называет, внушают больному ребенку веру в чудо и надежду на выздоровление. Ханне скоро исполнится шестнадцать, и гиперопека отца начинает тяготить ее, девушке хочется расправить крылья, а тут еще и театр находится под угрозой закрытия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящая книга целиком посвящена будням современной венгерской Народной армии. В романе «Особенный год» автор рассказывает о событиях одного года из жизни стрелковой роты, повествует о том, как формируются характеры солдат, как складывается коллектив. Повседневный ратный труд небольшого, но сплоченного воинского коллектива предстает перед читателем нелегким, но важным и полезным. И. Уйвари, сам опытный офицер-воспитатель, со знанием дела пишет о жизни и службе венгерских воинов, показывает суровую романтику армейских будней. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Боги катаются на лыжах, пришельцы работают в бизнес-центрах, а люди ищут потерянный рай — в офисах, похожих на пещеры с сокровищами, в космосе или просто в своих снах. В мире рассказов Саши Щипина правду сложно отделить от вымысла, но сказочные декорации часто скрывают за собой печальную реальность. Герои Щипина продолжают верить в чудо — пусть даже в собственных глазах они выглядят полными идиотами.
Роман «Деревянные волки» — произведение, которое сработано на стыке реализма и мистики. Но все же, оно настолько заземлено тонкостями реальных событий, что без особого труда можно поверить в существование невидимого волка, от имени которого происходит повествование, который «охраняет» главного героя, передвигаясь за ним во времени и пространстве. Этот особый взгляд с неопределенной точки придает обыденным события (рождение, любовь, смерть) необъяснимый колорит — и уже не удивляют рассказы о том, что после смерти мы некоторое время можем видеть себя со стороны и очень многое понимать совсем по-другому.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.
Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!
Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.
Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.
Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.