Мальчик из Бухенвальда. Невероятная история ребенка, пережившего Холокост - [24]

Шрифт
Интервал

– Я не собираюсь возвращаться назад. Из Фельдафинга я поеду в Россию. Я больше никогда не расстанусь с сестрой. Возможно, я не смогу вернуть тебе вещи.

Ральф пристально вгляделся мне в глаза, словно пытаясь прочитать мои мысли, отчего я почувствовал себя неуютно. Потом он улыбнулся мне и кивнул.

– Ты вступаешь в коммунистическую партию, – сказал он. Это не было вопросом.

– Вроде того, – ответил я, пожимая плечами.

– Я разыщу тебя в Фельдафинге, – добавил Ральф, пока я заталкивал форму французской армии в вещмешок и вставал со скамьи. Мне надо было найти туалет и переодеться.

– Из Экуи до восточного вокзала в Париже, далее в Германию, сначала в Мюнхен и оттуда до Штарнберга, к юго-западу, – повторил я.

Мне не понадобились ни форма, ни документы.

Большинство пассажиров поезда были евреями; там оказались даже дети еще младше меня, которые ехали одни.

Когда вошел контролер, я заговорил с ним сначала на польском, потом на идише, указывая на свою форму. Он пожал плечами и улыбнулся, потому что понял – форма не моя. Беженка, говорившая по-французски, перевела: я еду за сестрой, она в лагере для перемещенных лиц в Германии.

– Dieu soit avec toi, mon fils, – сказал контролер, протягивая мне клочок бумаги.

Я покачал головой, показывая, что не понимаю.

– Он говорит, «помоги тебе Бог, сынок», – сказала пожилая женщина, переводившая для меня.

– Эта бумага, что он тебе дал, твой билет, – добавила она, взяв у меня листок и прочитав его, – по нему можно проехать до Фельдафинга и обратно.

Я развернулся к контролеру и поблагодарил его.

Всю дорогу из Парижа до Германии французский персонал железной дороги угощал нас сыром, хлебом, помидорами, персиками и молоком. Я не был голоден и свое угощение отдал женщине. Она ехала с совсем маленькой девочкой. Когда малышка заснула, женщина рассказала мне, что это внучка ее сестры. Вся семья, за исключением их двоих, пропала без вести, предположительно погибла.

Когда поезд въехал в Германию, меня охватила паника.

Небо было такое же, как во Франции, трава, такая же высокая, колыхалась под ветром. Но мне казалось, что две страны разделяет железный занавес и я сейчас не на той стороне. Я вспомнил Германию такой, какой она была, когда меня перевозили из Скаржиско-Каменны в лагеря: сначала в Ченстохову, потом в Бухенвальд. На станциях, где останавливался поезд, все гремело, лаяли овчарки, а нацисты стреляли в воздух. Они выкрикивали приказ за приказом. Иногда до меня доносился шум воды, которой вагон поливали из шланга; тогда я запрокидывал голову и высовывал язык, ловя капли, проникавшие через щели между досками. Зачастую это была единственная возможность попить за весь день.

Теперь в Германии царила тишина.

Поезд ехал все дальше, и пейзаж мрачнел: отчасти из-за лесов, становившихся все гуще, отчасти из-за обгорелых остовов военных танков и развалин деревушек, где от большинства домов сохранились только каменные фундаменты.

«Что я наделал? – шептал я про себя. – Мне нельзя было сюда возвращаться». Во Франции кипела жизнь, пусть даже я не являлся ее частью. Здесь, в Германии, остались одни развалины, похожие на груды мертвых тел в лагерях.

Внезапно я вспомнил мамины слова: «Чего мы больше всего хотим, того всегда и боимся». Я хотел вернуться домой, пускай даже дом больше не был конкретным местом, и теперь это означало для меня воссоединиться с семьей.

Мои мечты, с ужасом осознал я, были прекрасны только в виде фантазии.

Я провел в поезде два дня – без денег, – но мужчины и женщины с продуктовыми тележками раздавали еврейским детям, включая меня, еду бесплатно: хлеб и масло, иногда сандвич с помидором и яблоко.

Когда мы подъехали к Фельдафингу, спускалась ночь.

Лагерь вырос вокруг меня, словно город – сначала предместья, а потом самый центр. Между кирпичными домами были раскинуты палатки, повсюду толпились люди. Большинство смотрели, как я прохожу мимо, и глаза у них были грустные. Старый лысый еврей с изуродованной рукой и кривыми от рахита ногами указал мне на здание, где, по его словам, находилось лагерное управление.

Персонал был занят: все шуршали бумагами, говорили по телефонам и что-то печатали. Я постоял в дверях, но никто не обращал на меня внимания, так что пришлось заговорить первым. Ко мне подошла женщина, еще более худая, чем я, с бородавкой над губой, которая шевелилась при разговоре. Она сказала на идише, что в лагере тысячи людей и каждый день прибывают новые. Управление не может задокументировать всех и уж тем более их предыдущее место жительства. Евреи, выжившие в концлагерях, спали, где находили место, пока для них не устанавливали новые палатки. Многие делили одну койку с двумя-тремя соседями, как мы в бараках, но по крайней мере у них были чистые одеяла и питьевая вода. Пища, хоть и не изобильная, поставлялась различными благотворительными организациями. Женщина сказала, что если я, выйдя из управления, поверну направо и пройду минут десять по главной улице, то доберусь до бывшей чулочной фабрики, где поселилось много девушек из Польши. Если моей сестры среди них не окажется, возможно, кто-то в здании сможет мне подсказать, где она.


