Малакуча - [25]
— Да. Я слышала, что огрицы одним взглядом заставляют сворачиваться молоко.
— И раскалывают зеркала одним намерением в них заглянуть. Но так мы испытания не преодолеем. Ты могла бы забраться мне на спину, влезть на стену и спрыгнуть вниз, но меня за собой вытащить не сможешь.
— Это точно. И всё же не помешало бы осмотреть окрестности. На другой стороне может оказаться лестница, которую я спустила бы тебе.
Че посмотрел вниз на свои копыта.
— Не думаю, что я смог бы воспользоваться лестницей.
— Ну, или длинной доской.
Кентавр одобрительно кивнул.
— Да ты справляешься с головоломками лучше меня.
— Вряд ли. Все знают, что мозг зомби для мышления непригоден.
— Сплетни не всегда правдивы.
Зиззива улыбнулась.
— Полагаю, ты не из тех, кто живёт предрассудками.
— Не особо, — согласился Че. Однако мысленно вовсе не был так уж в этом уверен. Прежде чем познакомиться с зомби поближе, ему пришлось приложить некоторые усилия, чтобы преодолеть вызванное предрассудками отвращение.
Он подошёл к стене, и Зиззива, забравшись на его спину, выпрямилась.
— Не достаю до верха.
— Я могу встать на ящики. — Однако те пребывали в таком плачевном состоянии, что вставать на них было рискованно.
— Лучше подсади меня, — решила она.
— Попробую.
— Я облегчу тебе задачу. — Зиззива сняла с себя шлем, отчего её волосы упали на плечи, и короткий меч.
Че снова встал у стены, а Зиззива — перед ним. Обхватив её ладонями поверх металлической юбки, он поднял королеву зомби как можно выше. Она устремилась вверх с удивительной лёгкостью; Зиззива была стройной и невысокой женщиной. Через мгновение её колени уже мелькнули перед его лицом.
— Всё ещё недостаточно высоко, — пожаловалась она. — Моим пальцам никак не ухватиться за край.
— Выше мне тебя не поднять, — покачал он головой. — И даже не удержать на этой высоте долго. У меня не такие сильные руки.
— Я заберусь тебе на плечи. — Зиззива подняла правую ногу и поставила металлический сапожок на его левое плечо. Затем проделала то же самое со второй ногой. Теперь она возвышалась над его головой, балансируя на корточках. — Не отпускай меня, пока я не восстановлю равновесие. Держи за ноги.
Он выполнил просьбу. Её ноги были невероятно нежными и податливыми. Нащупав её колени, Че опустил руки ниже и сомкнул пальцы на её щиколотках.
Потом Зиззива встала и покачнулась. Он взглянул было вверх, пытаясь определить, куда она клонится, и случайно увидел внутреннюю поверхность бёдер с металлической полоской трусиков между ними. Я не человек, отчаянно подумал Че. Я не отключусь. Эта мысль привела его в себя, и он помог королеве зомби выровняться. Раньше Че считал, что со стороны мужчин глупо вырубаться при виде женских трусиков, однако головокружение от одного лишь взгляда под юбку Зиззивы заставило его передумать. В женском нижнем белье определённо присутствовала магия.
— Есть! — воскликнула она, и Че почувствовал, как с его плеч будто свалился камень, когда она, ловко подтянувшись на руках, взобралась на стену. Мгновение спустя Зиззива уже сидела наверху, болтая ножками. Лёгкий ветерок играл её волосами. Она выглядело очень женственно.
— Замечательно, — отозвался Че, радуясь, что они преуспели хоть в чём-то. Серебряный проблеск отпечатался в его памяти, и он осознавал, ЧТО это. Магия всё ещё пыталась затронуть его человеческую часть. — Видишь что-нибудь полезное?
Зиззива огляделась.
— Вокруг красивые сады, окружённые одинаковыми стенами. Кажется, это лабиринт с живыми изгородями и дорожками между ними. Мы попали в сплошной тупик.
— И совпадения тут, подозреваю, нет.
— Я не вижу ничего, что помогло бы тебе выбраться наружу. Мне спуститься?
— В этом нет нужды. Придётся мне решать эту задачу самостоятельно.
