Мальчик из леса - [84]
— Затем, что похитителю вашего сына нужен настоящий компромат.
— Который мы выложили в соответствующую папку, — сказал Дэш.
— Эрни Поплин говорит, что слышал, как Расти Эггерс признался в убийстве.
— Эрни Поплин — душевнобольной, — отмахнулся Дэш.
— Вы же не думаете, что мы имеем отношение к смерти Кристофера? — добавила Делия.
— Может, речь не о вас двоих, — сказал Уайлд.
— А о ком? О Расти? — Делия покачала головой. — Нет.
— Поймите, Эрни Поплин — пустобрех, — сказал Дэш. — Когда мы уволили его из передачи, он очень обиделся. Добавьте к этому наркотики и психическую нестабильность…
— Не понимаю, — перебила его Делия. — Кто дал вам этот снимок?
— Реймонд Старк.
Тишина.
Уайлд ждал. Хотел увидеть, станут ли они притворяться, что это имя им не знакомо. Они не стали.
Через некоторое время Дэш сказал:
— О господи.
— Что?
— Это Реймонд Старк вас надоумил? Чтобы выбраться из тюрьмы, все средства хороши?
Делия взглянула на мужа:
— Может, все это его рук дело?
— В смысле?
— Дело рук Реймонда Старка. — Дэш повернулся к Уайлду. — Может, какой-то бывший сокамерник оказывает ему услугу. Они похитили нашего сына и заявляют, что все это связано с убийством Кристофера. Требуют запись, которая докажет, что Старк невиновен.
— А может быть, — подхватила Делия, — Реймонд Старк рассказал кому-то эту историю и теперь этот человек действует самостоятельно.
— Уайлд, — Дэш снова повернулся к нему, — каким образом на вас вышел Реймонд Старк?
В этот момент компьютер сказал «Дзинь!».
Наступил полдень.
Делия обновила страницу. На ней появилось сообщение:
Крах находится здесь:
41°07′17.5″С. Ш. 74°12′35.0″В. Д.
У Уайлда пересохло во рту.
— Это что?.. — спросила Делия, указывая на экран.
— Координаты, — кивнул Уайлд.
Но не просто координаты.
Похоже, кто-то надумал играть с ним в игры.
— Ничего не понимаю, — сказала Делия. — Где это?
Уайлду даже не понадобилось доставать телефон и открывать карту. Он знал, что это за место.
— Это в лесу, примерно в трех милях отсюда, рядом с горой Рамапо. Я доберусь пешком, так быстрее всего. Передайте координаты Роле. Пусть возьмет машину, встретимся на месте.
Он не стал ничего объяснять. Просто встал, сбежал вниз по лестнице и вышел из дома. Воздух был липкий, на лице выступила испарина. Ну что, Крах действительно там будет? В целом неплохое место, чтобы вернуть заложника: укромное, далеко от дорог и видеокамер, в самой чаще.
Но почему именно эти координаты?
Потому что кто-то всерьез захотел вывести Уайлда из душевного равновесия.
Не сбавляя хода, он сунул в уши AirPods и позвонил Хестер. Когда она ответила, сказал:
— Похитители прислали координаты. Сорок один градус ноль семь…
— Уайлд, давай по-человечески.
— Это уединенное место в горах Рамапо. Возле древнего могильника.
— Погоди. То есть…
— Да. То самое, где меня нашли полицейские.
— Матерь Божья, — сказала Хестер. — Кто еще их знает?
— Точные координаты? Копы. Может быть, пресса. Понятия не имею. Это же не секрет.
— Но и не совпадение.
— Нет, не совпадение.
— Ты где? — спросила Хестер. — Почему запыхался?
— Бегу на место. Я вам перезвоню.
Разумеется, Уайлд знал дорогу. И понимал, что Роле и тем, кого она с собой возьмет, понадобится больше времени: с шоссе так просто не подъедешь. Придется больше мили шагать по пересеченной местности.
Но почему именно там?
Уайлд начинал все понимать. Кусочки этой адской головоломки понемногу собирались в единое целое. Противник хочет посеять хаос и смятение. Но Уайлд — быть может, впервые — ясно понимал, что к чему.
Он свернул влево, поднырнул под ветви, стараясь не снижать темп. Много лет назад, когда его окружили лесники и полицейские, у него была купольная палатка «Коулман» и спальник «Эдди Бауэр» — и то и другое он стащил из какого-то дома в Рингвуде. Он не помнил, как долго жил на том месте, подальше от туристических тропинок. Но, увидев, что за ним пришли, юный Уайлд — как же он называл себя в те времена? проклятье, он даже имени своего не знал! — понял, что пора спасаться бегством. Уже не впервые: он всегда убегал, если кто-то замечал его или подходил слишком близко.
