Мальчик, которого стерли - [47]

Шрифт
Интервал

Через несколько минут молчания отец включил «Creedence», пока музыка не начала долбить по барабанным перепонкам, и стекла не затряслись от басов.

«Я видел землетрясения и молнии, — пели „Creedence“. — Я видел сегодня дурные времена».

Я ссутулился на сиденье, пристроив ноги на передней стенке машины. Щелкнул ремень, пригвождая меня к коже кресла. Весь остаток дороги я не разговаривал. Теперь здесь была территория отца, Библейский пояс, более реальный для меня, чем тот, который охватывал мою грудь.

* * *

В колледже Человек из подполья все еще время от времени брал верх, приглашая меня отступить на задний план, слиться с мебелью и наблюдать. После Дэвида разница была в более глубокой потребности спрятаться, которая иногда накрывала мои дни, удерживала в спальне так долго, что я мочился в выброшенные бутылки из-под воды, запихивал их под койку и забывал. Когда я находил их, позже, на стадиях большей общительности, я встречал их как незнакомцев, потрясенный их внезапным появлением, оглядываясь на свое прежнее «я» как на безобразного обманщика. Кто может так поступать? — думал я. Как может хватить отчаяния, чтобы творить такое?

Когда я в первом семестре узнал о теории Фрейда, это стало волновать меня даже больше. Должно быть, это был какой-то нерешенный в детстве комплекс, думал я, вспоминая иероглифы на ковре в спальне. Должно быть, это был еще один знак того, что я сломлен. Нет — внезапно я переключался на понятия Ветхого Завета — того, что я греховен.

Когда я читал психологию, философию или литературу, то, казалось, там не было раздела, который нельзя было бы привлечь к доказательству моей вины. По тому же принципу, из мыслей, с которыми я встречался, казалось, не было ни одной, которая не усложняла бы мое понимание христианства и не ставила бы под вопрос Богом данное право моих родителей диктовать мне убеждения. Я решил, что именно так по-настоящему сходят с ума, что только сумасшедшие так упрямо цепляются за обе стороны, отказываются дать им разойтись, позволяют им все время вести сражение в своем уме.

* * *

Деревья уступили место ровным пастбищам, где то и дело попадались коровы, потом — административному центру города, прямоугольным зданиям, связанным вместе темным потрескавшимся асфальтом с глубокими выбоинами, которые легко амортизировал отцовский пикап. Сквозь треснувшее стекло я чуял сильный запах навоза, нагретого теплым утренним солнцем, и что-то еще — какую-то смесь бензина и ржавого металла, которую найдешь только в фермерских общинах, где методы корпоративного фермерства распространились так безжалостно, так быстро, что пришлось отдавать крупные участки земли под свалки и заполнять их старыми машинами, лишенными всех ценных частей.

Окружная тюрьма располагалась в пригороде, спрятанная за кучкой зданий с белыми крышами и красной заправкой «Conoco», служившей, кроме того, магазином шин и смазки. Рядом с тюрьмой находился окружной суд, точно такое же здание, всего несколько окон в нем выходили на дорогу — их добавили в последнюю минуту, но это лишь слегка оживило типовой кирпичный фасад.

Я сел, чтобы видеть лучше, теплая кожа кресла отлипла от потной рубашки с тихим шипением. Я ожидал колючей проволоки, сторожевых башен, охранников, которые ходят взад-вперед в синей форме. Ожидал череды пропускных пунктов, на каждом из которых проверка все строже. Каких-то дорогостоящих голливудских декораций. Вместо этого, подъезжая ближе к этим приземистым зданиям, я чувствовал, что в этом месте, которое город сильнее всего хотел спрятать, дорожное движение казалось самым насыщенным, ведь множество машин свободно сновало на парковку и обратно.

Отец припарковался у заднего края, перебросив открытой ладонью рычаг коробки передач, торчавший между нами, в режим ожидания.

— Ну как? — спросил он, поворачиваясь ко мне, кожа под ним скрипнула.

«Я страшусь, что поднимутся реки, — пели „Creedence“. — Я слышал голос ярости и разрушения».

Отец остановил мотор, приглушив «Creedence» на середине ноты.

— Здесь не так, как я ожидал, — сказал я, поднимая глаза на белую металлическую крышу, которая отражала солнце под неудобным углом, посылая свет прямо мне в глаза. Если рассудить, в этом был свой смысл: жители города не хотели тратить деньги на то, чтобы делать из тюрьмы произведение искусства. Налоги нужны были им, чтобы поддерживать прекрасное прекрасным, а безобразное могло оставаться безобразным, и темные кирпичи здания тускнели перед горной Меккой, окружавшей его.