Он вновь осмотрел мастерскую. Сломанные ящики, разного размера деревянные доски, несколько рулонов материи, короткий отрезок цепи от чего-то, наполовину полная коробка гвоздей с ржавым молотком и пара-тройка громадных перьев, придавленных камнями. Че улыбнулся. Неужели кто-то посчитал, что они улетят отсюда сами собой, предоставься им такая возможность?
Но тут он изменил своё мнение, узнав в них маховые перья птицы рок. Эти, и в самом деле, могли летать; с их помощью большие птицы махали крыльями.
Подрысив к одному из них, Че взялся за его основание и откатил камень копытом. Перо моментально устремилось ввысь, подрагивая в предвкушении полёта. Да, это маховое перо. Че еле его удерживал. Для того, чтобы заставить птицу рок парить, требовалась невероятная подъёмная сила, и магия в пере била через край.
Головоломка наконец-то сложилась. Используя вместе с перьями другой подручный хлам, Че мог построить летательный аппарат, который унесёт его отсюда. Это и было решением проблемы.
Он принялся за работу. Доски, обломки и гвозди были как раз подходящего размера для сооружения судёнышка. Совпадение? Нет, в этом был заложен глубокий смысл: Хамфри просто ждал, пока Че догадается. Он почувствовал себя глупым из-за того, что не сообразил использовать всё это сразу. Ощущение было не из приятных.
Вскоре летающий парусник, управляемый цепью и достаточно вместительный для лежачего кентавра, был готов. В боках Че просверлил дырки — уключины для перьев. Подняв их одно за другим, он воткнул их туда и хорошенько закрепил, привязав к основаниям камни, которыми перья были придавлены до того.
В этой книге Голубой Адепт — Стайл постепенно начинает овладевать своей магией. И это очень кстати, ведь скоро ему предстоит нелегкая схватка с Красным Адептом. Схватка, которая пройдет как с одной, так и с другой стороны Занавеса.
Чудесная страна Ксанф снова в опасности! Провальный дракон покинул логово и бродит по окрестностям, круша все на своем пути. А еще – распалось забудочное заклинание, и его обрывки разлетелись по Ксанфу, вызывая потерю памяти. И только добрый волшебник Хамфри знает: успокоить дракона, вернуть людям память и спасти Ксанф под силу Айви, маленькой дочери короля Дора...
Первый роман фантастической эпопеи о Воплощениях Бессмертия — сверхъестественных силах, правящих нашей жизнью. Главным героем романа станет Смерть, скачущая на бледном коне и собирающая жатву душ.
Под одной обложкой собрались три очень знаменитых, но очень разных автора: блестящий сюжетчик Майкл Муркок, великий выдумщик Роджер Желязны и тонкий психолог и юморист Пирс Энтони. Объединяет их главное: неисчерпаемая фантазия и умение увлечь читателя с первых же строчек своих произведений.СОДЕРЖАНИЕ:Майкл Муркок. Берега смерти. пер. Л.ВорошиловойРоджер Желязны. Джек из тени. пер. В.КургановаПирс Энтони. Сос по прозвищу Веревка. пер. Т.И.РомановойИздательство выражает благодарность Майклу Муркоку за предоставленные права на издание повести “Берега смерти”.Художники: Хромов А.А., Атрошенко С.П.
Первые четыре романа из цикла «Воплощения бессмертия». Содержание: 1. На коне бледном (роман) 2. Властью Песочных Часов (роман) 3. С запутанным клубком (роман) 4. С мечом кровавым (роман)
Миры Фазы и Протона разделились двадцать лет назад. За этот период в жизни каждого из них произошло множество событий. Их обитатели считали, что связь между ними разорвана навсегда, и восстановление контакта невозможно. Однако сыновья Стайла и Голубого Адепта — Бэйн и Маш — подвергли этот неоспоримый факт сомнению. Им суждено дать первый толчок переменам, которые способны ввергнуть миры-близнецы в полный хаос. Борьба адептов за власть продолжается.
Весь мир представляет собой одно обширное государство, которое живёт в согласии и процветании. Но так было не всегда — в прошлом люди различных рас и вероисповеданий ссорились друг с другом, а величайшие духи подогревали мировой конфликт, стравливая целые народы. Измучавшись жить вечными войнами и распрями, люди решили обратиться к сильным мира сего, надеясь разорвать круг агрессии и насилия. На зов страждущих откликнулись Герои, храбрые самоотверженные люди, положившие начало борьбы с беззаконием и злодейским самовластием.