Почему?
Почему он всегда убегал? Из-за первобытного инстинкта самосохранения? Уайлд часто задавал себе вопрос: неужели в человеке заложено стремление бежать от других людей, а не общаться с ними? Почему в детстве инстинкт всегда подсказывал ему: спасайся бегством? Это генетика, человеческая природа — или последствия того, что ему довелось пережить?
Но тем свежим ранним утром, сидя в палатке, окруженной четырьмя взрослыми, Уайлд решил не убегать. Наверное, чувствовал, что сбежать не получится. А может, принял такое решение потому, что среди взрослых был Орен Кармайкл. Даже в те времена Орен лучился спокойствием и внушал доверие.
Через три — максимум четыре — минуты он будет на месте.
Сейчас он находился чуть севернее области леса, известной под названием Чаша, примерно в миле от границы между штатом Нью-Джерси и штатом Нью-Йорк. Если навскидку, все подробности этого рандеву наводили на мысль о засаде. Теперь, когда Уайлд был совсем рядом, он задумался, не стоит ли притормозить и принять меры предосторожности. Чтобы заметить противника, достаточно будет быстрой разведки — если только похититель не слишком хитер. Если же работают профессионалы, а на деревьях засели снайперы, от скаутских навыков Уайлда не будет никакого толку. Его попросту снимут, когда сочтут нужным.
Гибель жены стала для него трагедией. Восемь лет не может он забыть ужас пережитого. Восемь лет вспоминает ту ночь, когда видел ее живой в последний раз. Но теперь на его электронный адрес стали приходить письма, подписанные именем погибшей жены, – и он понимает: возможно, все, что он считал истиной все эти годы, – чудовищная ложь.Он намерен раскрыть тайну случившегося, какой бы страшной она ни была. Но кто-то снова и снова пытается остановить его…
В небольшом городке, где все друг друга знают, при невыясненных обстоятельствах погибают парень с девчонкой, ученики выпускного класса. Прошло пятнадцать лет, однако та трагедия все не дает покоя детективу Напу Дюма. Он не может принять ни одну из версий следствия, у него вообще не складывается целостная картина тех дней, когда его жизнь столь роковым образом переломилась. Ведь тогда он потерял не только своего бра-та-близнеца – ровно в тот же день неожиданно пропала его любимая девушка, и попытки найти ее ни к чему не привели.
Когда-то трагическая случайность привела Мэтта Хантера за решетку.Однако тюремный срок давно позади, и Мэтт изо всех сил старается забыть о прошлом.Но у полицейских – долгая память…И теперь, когда жена Мэтта стала жертвой изощренного шантажа, а преступников-шантажистов убирают одного за другим, именно он становится главным подозреваемым.В его невиновность не верит никто.И единственный способ снять с себя подозрения – самому найти убийцу…
Ваша дочь связалась с плохим парнем. Она уходит из дому и ясно дает вам понять, что искать ее не нужно. Однажды вы случайно встречаете ее в парке. Но перед вами уже не та взбалмошная девчонка, какой вы ее помните, а женщина, которая сильно напугана и явно находится в беде. Вы умоляете ее вернуться домой, но она убегает от вас. И вы делаете единственное, что могут сделать родители в подобной ситуации: следуете за ней в темный и опасный мир, о существовании которого никогда не подозревали. Прежде чем вы это осознаете, и ваша семья, и ваша жизнь будут поставлены на кон.
Когда Грейс Лоусон забирала из фотоателье пачку семейных снимков, она никак не думала, что с этого момента ее жизнь изменится навсегда.Загадочная старая фотография, сделанная лет двадцать назад, которую Грейс обнаружила в конверте, казалось бы, попала туда случайно.Но почему на ней среди незнакомых людей — человек, поразительно похожий на ее мужа Джека?И почему муж, которому она показала снимок, той же ночью исчез без всяких объяснений?Грейс начинает поиски Джека и практически сразу понимает: по его следу идет не одна она, а таинственную фотографию ищут многие.
Шесть лет прошло с тех пор, как Джейк Фишер видел, как Натали, любовь всей его жизни, выходила замуж за другого мужчину. На шесть лет он, скрывая разбитое сердце, ушёл с головой в карьеру преподавателя колледжа. Шесть лет он сдерживал обещание оставить Натали в покое. Шесть лет мучительных снов о её жизни с мужем Тоддом.Но эти шесть лет не погасили его чувства, и когда Джейку попадается на глаза некролог Тодда, он не может удержаться, чтобы не посетить его похороны. Там он мельком видит жену Тодда, надеясь на… но она не Натали.
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!