Я успел научиться тому, что красота обладает кумулятивным эффектом. Если люди уже сочли что-то прекрасным, то объект, на котором они сосредоточились, будет получать всю возможную хвалу и внимание. Роза есть роза есть роза есть роза, как шутила Гертруда Стайн, ставшая теперь моим любимым поэтом. Назвать что-то красивым — значит сделать его таковым. Я видел это в том, как церковь говорила о священном учреждении брака, и в наклейках на бамперах, которые люди прилепляли на свои машины: «ОДИН МУЖЧИНА + ОДНА ЖЕНЩИНА», таких же, как те, что мой отец вручал любому клиенту, обслуженному в его дилерском центре.


Еще от автора Гаррард Конли
Стертый мальчик

Гаррарду Конли было девятнадцать, когда по настоянию родителей ему пришлось пройти конверсионную терапию, основанную на библейском учении, которая обещала «исцелить» его сексуальную ориентацию. Будучи сыном баптистского священника из глубинки Арканзаса, славящимся своими консервативными взглядами, Гаррард быт вынужден преодолеть огромный путь, чтобы принять свою гомосексуальность и обрести себя. В 2018 году по его мемуарам вышел художественный фильм «Стертая личность» с Николь Кидман, Расселом Кроу и Лукасом Хеджесом в главных ролях.


Рекомендуем почитать
Чернобыль: необъявленная война

Книга к. т. н. Евгения Миронова «Чернобыль: необъявленная война» — документально-художественное исследование трагических событий 20-летней давности. В этой книге автор рассматривает все основные этапы, связанные с чернобыльской катастрофой: причины аварии, события первых двадцати дней с момента взрыва, строительство «саркофага», над разрушенным четвертым блоком, судьбу Припяти, проблемы дезактивации и захоронения радиоактивных отходов, роль армии на Чернобыльской войне и ликвидаторов, работавших в тридцатикилометровой зоне. Автор, активный участник описываемых событий, рассуждает о приоритетах, выбранных в качестве основных при проведении работ по ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС.


Скопинский помянник. Воспоминания Дмитрия Ивановича Журавлева

Предлагаемые воспоминания – документ, в подробностях восстанавливающий жизнь и быт семьи в Скопине и Скопинском уезде Рязанской губернии в XIX – начале XX в. Автор Дмитрий Иванович Журавлев (1901–1979), физик, профессор института землеустройства, принадлежал к старинному роду рязанского духовенства. На страницах книги среди близких автору людей упоминаются его племянница Анна Ивановна Журавлева, историк русской литературы XIX в., профессор Московского университета, и ее муж, выдающийся поэт Всеволод Николаевич Некрасов.


Южноуральцы в боях и труде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дипломат императора Александра I Дмитрий Николаевич Блудов. Союз государственной службы и поэтической музы

Книга посвящена видному государственному деятелю трех царствований: Александра I, Николая I и Александра II — Дмитрию Николаевичу Блудову (1785–1864). В ней рассмотрен наименее известный период его службы — дипломатический, который пришелся на эпоху наполеоновских войн с Россией; показано значение, которое придавал Александр I русскому языку в дипломатических документах, и выполнение Блудовым поручений, данных ему императором. В истории внешних отношений России Блудов оставил свой след. Один из «архивных юношей», представитель «золотой» московской молодежи 1800-х гг., дипломат и арзамасец Блудов, пройдя школу дипломатической службы, пришел к убеждению в необходимости реформирования системы национального образования России как основного средства развития страны.


«Весна и осень здесь короткие». Польские священники-ссыльные 1863 года в сибирской Тунке

«Весна и осень здесь короткие» – это фраза из воспоминаний участника польского освободительного восстания 1863 года, сосланного в сибирскую деревню Тунка (Тункинская долина, ныне Бурятия). Книга повествует о трагической истории католических священников, которые за участие в восстании были сосланы царским режимом в Восточную Сибирь, а после 1866 года собраны в этом селе, где жили под надзором казачьего полка. Всего их оказалось там 156 человек: некоторые умерли в Тунке и в Иркутске, около 50 вернулись в Польшу, остальные осели в европейской части России.


Гюго

Виктор Гюго — имя одновременно знакомое и незнакомое для русского читателя. Автор бестселлеров, известных во всём мире, по которым ставятся популярные мюзиклы и снимаются кинофильмы, и стихов, которые знают только во Франции. Классик мировой литературы, один из самых ярких деятелей XIX столетия, Гюго прожил долгую жизнь, насыщенную невероятными превращениями. Из любимца королевского двора он становился политическим преступником и изгнанником. Из завзятого парижанина — жителем маленького островка. Его биография сама по себе — сюжет для увлекательного романа.