Рекомендуем почитать
Если бы Бах вел дневник

Предлагаемая книга была написана в начале сороковых годов двадцатого века Яношем Хаммершлаг, известным венгерским музыковедом, органистом и композитором, выдающимся знатоком творчества Баха. В ней он стремился избежать всего того, что является не достоверной истиной, а лишь плодом воображения, так называемого проникновения в душу описываемого человека. Книга говорит словами подлинных источников и таким образом является попыткой обрисовать столь могучую в своей простоте, достойную удивления личность Иоганна Себастьяна Баха.


Загадка смерти генерала Скобелева

Генерал от инфантерии Михаил Дмитриевич Скобелев – что мы сегодня знаем о нем? Очень мало, его имя почти забыто, а ведь когда-то его слава гремела по всей России и многие соотечественники именно с ним, человеком действия, связывали надежды на выход из политического кризиса, потрясшего Россию в начале 80-х годов XIX столетия. Рассказу об этом удивительном человеке, многое в жизни и самой смерти которого до сих пор окутано тайной, посвящена данная брошюра.


Злые песни Гийома дю Вентре: Прозаический комментарий к поэтической биографии

Пишу и сам себе не верю. Неужели сбылось? Неужели правда мне оказана честь вывести и представить вам, читатель, этого бретера и гуляку, друга моей юности, дравшегося в Варфоломеевскую ночь на стороне избиваемых гугенотов, еретика и атеиста, осужденного по 58-й с несколькими пунктами, гасконца, потому что им был д'Артаньян, и друга Генриха Наваррца, потому что мы все читали «Королеву Марго», великого и никому не известного зека Гийома дю Вентре?Сорок лет назад я впервые запомнил его строки. Мне было тогда восемь лет, и он, похожий на другого моего кумира, Сирано де Бержерака, участвовал в наших мальчишеских ристалищах.


Ванга. Тайна дара болгарской Кассандры

Спросите любого человека: кто из наших современников был наделен даром ясновидения, мог общаться с умершими, безошибочно предсказывать будущее, кто является канонизированной святой, жившей в наше время? Практически все дадут единственный ответ – баба Ванга!О Вангелии Гуштеровой написано немало книг, многие политики и известные люди обращались к ней за советом и помощью. За свою долгую жизнь она приняла участие в судьбах более миллиона человек. В числе этих счастливчиков был и автор этой книги.Природу удивительного дара легендарной пророчицы пока не удалось раскрыть никому, хотя многие ученые до сих пор бьются над разгадкой тайны, которую она унесла с собой в могилу.В основу этой книги легли сведения, почерпнутые из большого количества устных и письменных источников.


Гашек

Книга Радко Пытлика основана на изучении большого числа документов, писем, воспоминаний, полицейских донесений, архивных и литературных источников. Автору удалось не только свести воедино большой материал о жизни Гашека, собранный зачастую по крупицам, но и прояснить многие факты его биографии.Авторизованный перевод и примечания О.М. Малевича, научная редакция перевода и предисловие С.В.Никольского.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.


Самый счастливый человек на Земле. Прекрасная жизнь выжившего в Освенциме

Эдди Яку всегда считал себя в первую очередь немцем, а во вторую – евреем. Он гордился своей страной. Но все изменилось в ноябре 1938 года, когда его избили, арестовали и отправили в концлагерь. В течение следующих семи лет Эдди ежедневно сталкивался с невообразимыми ужасами, сначала в Бухенвальде, затем в Освенциме. Нацисты забрали у Эдди все – его семью, друзей и страну. Чудесным образом Эдди выжил, хотя это спасение не принесло ему облегчения. На несколько лет его охватило отчаяние… Но оказалось, что невзгоды не сломили его дух.


Дети Ирены. Драматическая история женщины, спасшей 2500 детей из варшавского гетто

Бестселлер, вышедший на десяти языках мира. Его героиню Ирену Сендлер сравнивали с Оскаром Шиндлером, а незадолго до кончины номинировали на Нобелевскую премию мира. Каждая операция по спасению детей от Холокоста несла смертельную опасность. Миниатюрная женщина вывозила их из гетто в санитарной машине, выводила по канализационным трубам, прятала под пальто и в гробах, проскальзывала через потайные ходы в заброшенных зданиях. Любой неверный шаг мог стать последним – не только для нее с подопечными, но и для соратников, близких.


Секта. Невероятная история девушки, сбежавшей из секс-культа

Мемуары девушки, сбежавшей из знаменитого религиозного секс-культа «Дети Бога». По книге снимается сериал с Дакотой Джонсон в главной роли. Родители-хиппи Бекси присоединились к религиозной секте «Дети Бога», потому что верили в свободную любовь. Но для детей жизнь в коммуне значила только тяжелый труд, телесные наказания, публичные унижения и бесконечный контроль. Бекси было всего десять лет, когда ее наказали «ограничением тишины», запретив целый год разговаривать с кем бы то ни было. В секте практиковались проституция и педофилия; члены культа постоянно переезжали, скрываясь от полиции и ФБР. В пятнадцать лет Бекси сбежала из секты, оставив своих родителей и одиннадцать братьев и сестер.


Мальчик, который пошел в Освенцим вслед за отцом

Вена, 1939 год. Нацистская полиция захватывает простого ремесленника Густава Кляйнмана и его сына Фрица и отправляет их в Бухенвальд, где они переживают пытки, голод и изнурительную работу по постройке концлагеря. Год спустя их узы подвергаются тяжелейшему испытанию, когда Густава отправляют в Освенцим – что, по сути, означает смертный приговор, – и Фриц, не думая о собственном выживании, следует за своим отцом. Основанная на тайном дневнике Густава и тщательном архивном исследовании, эта книга впервые рассказывает невероятную историю мужества и выживания, не имеющую аналогов в истории Холокоста.