Мальчик, который видел демонов - [90]
И наконец, хочу поблагодарить моих детей – Мелоди, Феникса и Саммер. Большего вдохновения, чем вы трое, в этой жизни у меня нет.
Письмо от автора
Дорогой читатель!
Я чувствую, что должна объяснить, откуда взялось музыкальное сочинение, приведенное в начале книги.
В 2002 году я обдумывала сюжет пьесы о двух ангелах-хранителях. К сожалению, довести его до конца мне так и не удалось, но одна подруга порекомендовала мне прочитать «Записки Баламута» К. С. Льюиса (это произведение – письма опытного демона молодому с советами, как искушать), чтобы узнать побольше об ангелах и демонах.
Я прочитала – и влюбилась. Начала набрасывать сценарий для фильма, чтобы потом самой его и поставить, основанный на идее «Записок Баламута», и уже рассылала электронные письма компаниям и отдельным людям, которые являлись правообладателями книги Льюиса.
Тогда я еще сочиняла музыку, и однажды ночью проснулась, подумав, что не выключила радио. На самом деле выключила, но в голове звучала новая мелодия. Я нашла лист бумаги, карандаш и записала ее. Пока размышляла, где какая нота, музыка стихла, но я успела записать то, что вы видите в этой книге. Я не могла решить, подойдет ли эта музыка к фильму, сценарий которого я сочиняла, но точно знала, что она имеет отношение к демонам.
В конце концов, ответ на запрос прав на экранизацию «Записок Баламута» оказался в моем почтовом ящике, но права я так и не приобрела. Однако идеи и персонажи остались при мне.
Когда в мае 2010 года я начала писать роман «Мальчик, который видел демонов», демонический персонаж из проекта, который я забросила, вновь возник в образе Руэна. Я позволила персонажам рулить историей, специально не заглядывая далеко вперед. Так что меня шокировала и заинтриговала просьба, с которой Руэн обратился к Алексу: передать Ане написанное им музыкальное произведение. В главе, где Алекс записывает ноты под диктовку Руэна, речь идет о той самой музыке, которую я написала много лет назад, когда проснулась, решив, что не выключила радио.
Я знала, что это музыка Руэна.
Мальчик, который видел демонов
Путеводитель для читателя
О книге
Вопросы для обсуждения в читательском клубе
– Насколько успешно автору удалось поддерживать баланс между главами Ани и Алекса?
– Какой персонаж вам понравился больше других и почему?
– Насколько важным является факт, что события разворачиваются в Северной Ирландии?
– Что вы можете сказать о демонических эпизодах книги: Руэн действительно демон или продукт воображения Алекса?
– Насколько достоверно выведены в романе темы самоубийства и шизофрении?
– Как вы прокомментируете включение в сюжет «Гамлета»?
– Алексу действительно десять лет?
– Насколько эмоциональной представляется вам история Ани и Поппи, и удачно ли она связана с историей Алекса?
– Какова роль матерей в этой истории? Какую роль играет в сюжете Бев?
– Насколько удачным вам представляется финал романа?
Об авторе
Вопросы, которые наиболее часто задают автору
С большим ли трудом вам удалось сесть за второй роман после успеха «Дневника ангела-хранителя»?
Мне стоило немалых трудов отстраниться от перипетий «Дневника ангела-хранителя», то есть проблема имела непосредственное отношение к самой истории, а не к ее успеху. Я так увлеклась миром, созданным в «Дневнике ангела-хранителя», что мне хотелось продолжить его исследование, особенно по части демонов. Меня зачаровал Грогор (ключевой демон в том романе, движущая сила и обоснование зла, которые он олицетворял). В одном месте я написала, что демоны «стая охотников» и они «исследователи человеческой природы». Эти утверждения взялись ниоткуда, и мне хотелось с ними разобраться.
В этой книге рассматриваются некоторые из тем, затронутых в «Дневнике ангела-хранителя». Вас интересует реальный мир, населенный сверхъестественным?
Прежде всего я заинтересована в изучении человеческого состояния и конфронтации вечных вопросов жизни и смерти. Я не верю, что любую из этих книг можно отнести к жанрам фэнтези или научной фантастики. Скорее, в каждой сверхъестественное используется в качестве увеличительного стекла, через него рассматриваются фундаментальные вопросы человечности. Меня интересует то, что мы не можем увидеть или определить, например, интуиция, а также, если на то пошло, вдохновение и вера. Вероятно, корни подобного интереса в моем ирландском происхождении, но, действительно, нематериальное всегда привлекало меня.
