Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ - [144]
— Капитан Жоао Батишта Переш вознесся в Валгаллу! — прокомментировал Леша, предварительно заглянув в удостоверение личности. — В сопровождении, я надеюсь, всех наших преследователей!
— Ну и грохнула твоя штука, Петрович! — с уважением сказал Вань-Вань.
— Фирма веников не вяжет! — гордо ответил бывший командир атомных гаубиц. — Фирма делает гробы!
— Что ж, — сказал Вань-Вань, — надеюсь, что во время проводов Жоао сгорели все энтузиасты! Пока снарядят погоню, пройдет немало времени!
— Если только в Кунжамбе не окажется говорящего по-английски парня! — заметил Леша, перекладывая «СП» на другое плечо.
— Не каркай! — сурово сказал Петрович.
— Действительно! — поддержал его Вань-Вань. — Товарищи офицеры, потерявшие кепи, предлагаю немедленно снять майки и натянуть их на голову! Солнце начнет жарить минут через десять! Сейчас свернем к дороге — может, найдем уцелевший знак километража! Проверим наши расчеты! Потом свернем в саванну! Лейтенант, набери воды! И сразу брось в бутыль обеззараживающие таблетки! Половину упаковки! Что? Хлоркой отдает? Ничего, это лучше, чем дизентерия или глист метров в пятнадцать! Леша, давай мне пулемет, бери мой «Калашников» — пойдешь впереди в боевом охранении! Будьте внимательны! На каждом шагу может появиться противник!
— А если свои, — добавил Леша, — то тоже могут сначала застрелить, а уж потом разобраться!
Шагая под нещадно палившим солнцем Африки и разглядывая мокрую от пота спину Петровича, Лейтенант размышлял о том, сколько всего ему пришлось пережить за последние месяцы. Он несколько раз чудом остался в живых. Причем не только здесь, в Анголе, но и в кошмарной реальности горячечного бреда. Он переболел малярией, стал настоящим мужчиной, научился преодолевать свой страх и впервые влюбился в чудесную девушку, ответившую ему взаимностью. Его сделала своим любовником древнеримская императрица, годившаяся ему в матери. Он стал невольным участником глобально-политической интриги, затеянной ГРУ, приобрел множество врагов и еще больше прекрасных друзей. Он приручил крокодила и подружился с двумя мартышками. Он был молод и счастлив. И пусть у него жутко болели стертые в кровь ноги, автомат и мешок с провизией и водой нещадно кромсали ремнями ноющие плечи, а под мышками чесалось от пота и нервного возбуждения. Все равно он был благодарен сухой красной земле, колючим кустам и белому солнцу над головой. Его беспокоило лишь одно — он боялся, что после всех этих событий жизнь вдруг опять станет рутинной, спокойной и скучной.
— Нет уж, спасибо! — невольно сказал он вслух и очень сконфузился, когда шедший впереди Петрович удивленно обернулся.
К девяти утра, после почти восьми часов ходьбы, прерывавшейся лишь небольшими, на пять-десять минут, остановками, Вань-Вань наконец сжалился и скомандовал:
— Привал!
По счастью, они как раз набрели на небольшой водоем, похожий, скорее, на большую лужу. Густая грязь вокруг мутноватой поверхности пруда оказалась покрытой многочисленными следами обитателей саванны, приходившими сюда на водопой. Следопыт Леша обнаружил, что привычными клиентами лужи были не только антилопы, гиены и шакалы, но и стая львов.
— Придется быть еще внимательнее! — констатировал он. — У них здесь помимо водопоя еще и любимое место охоты!
— Ага, как бы они нас с зебрами не перепутали! — согласился Вань-Вань. — Мужики, у меня есть котелок! Сейчас сделаю суп из тушенки! После обеда — всем спать! Я буду на часах первым! Потом, через полтора часа — Леша, потом — Лейтенант и, наконец, Петрович! А пока я готовлю еду — чистить оружие!
Глава 4
«Известия», 22 октября 1989 года
«Международный центр социально-культурных программ
„Венец“ намерен провести второй всесоюзный конкурс красоты, в котором примут участие 24 претендентки, в конце апреля 1990 года… Судя по всему, успех „Венцу“ гарантирован, поскольку волна интереса к русским красавицам в мире растет, так же как и волна интереса самих красавиц к конкурсам».
С. Мостовщиков
«Правда», 14 февраля 1990 года
«Я рабочий, 43-х лет, коммунист с 1972 г. Один дед мой был участником восстания на броненосце „Потемкин“, другой — кузнецом на Урале. Отец — участник Великой Отечественной войны.
И вот настал день и час, когда я молчать больше не могу!.. Чего мы ждем?! Гражданской войны? Я не сталинист, но я за порядок и дисциплину в стране. Партия должна предпринять все меры к тому, чтобы приостановить процесс дестабилизации, наладить нормальную жизнь. При многопартийности и разбросе мнений этого сделать невозможно — во всяком случае сейчас, на этом этапе… Считаю также, что в этот тяжелый для партии и страны момент уход из рядов КПСС… надо расценивать как предательство».
— Моя жизнь подходит к концу, — говорил Недобитый, печально поглаживая красивую бороду, — а я так и не понял, правильно ли прожил ее!
