Мальчик, который переплыл океан в кресле - [6]
Это, конечно, ответ, но совсем не такой хитрый, как мне бы хотелось.
– Ну хорошо. – Папа потирает веко и откидывается на диване. – А зачем тебе носить овцу на голове? Это тоже для невидимого футбола?
– Я подумал, что овца подходит лучше, чем оборотень.
Ох!
Наконец папа говорит, что забежит в «Стрижки и ежики» и расспросит Кошку о том, чем можно заняться в этом районе. Выслушав лекцию на тему того, что нам можно и что нельзя и когда мы должны вернуться, мы с Билли сбегаем из квартиры. Первая тайная операция детективного агентства «ШПИОН» по поиску Перл началась!
Когда мы оказываемся снаружи, я объясняю братишке, что на самом деле мы не идем ни в какой парк. И что нет такой игры – невидимый футбол. Что это все был предлог для того, чтобы папа ни о чем не догадался. Похоже, Билли не особенно впечатлен: он пинает меня в лодыжку.
– За чтооо? – вою я.
– Невидимый перехват мяча, – бормочет Билли сквозь балаклаву. – Это тебе за то, что убедил меня, будто мы идем в парк.
Мы бредем через дорогу. Два мальчика, один в балаклаве и другой в костюме полудурочной овцы. Наконец Билли спрашивает: может, я скажу, как мы доберемся до Ханидаун-хиллз, раз я такой умный?
– МЫ ПОЕДЕМ НА АВТОБУСЕ, – кричу я во все горло, показывая на автобусную остановку через дорогу. Сегодня утром, глядя из окна квартиры, я заметил: автобус идет по нашей улице на Ханидаун-хиллз. Поэтому, кто бы там что ни говорил, это я тут главный шпион. – МЫ ПОЕДЕМ НА АВТОБУСЕ ПРЯМО СЕЙЧАС, – воплю я.
– И незачем так орать, – бормочет Билли. – Я надел балаклаву, а не улетел на Плутон.
Может, сам он и не улетел, а вот его мозги точно где-то не здесь.
Приходит автобус номер шестьдесят три, и мы садимся в него. Водитель говорит, что не планировал сегодня перевозить стадо овец. Когда мы усаживаемся на свободные места и водитель не может нас уже услышать, я блею: «Мой ме-е-ех вызывает сме-е-ех». Билли говорит, что я веселый, а я спрашиваю, почему он тогда не смеется. Я смеюсь, отвечает Билли, просто под балаклавой не видно.
Автобус везет нас по улице Эдем, через парк, мимо домов, раскрашенных как конфетки-ассорти, вдоль побережья. Видно даже бухту в форме подковы. Рыбацкие лодки качаются на волнах, как игрушки в ванне; плеск волн звучит как биение сердца. Мы резко поворачиваем направо, вдаль от набережной, и через двадцать минут приезжаем на Ханидаун-хиллз. Чувство такое, словно еще пару дней назад мы были здесь. Впрочем, так оно и есть. Мой желудок выделывает кренделя, как гимнаст на трапеции. Что за ерунда! Это ведь наш дом, а Перл – наша «почти» мама. Стоя на пороге, я думаю, что скажу ей, когда увижу. Может, вместо слов я просто раскину руки, чтобы она обняла меня. Перл отлично обнимается. Я стою у двери и потею, как овца в шерстяном свитере. Наконец я извлекаю из кармана ключ от входной двери. Та легко распахивается, и мы с Билли на цыпочках пересекаем прихожую, как злодеи из пантомимы. Мы останавливаемся и прислушиваемся, не раздастся ли чей-нибудь голос. Но стоит такая тишина, как у вагончика с кебабами на вегетарианской конференции.
– Я не слышу голоса Перл, – шепчет Билли. – И я, – шепчу я в ответ, пробегая пальца ми по синим ласточкам на обоях в коридоре. Эти обои выбирала мама. Я помню это, потому что как раз недавно Перл сказала, что хочет поменять их, а папа сказал, что их выбирала мама. Перл разозлилась, потому что не она выбирала обои, но ей приходится с ними жить. А потом она улыбнулась папе и сказала, что это неважно, а папа почувствовал себя виноватым и сказал, что Перл права. Потом папа сказал, что она может поменять обои, и Перл снова улыбнулась, потому что этого-то она и хотела.
– Ох, мама, – шепчу я, поглаживая одну из маленьких ласточек.
– Что? – шипит Билли, приподнимая балаклаву. – Ты зовешь охрану?
Я качаю головой и говорю:
– Давай поторопимся. Нам нельзя оставаться надолго, мы обещали папе вернуться к чаю. Мы идем в гостиную, и Билли тут же сообщает, что Перл уехала навсегда. Я проследил за взглядом брата: на стене виднеется прямоугольный участок потемнее. Там висел автопортрет Перл: она нарисовала его одним дождливым вечером как-то в воскресенье.
– Ты прав, – вздыхаю я, таращась на пустую стену. – Перл бы не сняла эту картину. Ей нравился портрет.
– Может, она перенесла его наверх? – В глазах Билли теплится надежда.
Но автопортрета Перл наверху нет, как и самой Перл и ее вещей. Что-то ударяет меня под дых, и я понимаю, что это острый локоть Билли. Он канючит и канючит, а потом говорит, что это настоящая тайна, которую под силу разгадать лишь детективному агентству «ШПИОН». Но он, кажется, догадывается, куда сбежала Перл.
– Она убежала тренировать животных.
– Каких животных?
– Единорогов.
Я вглядываюсь в прорезь балаклавы: может, вместо моего брата там теперь живет амеба с одноклеточным мозгом? Нет, все еще Билли.
– И когда же ты в последний раз видел единорогов в этом районе? – спрашиваю я братишку, уперев руки в бока.
Билли говорит, что никогда не видел, но он точно знает, что они повсюду. У него есть доказательства.
– Какие доказательства? – удивляюсь я.
– Они какают радугами на дорогах, – объясняет братишка.

