Магия на каждый день - [2]
– Глупости! – воскликнула Кларисса. – Не надо так думать. Может, ты просто забыл, что у тебя есть тёти?
Алфи отрицательно мотнул головой.
– Сомневаюсь, что забыл бы о таком.
Но тут Алфи действительно кое-что вспомнил. Как-то раз его родители вечером шептались на кухне. Они имели такое обыкновение, пока были живы.
Только в тот раз мама не просто шептала – она шипела, как один из пятнистых гусей-убийц, которые так нравились его папе.
– Финеас, ты забыл ту индейку? – яростно шипела она. – Не помнишь, что они устроили на наше первое семейное Рождество?
– Хватит, Араминта! – как мог тихо воскликнул папа Алфи. – Если с нами что-то случится, мои сёстры будут единственными родственниками нашего сына. Мне всё это тоже не нравится, но что тут поделаешь? Или у тебя в запасе есть другая семья, которая могла бы дать мальчику крышу над головой, если с нами что-то случится?
Алфи осторожно выглянул из-за двери.
– Та индейка, Финеас, пробыла в духовке несколько часов, – в голосе мамы Алфи сквозил неподдельный ужас, – и вдруг зашевелилась!
Мистер Блэкстак заметил Алфи и кашлянул.
Миссис Блэкстак сына не увидела – да и как, ведь ему было всего четыре года, а ростом он всегда был меньше сверстников – и продолжала:
– Она была мертвее мёртвого, а потом ожила и принялась прыгать, нет, танцевать прямо на обеденном столе…
– Хватит, милая! – прорычал мистер Блэкстак, указывая на Алфи. – Мальчик!
Миссис Блэкстак быстро взглянула на Алфи, а затем повернулась к мужу и процедила сквозь зубы:
– Возможно, ему в самом деле стоит познакомиться с тётками. Тогда он поймёт, что у него за семья.
– У меня есть тёти? – радостно спросил Алфи. Единственные родственники, о которых он знал, были мама и папа.
– Не твоё дело, – отрезал отец.
– Но мама сказала…
Мистер Блэкстак свирепо посмотрел на миссис Блэкстак.
– Видишь, что ты наделала?
– Алфи, больше мы не будем говорить о твоих тётях, – спокойно сказала миссис Блэкстак. – В моём доме уж точно.
А потом Алфи вспомнил, как, выбравшись поздно вечером из своей комнаты, чтобы перекусить, услышал другой разговор.
– Я переживаю за него, – шептал мистер Блэкстак. – Он такой слабый, робкий и тихий. Как мальчик будет выживать в этом опасном мире?
Алфи тогда только начал ходить в школу. Большую часть дня он пытался прятаться от учителей и остальных учеников за куртками в гардеробе, в туалете или в пустых коридорах. К сожалению, его всегда находили и приводили обратно в класс.
– Может, заклинание? – предложил мистер Блэкстак.
– Только не вздумай впутывать в это своих ужасных сестёр! Эту парочку ведьм!
– Я просто пытаюсь ему помочь! Это ты приплетаешь сюда моих сестёр. – Финеас глубоко вздохнул. – Ты прекрасно знаешь, что я оставил ту жизнь, когда был чуть старше Алфи.
– Ладно, – послышался ответ миссис Блэкстак, – давай вернёмся к теме разговора. Как же помочь Алфи справляться с трудностями жизни, если он совсем не сильный и не отважный?
– Может, позволим ему не выходить из комнаты? – задумчиво протянул мистер Блэкстак. – Он ведь именно этого хочет.
– А как же друзья? Разве Алфи не должен завести хотя бы одного?
Мистер Блэкстак снова глубоко вздохнул.
– Кажется, он любит одиночество.
Алфи задумчиво наблюдал, как в подстаканнике подпрыгивает последний наггетс. Без мамы, папы и хотя бы одного друга мальчик был таким же одиноким и брошенным на произвол судьбы.
Он больше походил на посылку, чем на живого мальчика. На него могли бы наклеить бирку с текстом:
«Собственность мисс Гертруды и мисс Зиты Блэкстак
Поместье Свизербрум-холл
Где-то в глуши»
Кларисса вела машину, чуть ли не уткнувшись носом в лобовое стекло.
– По телефону твоя тётя Гертруда показалась мне очень приятной.
– Овцы, – сказал Алфи, указывая на дорогу.
– Спасибо! – Кларисса чуть повернула руль, чтобы не врезаться в стадо, пасущееся прямо на обочине. – Твоя тётя сказала, что они с сестрой живут в просторном особняке. Правда, поместье находится в лесу, так что там нет электричества. У них своя аптека, хотя в Литтл-Сноддингтоне она почти не нужна, ведь там почти ничего не происходит.
– Отлично, – ответил Алфи, хотя с трудом находил в этом всём хоть что-то хорошее.
Но чуть поразмыслив о словах Клариссы, он вдруг уцепился за лучик надежды. Такой лучик нет-нет, а пробьётся даже в самые тёмные времена, особенно если поискать его достаточно настойчиво.
Мальчик боялся, что его тёти тоже предпочитают опасный образ жизни, который, включает в себя, например, скользкие отвесные скалы или сердитых птиц. Но теперь он точно знал, что они живут в месте, где ничего не происходит. И управляют аптекой. Это звучало совсем не опасно.