Разговор проходил в тесной тюремной камере с куполообразным потолком, в центральной части которого имелось отверстие диаметром с полметра. На полу валялись соломенные тюфяки и лохмотья в подозрительных темных пятнах, напоминавших засохшую кровь. Судя по тому, под каким углом в дырку над головами попадали солнечные лучи, скоро должны были начаться сумерки. Скорее всего, отсутствие отвратительной мухи означало, что с постепенным излечением от малярии грань между явью и бредом преодолевалась все легче. «Может, — подумалось Лейтенанту, — она в какой-то момент вообще исчезнет!»
Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны.
«Mon Agent» Андрея М. Мелехова — третий роман об Аналитике.Как и предыдущие книги серии — «Malaria» и «Analyste» — «Mon Agent» представляет из себя необычную комбинацию приключенческого романа и мистического триллера. Он предлагает читателю не только получить удовольствие от весьма неожиданных поворотов нескольких сюжетных линий, но и задуматься над широким кругом философских, религиозных и мировоззренческих проблем, волнующих современного человека.Действие романа происходит в Лондоне и Москве, в Раю и в Преисподней.
НОВАЯ книга от автора бестселлеров «1941: Козырная карта Вождя» и «22 июня: Никакой «внезапности» не было»! Опровержение ключевых сталинских мифов о Второй Мировой! Развивая идеи Виктора Суворова, автор убедительно доказывает: вопреки лжи «антирезунистов», в начале войны Красная Армия не уступала противнику ни по надежности бронетехники, ни по уровню механизации и боевой подготовки войск, ни по качеству личного состава. Летом 1941 года наши танкисты были гораздо лучше обучены, чем в победном 45-м, и имели бы преимущество над Панцерваффе даже без Т-34 и КВ, поскольку «устаревшие» типы советских танков мало в чем проигрывали новейшим немецким панцерам, а по численности превосходили их многократно!Почему же тогда наши танковые войска потерпели столь сокрушительное поражение, потеряв более 20 тысяч единиц бронетехники, — по семь своих танков за один немецкий? Почему драпали и пятились до самой Москвы, едва не проиграв войну? Единственное разумное объяснение этому историческому парадоксу вы найдете в данной книге.
Послушать официальных историков, поведение Сталина накануне войны было полнейшим безумием, если не сказать суицидом. Разведка буквально кричит о скором нападении Гитлера, немецкие самолеты постоянно нарушают границу, выявлено сосредоточение вражеских войск у наших рубежей, генералы умоляют привести войска в боевую готовность – однако Сталин до последнего отказывается принять меры, обрекая Красную Армию на страшный разгром и поставив СССР на грань полного краха... Но ведь кремлевский тиран не был ни психом, ни самоубийцей! Почему же он так долго медлил? Почему не боялся нападения Гитлера? Да потому, что имел в рукаве высшую козырную карту и был абсолютно уверен, что сможет остановить немецкое нашествие, даже если фюрер решится нанести упреждающий удар! Что это был за козырь? На чем базировалась вера Сталина в собственную неуязвимость? Какой сюрприз он приготовил своему «бесноватому» союзнику? И почему, вопреки ожиданиям, эта «неубиваемая» карта была бита?Основываясь на открытиях Виктора Суворова и развивая его идеи, эта сенсационная книга разгадывает главную тайну Второй Мировой и дает убедительный ответ на «проклятые» вопросы, над которыми историки бьются уже более полувека!
Пьеса «Черный Ящик, 9/11» — трагикомедия. «Чёрный ящик» — это и застрявший где-то в подвале по неизвестной пока причине тёмный лифт, и спрятанные в нём чувства, страдания, мысли пассажиров. Наконец, это ящик Пандоры, так как мы не знаем, кто в этом лифте и что они готовят себе и друг другу…
«Внезапно», «вероломно», «без объявления войны» – вот уже 70 лет кремлевская пропаганда повторяет этот сталинский миф, призванный объяснить и оправдать чудовищный разгром Красной Армии летом 1941 года. Новая книга от автора бестселлера «Козырная карта Вождя» не оставляет от этой лжи камня на камне, раз и навсегда доказывая: НИКАКОЙ «ВНЕЗАПНОСТИ» НЕ БЫЛО! Сталин заранее знал о скором нападении Гитлера, который к тому же официально объявил войну СССР в полном соответствии с международным правом. А значит, трагедии 22 июня нет и не может быть никаких оправданий!Виктор Суворов не только рекомендовал издательству эту книгу, которая доказывает его открытия и развивает его идеи, но и написал к ней предисловие.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Светлая и задумчивая книга новелл. Каждая страница – как осенний лист. Яркие, живые образы открывают читателю трепетную суть человеческой души…«…Мир неожиданно подарил новые краски, незнакомые ощущения. Извилистые улочки, кривоколенные переулки старой Москвы закружили, заплутали, захороводили в этой Осени. Зашуршали выщербленные тротуары порыжевшей листвой. Парки чистыми блокнотами распахнули свои объятия. Падающие листья смешались с исписанными листами…»Кулаков Владимир Александрович – жонглёр, заслуженный артист России.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.