Что побудило вас написать часть этой истории от лица десятилетнего мальчика, и в связи с этим пришлось ли вам столкнуться с определенными трудностями?
Голос Алекса и его характер неразрывно связаны с сюжетом, следуют за ним. Мне хотелось повторить кое-что из написанного в «Дневнике ангела-хранителя», вновь вернуться к идее преодоления возникающих преград. Алексу невероятно трудно, и персонаж он удивительно харизматичный, но, в конце концов, я сумела взять себя в руки и позволить ему вести рассказ. Я не знала, удастся ли это ему…
Почему вы выбрали местом действия Северную Ирландию?
Во многом Северная Ирландия – центральный персонаж книги, но я этого не планировала. Здесь я родилась и выросла, поэтому первоначально мне хотелось выбрать другие, более экзотические декорации, но каким-то образом мысленно я вновь и вновь возвращалась в Белфаст и исследовала свои достаточно сложные отношения с этим городом. Я хотела написать о том, как менялась Северная Ирландия. Перейдя от относительного долгого периода политического хаоса и насилия к относительному миру и процветанию, о процессе излечения нации. Алекс принадлежит к поколению, которое должно наслаждаться новым Белфастом, но, когда он рассказывал свою историю, я поняла, что призраки прошлого не дают покоя и ему.
Когда Марго Делакруа умерла, едва достигнув сорока лет, она никак не ожидала, что Высшие силы пошлют ее обратно на грешную Землю, в прошлое, с тем, чтобы она послужила собственным ангелом-хранителем. Марго будет вынуждена вновь пережить свои самые большие ошибки и испытать самые горькие разочарования от момента рождения до безвременной кончины.Теперь она имеет право только «наблюдать, защищать, записывать, любить». Но она не должна вмешиваться в события. Однако, существуя рядом с дорогими ей людьми. Марго поймет, что в бедах, свалившихся на ее сына, виновата она сама, и поэтому, вопреки воле Высших сил, попытается спасти сына от трагической участи.Но последующие перемены повлекут за собой события, которые никто не в силах предсказать…«Дневник ангела-хранителя» — дебютный роман писательницы, ставший международным бестселлером и уже переведенный на 20 языков.Впервые на русском языке!
Опубликованный в 1950 году роман «Госпожа Мусасино», а также снятый по нему годом позже фильм принесли Ооке Сёхэю, классику японской литературы XX века, всеобщее признание. Его произведения, среди которых наиболее известны «Записки пленного» (1948) и «Огни на ровнине» (1951), были высоко оценены не только в Японии — дань его таланту отдавали знаменитые современники писателя Юкио Мисима и Кэндзабуро Оэ, — но и во всем мире. Настоящее издание является первой публикацией на русском языке одного из наиболее глубоко психологичных и драматичных романов писателя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почти покорительница куршевельских склонов, почти монакская принцесса, талантливая журналистка и безумно привлекательная девушка Даша в этой истории посягает на титулы:– спецкора одного из ТВ-каналов, отправленного на лондонский аукцион Сотбиз;– фемины фаталь, осыпаемой фамильными изумрудами на Мальдивах;– именитого сценариста киностудии Columbia Pictures;– разоблачителя антиправительственной группировки на Северном полюсе…Иными словами, если бы судьба не подкинула Даше новых приключений с опасными связями и неоднозначными поклонниками, книга имела бы совсем другое начало и, разумеется, другой конец.
Это сага о нашей жизни с ее скорбями, радостями, надеждами и отчаянием. Это объемная и яркая картина России, переживающей мучительнейшие десятилетия своей истории. Это повествование о людях, в разное время и в разных обстоятельствах совершающих свой нравственный выбор. Это, наконец, книга о трагедии человека, погибающего на пути к правде.Журнальные публикации романа отмечены литературной премией «Венец» 2008 года.
В эту книгу Людмилы Петрушевской включено как новое — повесть "Город Света", — так и самое известное из ее волшебных историй. Странность, фантасмагоричность книги довершается еще и тем, что все здесь заканчивается хорошо. И автор в который раз повторяет, что в жизни очень много смешного, теплого и даже великого, особенно когда речь идет о любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.
Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.
«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.
Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.