Затребовали себе эльфы у демонов заложника, да непростого, а дочь главного военачальника – прекрасную и юную демонессу Ниару. Вот только не знали несчастные остороухие, что к красивому лицу и изящной фигуре прилагаются врожденная вредность и неуемная жажда приключений. Хотели, бедняги, скромную девицу, а получили огненного боевого мага в полной комплектации, пылающего ненавистью к эльфам. Больше всех "повезло" советнику короля Лавьену, которого угораздило стать сторожем и одновременно телохранителем для единственного демона на весь Эльфанс.
Страсть к путешествиям обуяла всех и каждого. Всё началось с желания Фили и Хлорки обменяться телами с друзьями Дага и Ким, чтобы побывать в Обыкновении. Таким вот нехитрым образом в Ксанф на несколько дней прибыли туристы, а демон Иксанаэнный угодил в беду. Тем временем, КонПутер создаёт себе новую помощницу — Роботу, с которой в прошлое отправляется Грей Мэрфи, чтобы встретиться с королём Штормом, Горгоной и собственными родителями, а Джастин с Брианной продолжают игру «С компаньоном по Ксанфу». В общем, весёлая получилась заварушка.
Для фавна по имени Леспок, молодого древесного духа, пустившегося на поиски подходящего напарника, чтобы спасти магическое дерево, ответы на все вопросы найдутся в потрясающем мире-внутри-мира, на спутнике под названием Птеро, который вращается вокруг головы принцессы Яне. Удивительные приключения главного героя показаны автором, пребывающим под эффектом квантовой физики.
Софья устраивается на работу в банке, а там шеф - блондин неписанной красоты. И сразу в нее влюбился, просто как вампир в гематогенку! Однако девушка воспитана в строгих моральных принципах, ей бабушка с парнями встречаться не велит, уж тем более с красавцем банкиром, у которого и так налицо гарем из сотрудниц. Но тут случилась беда: лучшую подругу похитили при жутких обстоятельствах. Потом и на Соню тоже напали, увезли непонятно куда: в глухие леса, на базу отдыха и рыболовства. Вокруг - волки воют! А на носу - Новый год!.
Эта история началась под новый год на окраине небольшого южного городка, верить в неё или нет - дело ваше.
Король-волшебник Трент вместе со своей супругой, чародейкой Ирис, отправляется на переговоры в соседствующую с Ксанфом Обыкновению. Править на время его отсутствия остается принц Дор. Но в оговоренный срок Трент не возвращается из Обыкновении. Ксанфу грозят смутные времена. Принц Дор и принцесса Айрин собирают друзей и отправляются спасать короля. Но оказывается, мало просто попасть в Обыкновению, надо понимать и когда попасть в Обыкновению... Только мудрость кентавров может спасти короля-волшебника.
Судьба свела вместе крылатую кентаврицу Чекс, огра Эхса и копушу Прокопия из Долины Прокопиев. У каждого из них своя беда: Эхс никак не может понять, для чего родился на свет, и не знает, как отделаться от назойливой демонессы Метрии; Чекс горюет оттого, что во всем Ксанфе не сыскать ни единого крылатого кентавра, кроме нее самой; а Прокопий страдает из-за того, что берега реки, на которой издавна обитал его народ, захватили демоны, и поэтому Люблю-реку даже переименовали в Убьюреку. Втроем они отправляются к Доброму волшебнику Хамфри – и узнают, что им предстоит спасти Ксанф от напасти, страшнее которой не было с давних пор.
Герои увлекательных фантастических ксанф-романов Пирса Энтони – взрослые и дети, кентавры и драконы, короли и принцессы, русалки и грифоны, гиганты и карлики. Читателя ждут увлекательные приключения, мягкий, ненавязчивый, чуть отстраненный юмор автора и погружение в мир фантастики.
Добрый волшебник Хамфри бесследно исчез. Обитатели чудесной страны Ксанф в растерянности – ведь без Хамфри они как без рук.Наконец принц Дольф, сын короля Дора и королевы Айрин, объявляет, что отправится на поиски волшебника Вместе со своим верным другом-скелетом Дольф выходит в путь, не подозревая о том, какая ему уготована участь волею судьбы он окажется помолвленным сразу с двумя красавицами, одна из которых – дочь могущественного владыки, а другая проспала волшебным сном много сотен лет.