Возможно ли было, чтобы его жизнь с тётями стала лучше прежней?
Но тут Алфи почувствовал укол стыда. Не так и ужасна была его жизнь в Лондоне. Действительно, мальчик редко видел отца, но ему легко давалось это вынужденное одиночество.
– Тётя Гертруда обещала приготовить тебе комнату, – сказала Кларисса. – Она спросила, что ты любишь есть, и я сказала, что в основном пиццу. Тогда она уточнила подойдёт ли жаркое из крыс. Видимо, у неё отличное чувство юмора!
Тут няня заливисто рассмеялась.
Брайди Дивайн – анахронизм в Лондоне конца XIX века или его неотъемлемый атрибут? С одной стороны, добропорядочность ее вызывает сомнения у поборников викторианской морали (достопочтенная вдова, и вдруг на службе у полиции!). А с другой – кому, как не ей, ориентироваться в густом тумане этого монструозного города: она умеет обращаться с трупами и даже если увидит привидение своими глазами, решительно в него не поверит. Эта книга – путешествие во времени и пространстве, целая вселенная, населенная земноводными людьми, цирковыми уродцами и призраками в татуировках.
Главная героиня романа, вооружившись мечом и облачившись в доспехи, участвует в полевой ролевой игре. Но происходит ряд событий, благодаря которым она обретает способность видеть существ тонкой энергетической природы. И тут выясняется, что кроме ангельских созданий и пугливых лесных духов этот мир кишит необузданной нечистью. Существа из нижних слоев захватывают руководящие посты и грозят распространиться по всей планете. Хорошо, что у нашей героини есть Энио — смелая, любопытная, отчаянная джива, внешне напоминающая ребенка.Энио реальна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник включены полные переиздания книг «Ужасы чародейства» автора знаменитого «Инфернального словаря» Ж. Коллена де Планси и «Простонародный сказочник» — небольшого собрания сказок и повестей о мертвецах, колдунах и привидениях. Обе книги были переведены на русский язык в 1830-х годах литератором И. Гурьяновым и переиздаются впервые.
Алексиус шел по коридорам своего архива, не заме чая ничего вокруг. Но вдруг древний архивариус остановился. Его лицо озарила легкая улыбка, а взгляд цепко ухватил скрижаль, лежащую на одной из полок. «Эльдэриум», – гласила надпись на ней. Перед внутренним взором архивариуса пронеслись тысячелетия. Он вспомнил героев, прошедших через множество преград и опасностей.Улыбнувшись, Алексиус продолжил путь. Слушатели уже собрались. Не стоит заставлять их ждать.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Том и Стелла переехали из шумного солнечного Гонконга в унылый дождливый Лондон. Раньше у них было множество друзей, а в новом доме они никого не знают. От скуки Том решил разгадать секрет соседского пса Гарри. Тот регулярно исчезает на несколько дней и частенько возвращается насквозь промокший, будто купался в озере, хотя вокруг нет ни одного водоема. Том и Стелла устраивают слежку за юрким псом, и Гарри приводит их к норе в земле. Это не просто нора, а колодец – вниз ведет железная лестница. Разумеется, дети спускаются – долго-долго, пока не оказываются… в кустах возле залитого солнечным светом озера! Есть ли этому разумное объяснение? Колодец настолько длинный, что они оказались в Австралии?
Рохан – хорошие манеры и ответственность, Мира – девочка-ураган, но эти двое родились в один день и каждый год празднуют день рождения вместе. И вот настал их 11-й день рождения. Мира, как всегда, устроила неразбериху, и этим воспользовалась королева фей, проникшая на праздник. Она похитила маленькую сестричку Рохана, чтобы превратить в одну из своих придворных! Мира и Рохан отправляются в Иноземье, страну фей, чтобы вернуть малышку домой. Дикие лесные тропки, водные порталы, волшебство и мощная магия… Кто знает, по силам ли ребятам опасные испытания, которые подготовила королева фей?..
Каникулы в старинном семейном поместье вместе с престарелой тётушкой – Дана думала, что это будет самое скучное время в её жизни. Но как же она ошибалась! Стоило ей переступить порог Мэллори Мэнор, как она поняла: этот дом похож на декорации фильма ужасов! Здесь творятся странные вещи: повсюду мелькают призрачные тени, по ночам из тёмных коридоров доносятся пугающие голоса, а некоторые двери то появляются, то исчезают… Как это понимать? Что творится в поместье? И почему хозяйка дома, тётя Мэг, пригласила к себе Дану на самом деле? Девочке предстоит открыть много страшных тайн не только о поместье, но и о самой себе…
Семья Софи живёт в красивом трёхэтажном доме, на первом этаже которого располагается уютный книжный магазинчик. Но мало кто знает, что в подвале этого дома спрятана тайна… Тут находится секретная лавка, где родители Софи продают чужие сны! Однажды в лавку приходит весьма странный посетитель, охотник за кошмарами, и с этого дня жизнь Софи переворачивается с ног на голову. Кто-то подбрасывает ей записку с угрозами, а её родители… неожиданно исчезают! Связан ли с этим их таинственный гость? Софи и не представляет, в какой опасности она оказалась…