Эта книга о мальчике, который верит: надежда не умирает никогда!После того как папа ушел из семьи, жизнь Дэна Хоупа перевернулась с ног на голову: мама погрустнела, сестра Ниндзя-Грейс стала вредной, а десять заветных желаний не может исполнить даже святой Гавриил, в которого так верит подруга Дэниела Джо Бистер.Но вдруг… вдруг, если папа вернется, все снова встанет на свои места: мама повеселеет, Ниндзя-Грейс вновь станет Принцессой Грейс, а желания одно за другим начнут сбываться? Дэн Хоуп живет в надежде на эту встречу.

ОТ АВТОРА Две повести, составившие эту книгу, посвящены единой теме — давно отгремевшей гражданской войне на юго-западе России. Если говорить о жанре, то обе они с одинаковым правом могут быть названы и героико-бытовыми, и приключенческими. Пылающая в огне Украина, неспокойная Кубань, где в речных плавнях и прочих нелюдных местах скрываются недобитые деникинские отряды. Опасность на каждом шагу. И нередко на острие схватки, в центре запутанных событий оказываются ребята, о которых ведется рассказ. И все-таки самым любимым героем книги для меня остается стойкий чекист и талантливый разведчик Терентий Мартынов.

У каждой пионерской дружины есть свое красное знамя — знамя дружины, пионерское знамя. Но есть такие дружины, которые рядом со своим пионерским знаменем хранят знамена, опаленные пламенем и пробитые пулями. Эти знамена вручили ребятам ветераны революции и войны. И у каждого такого знамени своя яркая, незабываемая история. В 1961 году в Москве соберутся юные знаменосцы, которым доверены эти знамена. И каждый из них расскажет удивительную историю своего знамени. Это будет большой Совет знаменосцев пионерии. В книге писателя Юрия Яковлева «Совет знаменосцев» оживают страницы истории наших знамен.

Ты открываешь книгу. С неохотой, конечно. Начинаешь читать. Через силу, понятно — в школе заставили. Продираешься через пару страниц, зевая, и вдруг… Вдруг понимаешь: это всё — про тебя. Не просто «похоже на твою жизнь» или «напоминает твои мысли», нет! Это всё — буквально про тебя. Такая книга попала в руки 14-летней Ким. В романе какой-то Леи Эриксон о Ким рассказано всё: как родители развелись; как отец нашел новую девушку, которая теперь ждет ребенка; даже про то, как в Ким влюбился одноклассник. И вот тут-то самое ужасное: в финале одноклассник умирает! Она должна спасти Яспера — он хороший парень и не заслужил такой участи. Тут без помощи лучшей подруги, удивительной и всемогущей Петровны, не обойтись.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Альберт Лиханов собрал вместе свои книги для младших и для старших, собрал вместе своих маленьких героев и героев-подростков. И пускай «День твоего рождения» живет вольно, не ведая непроницаемых переборок между классами. Пускай живет так, как ребята в одном дворе и на одной улице, все вместе.Самый младший в этой книжке - Антон из романа для детей младшего возраста «Мой генерал».Самый старший - Федор из повести «Солнечное затмение».Повесть «Музыка» для ребят младшего возраста рассказывает о далеких для сегодняшнего школьника временах, о послевоенном детстве.«Лабиринт»- мальчишечий роман о мужестве, в нем все происходит сегодня, в наше время.Рисунки Ю.

Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.